Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо





Скачать 484.79 Kb.
НазваниеКонтрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо
страница6/6
Дата публикации03.08.2014
Размер484.79 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
1   2   3   4   5   6

FOREIGN TRADE AND INVESTMENTS

The world economy is increasingly becoming a single economic unit. Individual national economies are developing closer linkages through trade, capital investment, and financial institutions. Multinational corporations spread their activities across national boundaries, and the international banking system carries on banking activities throughout the world.

During the last two decades, while world output has been growing about 4% per year, world trade has been growing about 8% and production by foreign subsidiaries has been growing by some 10%. Export and import shares of output have increased considerably in practically all-industrial sectors. A growing percentage of world trade is becoming intra-industry trade (reflecting economies of scale and increased demand for differentiated products) and even intra-firm trade by transnational firms (reflecting decomposition of production activities around the world).

The inter-enterprise international division of labour influences relations between developed and developing countries primarily because the giant international companies transfer certain labour intensive production phases or whole production cycles to the developing countries where a cheap and sufficiently qualified (literate, easily teachable) labour force is already available.

The closer integration of developed countries steps up the further progress of the division of labour and facilitates its better organization. The major part of the worldwide demand for new machinery and equipment that accelerate industrial-technological development is met by industrially developed countries. International exports of armaments continue to be an important factor for increasing their exports as well.

The weight of developing countries in world trade is gradually declining. In the seventies, the newly independent states played an important role in the world economy and international politics. Their share in world production increased, and they were able to launch a campaign for a new international order. Almost all over the developing countries world foreign mining concessions were nationalized, raw material prices rose sharply, and the industrialized states become more heavily dependent for raw material supplies on the former colonies. However, using their economic might and technological superiority, they have created and perfected new forms of enslavement: technological, food and financial. They have managed to integrate the developing countries’ economies yet more fully into the world capitalism economy and thus made them more vulnerable to market fluctuations. After the rise in the price of raw materials the West took measures to economize on raw materials, develop resource-saving technologies, and synthetic structural materials, recycle waste matter and extract its own minerals. This led to a reduction in the utilization of raw materials per unit of social product and diminished the West’s dependence on supplies of raw materials from Asia, Africa and Latin America.

Вариант 3

1). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните форму инфинитива Indefinite Infinitive. Укажите залог инфинитива: действительный (Active) или страдательный (Passive):

1. Your duty was to inform me about it immediately.

2. I want to be informed of other arrival.

3. He has a great desire to be invited to the party.

4. The boy wanted to go for a bathe, but was not allowed to.

2). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните форму инфинитива

Perfect Infinitive. Укажите залог инфинитива: действительный (Active) или страдательный (Passive):

1. He seems to have finished his article.

2. I took the composition to have been written by my brother.

3. I am glad to have been told the news.

3). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните объективный инфинитивный оборот (Complex Object):

1. They expect the steamer to leave tonight.

2. I like people to tell the truth.

3. 1 should like to be invited to the concert.

4. Have you heard him to play the piano?

4). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните субъектный инфинитивный оборот (Complex Object):

1. The weather appear be improving.

2. He was said to be one of the most promising nuclear physicists.

3. This plant is known to produce tractors.

5). Перепишите следующие сложноподчинённые предложения с обстоятельственными придаточными. Укажите вид придаточного в каждом предложен (времени, условия, места, образа действия, придаточные сравнения):

1. As soon as we received your telegram, we instructed our office to prepare the goods for shipment.

2. Wherever he went, he was welcome.

3. As I was going down the road I met yow sister.

4. He played so well that everybody admire him.

5. If he is here, he is probably working in the library.

6. The more time you spend in the Crimea, the sooner you will recover.

7. He lay until he did not feel the pain any longer.

8. They walked slowly up the stairs as if they were carrying something heavy.

9. She sat behind me so that I could not see the expression on her face.

10. He looked in the direction of the entrance door as if he was waiting for somebody.

6). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните Participle I. Укажите инфинитив глагола, от которого оно образовано:

1. Hearing the sounds of music we stopped talking.

2. Looking out of the window, he saw his mother watering the flowers.

3. A person taking a sunbathe must be very careful.

4. A teacher seeing a mistake in a student’s dictation al ways corrects it.

7). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните Participle II. Укажите, в какой функции оно употреблено:

1. The coat bought last year is too small for me now.

2. The books written by Dickens give us a realistic picture of the 19th century England.

3. A fish taken out of the water cannot live.

8). Перепишите следующие условные предложения, переведите их. Укажите подтип каждого из них (реальное или нереальное):

1. If I were in your shoes, I would send the documents to the office.

2. If we start off now we’ll arrive there by dinner.

3. He would not have caught a cold if he had put on a warm coat.

4. If the weather had been fine, we should have played outside.

9). Перепишите и письменно переведите текст «THE SOCIOLOGY OF THE «INSIDE»». Выучите следующие слова и словосочетания из текста:

permeate — проникать, пропитывать;

major thrust — основной упор;

inanimate objects — неодушевлённые предметы;

observe — наблюдать;

pattern — пример, шаблон, образец;

subjectivity — субъективность;

communicate — общаться, взаимодействовать;

behavior — поведение;

to be aware — осознавать, знать;

definition of sociology — определение социологии;

achievement — достижение;

connection — связь, соединение;

validate — утверждать, объявлять действительным;

predict — предугадывать.
THE SOCIOLOGY OF THE «INSIDE»

MAX WEBER

Max Weber (1864-1920) is one of the few major figures of sociology whose ideas permeate the work of both quantitative and. qualitative sociologists... A major thrust of Weber’s methodology was to link the scientific concepts of general laws and causal analysis with the purportedly unique subject matter of social science — human beings.

Weber’s conception of sociology combines a concern for the individual (in particular, for his motives and meanings) with the goal of causal scientific explanation. His position was basically this: Any difference between the social and natural sciences comes from the basic fact that a social scientist is an object of the same type he is studying — a human. The fact that humans are interpretive animals — that they create meanings and work with symbolic and abstract representations — is what makes it possible for them to develop a science of any sort. But in the social sciences we have an additional advantage. In the case of inanimate objects and lower forms of life, we can only observe and describe them and, by interpretive understanding, detect patterns and general laws which they seem to obey. However, with humans we have an advance clue — we know about subjectivity. We have more or less directly experienced and observed our own motives, reactions, emotions, and meanings as they are connected to our social actions. Our fellows have communicated similar experiences to us in ordinary language. All this occurred before any science of human action began. Thus, the generic possibility that subjective elements determine actions is known to us.

Assuming that rocks or plants actually bad motives for their «behavior», it would be unclear that we could ever discover them. For, in order to find some things, one has to suspect in advance that they are there. Given that, as humans, we are aware of the general possibility of specific subjective states of others, there remains the question of how to go about gaining access to these states. Weber singled out three types of subjectivity, or «meanings», which were of special interest to the social scientist:

1. The concrete purposes, motives, and meanings of another person which accompany his specific social actions.

2. The average, common, or approximate meaning of something given to it by a group of people (the meaning of award in a language is of this type).

3. The meaning(s) attributed to a hypothetical ideal actor in a symbolic model of action which is constructed by the social scientist.

In Weber’s definition of sociology… the German word Verstehen has been translated as «understanding». Many American sociologists have associated the term Verstehen with Weber and have taken it to stand for a form of sociological analysis that emphasizes the achievement of empathetic appreciation as a goal. However, for Weber this was a secondary goal, the primary one being the acquisition of a causal explanation of social action. Empathetic understanding of the subjective elements of action was but one means, and not always a necessary one at that.

Thus we see Weber’s major use of Verstehen: the observation and interpretation of the subjective states of mind of other people. Verstehen generates hypotheses concerning the connections between subjective states and human action but does not validate them. These hypotheses and/or concepts were then put in theoretical models of social action, used to predict and understand courses of action.

1   2   3   4   5   6

Похожие:

Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо icon1. Примерная тематика рефератов по дисциплине иностранный язык в...
Примерная тематика рефератов по дисциплине иностранный язык в сфере юриспруденции (Английский) для студентов очной формы обучения...
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconРабочая программа дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» подготовлена Пастушковой М. А., к п н., доцентом, доцентом...
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconПояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)»
Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология»....
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconМетодическое пособие по дисциплине «Английский язык»
Методические указания и контрольные задания для студентов-заочников образовательных учебных учреждений спо
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconСтилистика английский язык учебно-методическое пособие
Настоящее пособие предназначено для студентов IV курса специальности 050303 «Иностранный язык (английский)» и направлений «Филологическое...
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconУчебно-методический комплекс по дисциплине гсэ. Ф. 4 Русский язык и культура речи
...
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconИзложение содержания рабочей программы од. А. 02 по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
ОД. А. 02 по дисциплине «Иностранный язык (английский)» основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального...
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconОбразовательная программа по дисциплине «Иностранный язык» разработана...
Дисциплин английский язык, спецкурс по переводу профессиональных иностранных текстов, деловой иностранный язык
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (английский)»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих Иностранный язык (английский) для студентов, обучающихся по направлению 231000....
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconПрограмма дисциплины «Иностранный язык (английский)»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих Иностранный язык (английский) для студентов, обучающихся по направлению 231000....
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconАнглийский язык
Методические указания предназначены для подготовки аспирантов и соискателей к сдаче кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине...
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconМетодические указания и контрольные задания для студентов первого...
Английский язык: Методические указания и контрольные задания для студентов первого
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной...
Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование...
Контрольные задания по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» для студентов зфо iconТестовые задания по промежуточной оценке знаний студентов (немецкий язык)
Министерством образования рф, и Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) от 18 июля...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск