Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество»





Скачать 183.76 Kb.
НазваниеПрограмма фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество»
Дата публикации09.03.2016
Размер183.76 Kb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > Культура > Программа
НОУ ВПО ДЕРБЕНТСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ
Утверждено: Утверждаю:

на заседании Ученого совета ДГИ Ректор НОУ ВПО ДГИ

протокол № 114 к.фил.н., доц.

от «26» июня 2014 г. Султанова В.З.________


Программа фольклорной практики

Направление 45.03.01 Филология

Квалификация (степень) бакалавр

Дербент – 2014 г

Цель проведения фольклорной практики
Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» и представляет собой либо работу по собиранию и записи текстов устного народного творчества (работа в полевых условиях), либо работу по систематизации фольклорных текстов. Включение фольклорной практики в учебный план филологического факультета вуза обусловлено необходимостью подготовки квалифицированных филологов, а так же необходимостью дальнейшего улучшения подготовки учителей русского языка и литературы. Студенты на практике не только углубляют и расширяют знания по русскому устному народному творчеству, но и знакомятся с народным бытом. Большую роль играет практика в патриотическом воспитании студентов, а также в их подготовке к воспитательной работе.
Задачи проведения фольклорной практики
Перед фольклорной практикой ставятся следующие задачи:

1. Учебная – углубление и расширение знаний об устном творчестве.

2. Специальная

1) в случае работы в полевых - приобретение навыков собирательской работы; по окончании фольклорной практики студент обязан сдать собранные материалы – тетради с записями фольклорных текстов;

2) в случае работы на кафедре задача записи и сохранения фольклорных текстов на электронные носители обеспечивает их сохранность и тесно связана с задачей приобретения навыков систематизации этих текстов.

3. Научная – обследование фольклорного репертуара определенной местности и изучение современного состояния фольклора.

4. Воспитательная – в фольклоре запечатлены народное мировоззрение, народная оценка прошлого и современности, эстетические взгляды народа. Не зная фольклора, нельзя иметь правильных представлений об истории, культуре, моральных ценностях своего народа. В этом и состоит воспитательное значение фольклорной практики.
Студент должен знать:

- в чем состоит своеобразие творческого процесса в фольклоре;

- какие процессы происходят в современном фольклоре;

- каковы современные условия бытования фольклора;

- каково значение фольклора в жизни современного общества.
Студент должен уметь:

- найти и квалифицированно записать фольклорные тексты;

- самостоятельно проанализировать произведения фольклора;

- обобщить полученные результаты.
Место учебной практики в учебном плане

Фольклорная практика завершает изучение курса «Устное народное творчество». Изучение фольклора тесно связано с изучением истории народа в целом, истории культуры, истории литературы и языка. Русское устное народное творчество - важный курс в системе обучения филологов. В ряду других учебных дисциплин наука о фольклоре (фольклористика) закладывает основы общей филологической подготовки. Такое значение фольклористики обусловлено природой ее предмета. Это наука о народе как творце великой поэтической культуры.
Формируемые компетенции:

- владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);

- готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);

- стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);

- умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);

- осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности (ОК-8);

- владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);

- владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);

- владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8);

- способность к проведению учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях среднего профессионального образования; (ПК-9);

- умение готовить учебно-методические материалы для проведения занятий и внеклассных мероприятий на основе существующих методик (ПК-10);

- готовность к распространению и популяризации филологических знаний и воспитательной работе с учащимися (ПК-11).

- владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов (ПК-12);

- владение базовыми навыками доработки и обработки (например, корректура, редактирование, комментирование, реферирование) различных типов текстов (ПК-13);

- владение навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах (ПК-15).
Содержание практики

При прохождении практики в полевых условиях студенты приобретают навыки собирательской работы. При прохождении архивной фольклорной практики студенты приобретают навыки систематизации фольклорных текстов. В обоих случаях углубляется знание студентами устного народного творчества и умение самостоятельно анализировать произведения устного народного творчества.
База практики и распределение рабочего времени

1. В настоящее время основной во время фольклорной практики является работа по систематизации фольклорных текстов и записи их на электронные носители (работа на кафедре – архивная фольклорная практика).

Общая трудоемкость учебной практики составляет 3 зачетные единицы (108 часов). Сроки практики определяются графиком учебного процесса. Рабочее время не должно превышать 4-х часов. Общая продолжительность учебной практики — 2 недели.

2. В тех случаях, когда практика проходит в полевых условиях, базой является сельские населенные пункты.
План проведения фольклорной практики

Виды работы

I. Работа по созданию электронного архива:

1. Перевод тетрадей в электронную форму.

2. Формирование электронного каталога.

II. Систематизация «твердых» архивных материалов (тетрадей с записями).

III. Работа в полевых условиях (запись текстов в полевых условиях – индивидуальное задание).
Последовательность проведения практики


  1. Проведение установочной конференции. Задача конференции – напомнить студентам о целях и задачах практики, обучить студентов правилам записи фольклорных текстов на электронные носители, сообщить о порядке проведения практики, а также решить организационные вопросы. Студенты обязательно предупреждаются о том, что по материалам практики должна быть проведена отчетная конференция.




  1. Работа с архивными материалами (при кафедре). Обработка ранее собранных материалов; перевод текстов в электронную форму.




  1. Отчет студентов по проделанной работе. Систематизация новых материалов в электронном каталоге.




  1. Проведение отчетной конференции с целью подведения итогов практики.


Рекомендации но сбору материалов, их обработке и анализу, форме представления

Среди основных направлений собирательской работы можно выделить следующие:

  1. Традиционный фольклор взрослых и детей в городе и в селе.

  2. Фольклорные формы (традиционные и новые) в культуре малых социальных групп (детских, подростковых, молодежных, взрослых, смешанных; стабильных и виртуальных).

  3. Новые фольклорные формы и жанры в культурной жизни взрослых и детей сегодня.





Традиционный фольклор взрослых и детей в городе и селе
Это направление собирательской работы предполагает выявление носителей различных жанров обрядового и необрядового фольклора и последующего интервьюирования их по специальным программам и опросникам.

При этом рекомендуется придерживаться следующих методических принципов.

  1. Запись песен

  1. Необходимо установить типичный репертуар данного села (села, из которого родом исполнитель). Для этого собиратель должен так строить свою беседу, чтобы в памяти информанта воссоздавался годовой и семейный циклы устойчивых ситуаций, при которых исполнялись народные песни: календарные праздники и обряды, свадебный, родильный, похоронный обряды, государственные праздники, семейно-родовые праздники.

  2. Параллельно этому нужно устанавливать песенный репертуар по возрастным группам (т.е. процесс овладения типичным народно-песенным репертуаром: самые первые песни, которые слышал в раннем детстве; какие песни стал исполнять первыми; песни отрочества; песни девичества и юношества; пути пополнения репертуара в зрелом возрасте; песни старости).

  1. При записи обрядовых песен обязательно устанавливать конкретный момент обряда, к которому приурочивается исполнение каждой песни.

  2. В связи с тем, что традиционная народная песня - это песня по преимуществу хоровая, необходимо устанавливать тот круг людей (семейно-

родственный, соседский и др.), с которыми обычно пел вместе информант, и по возможности собрать максимально большее количество исполнителей для проведения записи песен.

  1. Все записи песен осуществлять только с голоса и только на магнитофон (диктофон), ведя параллельную запись в рабочей тетради.

  1. Все пропуски в записи песен, непонятные слова, выражения восстанавливать, уточнять только после завершения исполнения, ни в коем случае не перебивая певца (певцов).

  2. Наиболее яркие диалектные особенности необходимо фиксировать уже в черновой записи, выделяя звуки, ударения.

  3. Во время пения в черновых тетрадях нужно записывать своеобразие исполнения песен певцами - мимику, жестикуляцию. Если песня сопровождалась движением (танцем, переплясом, хороводом, игрой) необходимо просить исполнителя (исполнителей) воспроизвести эти движения и подробно зарисовать, или сфотографировать, или сделать видеозапись их.

  4. Столь же тщательно фиксируются все замечания исполнителей о песнях, их отношение к ним, оценки традиционной и современной манеры исполнения народных песен.

  5. Песни, которые исполнитель (исполнители) не смогли спеть полностью (вспомнили только отдельные строки), необходимо отмечать в стенограммах и отчетах.

  1. Запись несказочной прозы (предания, былины, легенды)

  1. При установлении типичного круга сюжетов преданий, легенд, былин необходимо ориентироваться на географические особенности местности: наличие водоемов, оврагов, гор, болот, лесов и т.д., ибо это предопределяет большую вероятность микротопонимов и связанных с ними историй, рассказов о происхождении этих микротопонимов (лес - предопределяет возможность былин о лешем, преданий о разбойниках и т.д.).

  2. Знание основных исторических событий, происходивших на данной территории, помогает быстро и точно установить сюжетно-тематические группы преданий.

  3. При записи былин о том или ином мифологическом персонаже желательно произвести тщательный опрос информаторов-родственников разных возрастов.

  4. Записывая произведения несказочной прозы, необходимо моделировать ситуацию, характерную для традиционного бытования жанра: заинтересовать разговором людей, чтобы рассказ о происшествии, случае стал предметом коллективного обсуждения; все детали этого обсуждения, все переходы от одного случая к другому необходимо фиксировать.

  5. Необходимо записывать рассказы о странных происшествиях, событиях, которые уже не объясняются традиционно - действиями мифологических существ.

  6. Все записи произведений несказочной прозы осуществлять только с голоса и только на магнитофон (диктофон), ведя параллельную запись в рабочей тетради.

  7. Все пропуски в записи, непонятные слова, выражения восстанавливать, уточнять только после завершения рассказывания, ни в коем случае не перебивая исполнителя.

  8. Наиболее яркие диалектные особенности необходимо фиксировать уже в черновой записи, выделяя звуки, ударения.

  9. Сюжеты, которые исполнитель не смог вспомнить полностью, обозначив только их наличие в прошлом, необходимо отмечать в записях и отчетах.

  10. Необходимо фиксировать отношение информанта к тексту (верит/не верит; документ/художественное произведение).

  11. Необходимо фиксировать источник получения информации (сам

видел; слышал от участника события; слышал от человека, не участвовавшего в событии).

  1. Запись сказок

  1. Необходимо зафиксировать, от кого и при каких обстоятельствах собиратель получил сведения об исполнителе, как его характеризуют односельчане.

  2. В процессе рассказывания сказки особое внимание уделяется своеобразию исполнения:

  • темп рассказывания,

  • степень знания сюжета,

  • голосовые данные,

  • особенности произнесения монологов героев, диалогов (нет ли элементов «театрализации»),

  • особенности мимики, жестикуляции,

  • отношение слушателей к рассказыванию и рассказчику.

  1. Все записи сказок осуществлять только с голоса и только на магнитофон (диктофон), ведя параллельную запись в рабочей тетради.

  2. Все пропуски в записи сказки, непонятные слова, выражения восстанавливать, уточнять только после завершения рассказывания, ни в коем случае не перебивая исполнителя.

  3. Наиболее яркие диалектные особенности необходимо фиксировать уже в черновой записи, выделяя звуки, ударения.

  4. После записи каждой сказки необходимо установить:

  • от кого исполнитель перенял данную сказку и какова (по оценке самого исполнителя) степень его точности в передаче сюжета;

  • каково отношение исполнителя к данной сказке, почему он ее запомнил.

  1. Сказки, которые исполнитель (исполнители) не смогли рассказать полностью (вспомнили только отдельные строки), необходимо отмечать в записях и отчетах.

  1. Запись обрядово-ритуальных форм

  1. Установить название обряда и толкование термина информантом.

  2. Установить его назначение.

  3. Запишите с указанием названий, которые дают сами информанты, последовательную цепочку всех составляющих обряд действий-актов всех участников, точно фиксируя при этом:

  1. Время его проведения:

В какое время года (указать дату, если есть) или в какой период жизни данной группы проводился обряд и почему?

В какое время суток и почему?

Если исполнение обряда приурочивалось к определенному виду трудовой деятельности (например, прядение, ткачество, работа со льном и др.) то установить, к какому и почему?

В какие годы (примерно) прекратилось регулярное исполнение обрядов?

К какому времени (временам) относится обряд, рассказ о котором записан?

  1. Пространство его проведения:

Внешний мир: лес, поле, дорога, луг, холм, низина, река, озеро и т.д.

Дом: положение порога, окна, кровати, стола и др.

Хозяйственные постройки: овин, гумно, баня, внутренний двор, хлев и т.д. Связано ли было совершение обряда с движением? Если да, то с каким (какими)?

  1. Предметы, которые использовались в обряде:

Специально-обрядовые: маски, одежда и др.

Хозяйственные: утварь, орудия труда, средства передвижения, продукты питания, животные, растения т др.; описать с указанием названий, даваемых информантами, зафиксировать и описать операции, совершаемые с этими предметами, назначение (функции) этих предметов в быту и в обряде,

d) Все половозрастные группы, которые участвуют в обряде:

Дети.

Подростки.

Юноши и девушки.

Взрослые (семейные).

Старики.

Смешанные группы.

Количественный состав.

Наличие или отсутствие слушателей/зрителей.

Степень и формы включения их в обряд, е) Песни, исполняемые в обряде:

Точно укажите тот момент обряда, в который данная песня исполняется.

  1. Запись фольклорных форм детской культуры.

При собирании материалов по данному направлению необходимо учитывать как многообразный состав явлений, определяемых понятием детский фольклор, так и сложный характер его функционирования в разные периоды жизни человека. В любом случае необходимо стремиться к сочетанию метода наблюдения с методами анкетирования, интервьюирования и изучения документов.

    1. Фольклор взрослых для детей.

Основной метод - интервьюирование (частично анкетирование и изучение документов), однако возможна самозапись (описание воспоминаний о ситуации рассказывания сказок, исполнения песен, о проведении игр, привлечении к участию в обрядах взрослыми в детстве информанта).

Запись конкретных жанров - песенных, прозаических, обрядовых должна строиться с учетом требований, изложенных в соответствующих разделах с обязательным указанием на возрастную группу, на которую рассчитано исполнение конкретного жанра в живом бытовании.

    1. Фольклор самих детей.

Основной метод - наблюдение (частично возможно применение методов интервьюирования, анкетирования и изучения документов).

Учитывая, что большинство произведений детского фольклора, как правило, являются элементами внутригрупповой жизни, необходимо стремиться как можно более полно использовать методику изучения фольклорных форм малой социальной группы (смотри соответствующий раздел).

Запись игр как основных социально-культурных форм детской жизни должна включать описание правил игры, словесных текстов, сопровождающих ее, копии рисунков или схем, используемых в игре, зарисовки предметов, используемых в игре, описания конкретных игр с конкретными игровыми ситуациями, которые наблюдал собиратель, и рассказы о других наиболее запомнившихся игровых случаях, ситуациях.

Для всех явлений и жанров детского фольклора необходимо устанавливать возрастные границы естественного, живого бытования, а также наиболее типичные места исполнения (квартира, лестничная площадка, двор, общественные места, школа и др.).

У кого записывать

Для выполнения вышеуказанных задач нужно знать следующее:

Все носители языка рассказывают кое-что из фольклора, и большинство рассказывает кое-как, иногда очень схематично без всякого художественного, образного колорита.

Собиратель фольклора должен распознавать и выбирать сказителей- художников, серьезно относящихся к народному искусству, владеющих лучшими традициями дагестанских народов, богатством языка и образности, которые, рассказывая вдохновенно творят образы.

Обстановка записи

Рассказ фольклорного устного произведения — это тоже творчество. Сказитель, рассказывая сказку, сам облекает сюжетный скелет в художественную плоть словесных образов, тем более ярких, чем более он сам художественно одарён. Вдохновенная творческая личная импровизация сказителя играет очень важную роль в передаче фольклорного произведения.

Поэтому и сказитель — как всякое творческое лицо, в процессе творчества нуждается в привычной для него творческой обстановке. И для того, чтобы записать фольклор в наиболее талантливом исполнении очень важно собирателю суметь изучить характер сказителя, суметь подойти к нему, создать ему творческое настроение. Это является главным моментом, усложняющим запись фольклора. И в целях того, чтобы не мешать и не нарушать свободного течения творческой мысли и фантазии сказителя, фольклористика выработала на практике определенные правила записи фольклора.

Правила записывания

Записывать надо молча, не нарушая ход повествования вопросами или другим вмешательством в свободный рассказ сказителя. В местах, где у записывающего могут возникнуть вопросы в отношении последовательности повествования или непонятных архаичных терминов и т.д. — в таких местах нужно, не прерывая сказителя, ставить на полях знаки, спросить о них и исправить после окончания данной записи.

Практика показывает, однако, что как бы быстро ни писал собиратель, все же невозможно поспеть за быстрой речью некоторых сказителей. В таких случаях надо дать ему возможность закончить повествование и восстановить запись, прослушивая магнитную ленту или же, если нет такой возможности, то попросить сказителя умерить темп речи и продолжать запись.

Подлинная точность передачи текста, рассказанного носителем - главнейшее требование к собирателю фольклора. Нельзя записывать на память. Записывать надо точно, так, как рассказывает сказитель, со всеми особенностями диалекта и особенно произношения некоторых слов, неправильно произносимые иностранные слова тоже записывать так, как произносит сказитель (чтобы было видно, что это не ошибка собирателя, такие особые выражения обычно подчеркиваются). Особые жесты, а также реплики сказителя и слушателей, характеризующие их отношение к рассказываемому - фиксируется в скобках.

Что записывать

  1. Всякое бытующее в народе в передаче из уст в уста фольклорное произведение: (сказки - сказки фантастические, сказки - небылицы, сказки- легенды, сказки о животных и т.д.).

  2. Сказания и легенды, истории и были, предания, бытовые, современные и сатирические новеллы (короткие рассказы), анекдоты, звукоподражательные детские сказки, причитания, песни-плачи, различные обряды.

  3. Народный юмор — юмористические рассказы, просто юмористические сопоставления выражений, положений бытовых и логических ситуаций.

  4. Пословицы, поговорки, загадки, образные выражения.

  5. Песни всех видов и жанров с историей возникновения и пр. Особенно важным является современный послеоктябрьский (до наших дней) фольклор: сказки, рассказы - были о героях гражданской войны. Великой Отечественной войны и мирного строительства.

По результатам практики составляется отчет в формах, предусмотренных рабочей программой практики.

По окончании фольклорной практики студент представляет руководителю практики документы:

  1. индивидуальный план работы студента, отражающий основные направления работы, календарные сроки выполнения и отметки о выполнении;

  2. папку с записями текстов (чистовой материал)

  3. краткий отчет о пройденной практике;

  4. собранный фольклорный материал.

  5. реестр аудиозаписей.

Форма отчета о работе

  1. Сроки проведения практики.

  2. Сведения о собирателе

  3. Далее по каждому дню работы приводятся следующие сведения:

Дата записи.

Место записи/записей (республика, район/районы, населенный пункт/пункты).

Количество опрошенных людей.

Количество людей, от которых произведена запись с приведением паспорта каждого исполнителя.

Количество записей по жанрам и жанровым разновидностям с краткой характеристикой записей (полнота, сохранность, наличие/отсутствие аудиозаписи, качество аудиозаписи и др.).

Формы промежуточной аттестации (по итогам практики)

Форма итогового контроля - зачет - выставляется с учетом оценки работы студента, выставленной групповым руководителем, а также с учетом качества представленных материалов практики.

Итоговая аттестация фольклорной практики осуществляется руководителем по результатам оценки всех форм отчетности студента. Для получения положительной оценки студент должен полностью реализовать все содержание практики, своевременно оформить текущую и итоговую документацию.

Практикант, не выполнивший программу практики или не предоставивший ее результаты в установленные сроки, считается не аттестованным.

По результатам фольклорной практики студент получает оценку, которая складывается из следующих показателей:

  • оценка психологической готовности студента к работе в современных условиях (оцениваются мотивы, движущие исследователем в работе, его понимание целей и задач, стоящих перед современным специалистом по филологии);

  • оценка готовности студента к работе в современных условиях (оценивается общая дидактическая, методическая, теоретическая подготовка по проведению научных исследований)

  • оценка умений планировать свою деятельность (учитывается умение студента прогнозировать результаты своей деятельности, учитывать реальные возможности и все резервы, которые можно привести в действие для реализации намеченного);

- оценка исследовательской деятельности студента (выполнение экспериментальных и исследовательских программ, степень самостоятельности, качество обработки полученных данных, их интерпретация, достижение цели);

  • оценка работы студента над повышением своего профессионального уровня (оценивается поиск эффективных методик);

  • оцениваются личностные качества студента (культура общения, уровень интеллектуального, нравственного развития и др.);

  • оценка отношения к практике, к выполнению поручений руководителя.

Учебно-методическое и информационное обеспечение учебной практики.

  1. Аникин В.П. Русское устное народное творчество. Учебник. М., Высшая школа, 2014г

  2. Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор: Хрестоматия для высших учебных заведений. М., Флинта, 2012г

  3. Круглов Ю.Г. Русское устное народное творчество. Хрестоматия пожалуйста фольклористике. Учебное пособие. М., Высшая школа, 2013г

  4. Райкова И.Н., Травников С.Н., Ольшевская Л.А. и др. Русское устное народное творчество. Хрестоматия-практикум. М., Академия, 2012г

  5. Русское устное народное творчество. Хрестоматия. М., Высшая школа, 2013г

  6. Шафранская Э.Ф. Устное народное творчество. Учебное пособие. М., Академия, 2013г

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconН. А. Рогачева русское устное народное творчество
Рогачева Н. А. Русское устное народное творчество: Учебно-методический комплекс для студентов направления 031000. 62 Филология. Форма...
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconПрограмма производственной практики для направления подготовки 080200. 62 «Менеджмент»
Квалификация (степень) выпускника «бакалавр». Раздел основной образовательной программы бакалавриата «Учебная и производственная...
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconРабочая программа практики к ооп от 02. 07. 2014 №07-094/04-75в Практика учебная
Рабочая программа составлена в соответствии с фгос впо по направлению подготовки 040400. 62 Социальная работа квалификация степень«бакалавр»,...
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconУчебно-методический комплекс дисциплины практикумы направление подготовки:...
Дисциплина «Практикумы» является базовой частью блока 1 ооп впо по направлению подготовки бакалавров 45. 03. 01 «Филология», профилю...
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины б. 18 Устное народное...
...
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconПрограмма практики Направление подготовки 190901. 65 Системы обеспечения...
Целями ознакомительной (учебной) практики являются закрепление и углубление теоретической подготовки обучающегося и приобретение...
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconПрограмма муниципального автономного дошкольного
Цель: теоретическая и практическая подготовка студентов 1-го курса к летней фольклорной практике
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconУчебно-методический комплекс подготовлен на основе требований Федерального...
Направление подготовки 030900. 62 Юриспруденция (квалификация (степень) «бакалавр»)
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconПриказ Министра образования и науки рк от 09. 2006 г. №481 Об утверждении...
Цель: теоретическая и практическая подготовка студентов 1-го курса к летней фольклорной практике
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconРабочая программа для студентов направления 032700. 62 «Филология»
Рогачева Н. А. Русское устное народное творчество. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 032700....
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconРабочая программа дисциплины Геополитика Направление подготовки 41....
Цель курса «Геополитика» формирование у студентов представления о геополитической картине современного мира, приобретение навыка...
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconУчебно-методический комплекс дисциплины стилистика квалификация (степень)...
Автор: профессор кафедры русского языка института гуманитарных наук, д ф н. Геймбух Е. Ю
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconРабочая программа дисциплины трудовые споры степень выпускника бакалавр...
Целью изучения является развитие у студентов практических навыков применения теоретических положений. Учебный курс состоит из ряда...
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconРабочая учебная программа по дисциплине Методика собирания фольклора для специальности
Цель: теоретическая и практическая подготовка студентов 1-го курса к летней фольклорной практике
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconМетодические указания по прохождению производственной практики направление...
Производственная практика самостоятельная работа студента под руководством преподавателя выпускающей кафедры и специалиста или руководителя...
Программа фольклорной практики Направление 45. 03. 01 Филология Квалификация (степень) бакалавр Дербент 2014 г Цель проведения фольклорной практики Фольклорная практика является завершением изучения курса «Устное народное творчество» iconМинистерство образования и науки республики казахстан приказ от 29...
Цель: теоретическая и практическая подготовка студентов 1-го курса к летней фольклорной практике


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск