Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория





НазваниеРаботу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория
страница2/8
Дата публикации14.02.2015
Размер0.97 Mb.
ТипРеферат
100-bal.ru > Литература > Реферат
1   2   3   4   5   6   7   8
ГЛАВА 2. ТИПЫ ПСЕВДОНИМОВ.
2.1. Псевдонимы – характеристики.
С семантической (смысловой) точки зрения все псевдонимы можно разделить на два типа:

1) характеризующие автора с той или иной стороны;

2) не ставящие себе такую задачу.

Принятие псевдонима-характеристики часто не было связано со стремлением скрыть настоящую фамилию. На первый план здесь выдвигалась другая цель – подчеркнуть то или иное качество автора, например, какую-либо особенность его наружности, национальность, место рождения или жительства, главную черту характера или творчества, его профессию, звание, должность, социальное положение и т.д.

Сюда же относятся случаи, когда автор подписывался фамилией какого-нибудь исторического лица или другого, уже умершего писателя, именем персонажа какого-либо литературного произведения или героя эпоса, мифа с целью подчеркнуть, что он ему идейно близок.

Имена, характеризующие авторов с физической стороны (эйдонимы, от греч. еidos – наружность), встречаются сравнительно редко. Часто это – прозвища, данные родными или окружающими.

Римский поэт Овидий, имел личное прозвище Назон (носатый), а другой великий римский поэт, Гораций, - Флакк (лопоухий). Цицерона мы знаем по прозвищу, полученному за бородавку (cicero –горошинка).

Иногда выбор псевдонима бывал обусловлен желанием автора подчеркнуть свою национальность (этнонимы, от греч. ethnos – народ).

Выдающаяся украинская поэтесса Лариса Косач избрала литературное имя Леся Украинка.

Часто избранное автором имя (или его прозвище) указывают на место его рождения или жительства (геонимы, от греч. geo- земля).

Карло Лоренцини, автор одной из популярнейших детских книг – «Приключения Пиноккио, деревянной марионетки» (переделанной А.Н. Толстым в «Золотой ключик»), сделал своим псевдонимом название местечка Коллоди, где родилась его мать.

Настоящая фамилия Шоты Руставели, автора «Витязя в тигровой шкуре», до нас не дошла: Руставели означает родом из Рустави.

Целый ряд авторов принял в разное время псевдоним Северянин. Правда, широко известным стал лишь один из них, Игорь Северянин, поэт-модернист, которого даже избрали на одном литературном вечере в 1918 г. «королем поэтов». Его настоящая фамилия была Лотарев.

Молодой А.Н. Островский выступал в «Московском городском листке» (1847) от имени Замоскворецкого жителя, чьи записки он якобы нашел.

Френонимы (от греч. phren – ум) указывают на ту или иную черту в характере, творчестве или жизни автора, либо подчеркиваемую им самим, либо подмеченную окружающими (тогда это не столько псевдоним, сколько прозвище).

В.Г. Белинский свой памфлет «Педант» в «Отечественных записках» (1842), подписал Петр Бульдогов. Этот псевдоним перекликался с кличкой «бульдог», которою окрестил Белинского его противник Ф. Булгарин. Подписавшись Бульдогов, великий русский критик как бы поднял брошенную ему перчатку и вдобавок назвался Петром (по-греч. – камень), желая, вероятно, подчеркнуть незыблемость своих убеждений.

П.П. Бажов с тонким юмором подписывал свои первые сказки Колдунков: ведь именно колдуну пристало рассказывать сказки!

Многие псевдонимы характеризовали судьбу автора или направление его творчества.

Классическим примером является литературное имя Горький. Мы так сжились с ним, что уже не чувствуем его прямого смысла. А ведь жизнь молодого Алеши Пешкова «в людях» была горькой, и он писал про горькую участь обездоленных… Эта глубоко символичная подпись впервые появилась под рассказом «Макар Чудра» в 1892 г. 24-летний автор служил тогда конторщиком в железнодорожных мастерских; это был его литературный дебют. Хотя впоследствии он пользовался еще целым рядом псевдонимов, но мировую славу ему принес самый первый из них.

Стремлением взять «говорящее» имя, соответствующее избранному роду деятельности, личной творческой или гражданской позиции, эстетическими предпочтениями эпохи можно объяснить псевдонимы пролетарских поэтов Михаила Эпштейна и Ефима Придворова, которые стали Михаилом Голодным и Демьяном Бедным.

Как бы случайно взятый псевдоним

Был вызовом, звучал программой четкой,

Казался биографией короткой,

Тому, кто был бесправен и гоним.

(С.Я. Маршак)

Совсем иную эмоциональную окраску имели псевдонимы многих советских поэтов: П. Беспощадный, С. Заревой, А.Бодрый, Л. Первомайский. Эти псевдонимы созвучны эпохе. «Оказывается, время запечатлелось в псевдонимах, - пишет один критик. – Не случайно в первые годы революции выбирали именно такие псевдонимы. В них видна романтика великой и неповторимой эпохи, суровой к настоящему, но безоглядно верящей в светлое будущее».

Об этом же пишет поэт Борис Слуцкий в стихотворении «Псевдонимы»:

Когда человек выбирал псевдоним Веселый,

Он думал о том, кто выбрал фамилию Горький,

А также о том, кто выбрал фамилию Бедный.

Веселое время, оно же светлое время,

С собой привело псевдонимы Светлов и Веселый,

Но не допустило бы снова назваться Горьким и Бедным.

Оно допускало фамилию Беспощадный,

Но не допустило бы фамилии Безнадежный.

Какие люди брали тогда псевдонимы,

Фамилий своих отвергая унылую ветошь!

Какая эпоха уходит сейчас вместе с ними!

Ее пожаром, Светлов, ты по-прежнему светишь!

Эдуард Багрицкий (его настоящая фамилия была Дзюбин) говорил о своем псевдониме: «В нем звучит боевое время, в нем есть что-то от моих стихов».

Псевдонимы, указывающие на занятие, звание, общественное положение автора, называют титлонимами (от лат. Titulus – титул). Иногда титлоним является прозвищем, которое автору дали соотечественники; оно указывает, что кроме литературы у него имелось другое занятие. Такой нарицательный псевдоним характеризовал автора лучше, чем придуманная фамилия, и в то же время позволял соблюсти инкогнито.

Не раз пользовался такими псевдонимами В.И. Ленин, подписываясь Статистик, Наблюдатель, Читатель, Посторонний.

Часто употреблял такие псевдонимы и В.Г. Короленко: Архивариус, Журналист, Зритель, Летописец, Старожил, Старый читатель. Но так он подписывал только статьи и заметки в прессе.

Определенным образом характеризовали авторов и такие подписи, как Русский путешественник (Н.М. Карамзин), Откровенный писатель (К.М. Станюкевич), Дилетант, Философ, Очевидец, Педагог без учеников, Рифмач, Меломан, Краевед и т.д. Обычно такие псевдонимы бывали тесно связаны с содержанием заметки или статьи, под которыми стояли.

К псевдонимам–характеристикам относятся и геронимы – имена литературных и мифологических героев, которые ставились вместо подписи с целью подчеркнуть идейную близость данного персонажа автору.

Так, А.И. Куприн ранние рассказы подписывал в газетах Алеко – именем персонажа пушкинских «Цыган». На вопрос, почему он так подписывается, Куприн ответил: «В пушкинском Алеко я нахожу родственные черты: ведь и я, «изгнанник перелетный, гнезда надежного не знал…».

М. Горький в «Самарской газете» фельетоны подписывал Дон Кихот (1896).

Случалось, что автор выступал под именем персонажа своего собственного произведения.

Валентин Катаев в 1920-х годах подписывался в «Гудке» и «Чудаке» Старик Саббакин, взяв эту фамилию из своей повести «Растратчики».

М. Горький также использовал однажды в качестве псевдонима имя созданного им самим литературного героя Самокритика Словотекова. Эту фамилию носил персонаж сатирической пьески Горького «Работяга Словотеков».

Названия красок также использовалось для создания псевдонимов (хроматонимы, от греч. chroma – цвет).

Поэт Б.Н. Бугаев взял себе псевдоним А. Белый. Псевдоним Саша Черный избрал себе поэт-сатирик А.М. Гликберг.

Как эмоциогенные псевдонимы часто применялись и названия деревьев, цветов (фитонимы, от греч. phitos – растение).

Особенно часто это встречается в украинской литературе: Остап Вишня, Ганна Барвинок, Светлана Ромашка и др.

Игорь Северянин имел еще один псевдоним - Мимоза.

Названия птиц также весьма подходили для эмоциогенных псевдонимов и прозвищ (орнитонимы, от греч. ornis – птица).

У А.П. Чехова одним из псевдонимов был Грач.
2.2. Литературные маски (псевдонимы – ложные характеристики)
Иногда автор не ограничивался тем, что подписывался вымышленным именем, а создавал и вымышленный облик его носителя, со своим характером, внешностью и даже биографией. Любой псевдоним, если к нему присоединялась «легенда», т.е. выдуманное жизнеописание, или указывались иные, чем у настоящего автора, пол, либо национальность, либо профессия, либо звание, становился литературной маской.

Порой ее создатель с целью убедить публику, что выдуманный им автор существует в действительности, описывал его наружность в предисловии (от имени издателя) или даже прилагал к книге его портрет, якобы написанный с натуры.

Классический пример – «Повести Белкина». Выступая в роли их издателя, Пушкин в предисловии дает словесный портрет И.П. Белкина, приводит данные о его родителях, его характере, образе жизни, занятиях, обстоятельствах его смерти… Так Пушкин старался уверить читателей в реальности существования выдуманного им автора, чье имя он поставил на книге вместо своего с добавлением: «Издано А.П.». Это уже не литературный прием, как в «Капитанской дочке», где Пушкин также притворился издателем, а настоящая маскировка.

Почти столь же реально была обрисована фигура пасичника Рудого Панька, который даже приглашал читателей к себе в гости… Это имя на заглавном листе «Вечеров на хуторе близ Диканьки» сразу вызывало представление об украинском деревенском «дiде» в белой свитке, в широкополом соломенном бриле, с густыми сивыми усами, щедром на прибаутке и всякие бывальщины. Этот псевдоним – маска содержал намек на личность автора: рудый (рыжий) – указание на цвет волос; Панько (уменьшительное от Панас) – прозвище по деду, часто даваемое на Украине (деда Гоголя звали Афанасием).

Такое же яркое представление о мнимом авторе дает автобиография Козьмы Пруткова, чему немало способствует приложенный к его сочинениям портрет: с него тусклым взглядом смотрит ограниченный, тупой, самовлюбленный чинуша. Эта литературная маска оказалась даже ярче по индивидуальным свойствам и долговечнее, чем те, кто ее носил: собственные стихи братьев Жемчужниковых, помогавших А.К. Толстому создать ее, давно забыты, а сочинения Козьмы Пруткова до сиз пор пользуются популярностью.

Автор «Кармен» Проспер Мериме дебютировал в 1825 г. сборником пьес из испанской жизни в духе Лопе де Вега, но, опасаясь нападок сторонников классицизма, не решился издать их под своим именем и приписал эти пьесы никогда не существовавшей испанской актрисе Кларе Гагуль. И здесь была создана «легенда», т.е. придуманное жизнеописание мнимого автора: в предисловии рассказывалось, кем были родители Клары, как она воспитывалась и была заточена в монастырь, откуда бежала и начала сценическую карьеру. Для большей убедительности был приложен портрет Клары, имевший сходство с Мериме (он сам позировал художнику в женской одежде…).

Порой автор вводил читателей в заблуждение, нарочито неверно указывая свою профессию или звание (псевдотитлонимы).

Н.П. Огарев в «Общем вече» в статьях, обращенных к старообрядцам, подписывался Старообрядец, хотя вовсе им не был. Делалось это для тог, чтобы привлечь к революционному движению значительную прослойку русского населения – тех, кто исповедовал так называемую старую веру. Видя в авторе статей одного из своих, читатели – староверы, по мнению Огарева, должны были внимательнее прислушиваться к его призывам.

Ложно характеризовала автора и подпись М.Е. Салтыкова – Щедрина Молодой человек под статьей «Отрезанный ломоть» в «Отечественных записках» (1875) – ведь великому русскому сатирику уже было под 50.

Иногда авторы подписывались ложными инициалами (псевдоинициалы). Порой инициалами становились буквы, не могущие быть началом ни имени, ни фамилии, ни какого-нибудь слова. Так, Н.М. Карамзин в «Московском журнале» (1792) повесть «Наталья, боярская дочь» подписал Ы. Ц, Ч., а «Бедную Лизу» - Ы.
2.3. Под мужским именем

У писательниц был особый резон скрывать свое авторство: они боялись, что издатель не возьмет рукопись, узнав, что та принадлежит перу женщины, читатель отложит книгу по той же причине, а критик разругает. Преодолеть издавна сложившееся предубеждение к творческому труду женщин было нелегко. Поэтому женщины – литераторы часто подписывали свои произведения мужскими именами (псевдоандронимы, от греч. pseudos – ложный и aner, Andros – мужчина).

Шарлотта Бронте, автор романа «Джейн Эйр», давно вошедшего в золтой фонд английской литературы, прямо указывает, что приняла мужской псевдоним Каррер Белл из-за предвзятого отношения критиков к писательницам. Примеру Шарлотты последовали ее сестры Эмили и Эни. Так, вместо сочинения трех сестер Бронте появились сочинения трех братьев: Каррера, Эллиса и Актона Беллов.

Таким же «липовым» был псевдоним другой писательницы – выдающейся французской романистки Авроры Дюпен, которая известна всем под мужским именем Жорж Санд. Она использовала для этого псевдонима часть фамилии своего друга Жюля Сандо, в соавторстве с которым создала свой первый роман «Роза и Бланш» (1831), подписанный Жюль Санд. Потом она заменила имя Жюль на Жорж.

А.Я. Панаева под псевдонимом И. Станицкий издала (вместе с Н.А. Некрасовым) романы «три страны света» и «Мертвое озеро». Под этим же именем она выступала и самостоятельно (романы «Женская доля», «Мелочи жизни» и др.)

Поэтесса Зинаида Гиппиус выступала со стихами под собственным именем, тогда как критические статьи публиковала под «говорящим» гетеронимом Антон Крайний.

Мариэтта Шаганян свой приключенческий роман «Месс-Менд» выпустила под псевдонимом Джим Доллар.

Не эти ли факты натолкнули М. Булгакова на образ Настасьи Лукиничны Непременовой, «московской купеческой сироты», ставшей писательницей и сочиняющей батальные морские рассказы под псевдонимом Штурман Жорж («Мастер и Маргарита»)?
2.4. Они притворялись женщинами
Не только авторы – женщины вводили читателей в заблуждение, подписываясь мужскими именами (для этого у них были довольно веские основания). Склонность к аналогичным мистификациям питали и авторы – мужчины, которые, наоборот, подписывались женскими именами. Такие подписи называются псевдогинимами (от греч. gyne – женщина).

Среди многочисленных псевдонимов Вольтера были и женские: Вдова Денни, Фатима, Прекрасная Дама, Катрин Вале.

Л.Н. Толстой в 1858 г. мистифицировал редактора газеты «День» И.С. Аксакова: написав рассказ «Сон», он поставил под ним Н.О. – инициалы Н. Охотницкой, жившей у тетки Толстого Т. Ергольской. Рассказ не был напечатан, впервые он был издан только в 1928 г.

В сборнике «Авто в облака» (1915) были помещены стихи Нины Воскресенской. У читателей не могло оставаться сомнений в том, что автор – женщина, но поэтессой был Эдуард Багрицкий. Стихи под псевдонимом Нина Воскресенская вошли впоследствии во все его сборники.
2.5.. Шуточные псевдонимы
Юмористы всегда старались подписываться так, чтобы добиться комического эффекта. Это была основная цель их псевдонимов; желание скрыть свое имя здесь отходило на второй план. Поэтому такие псевдонимы можно выделить в особую группу и дать им название пайзонимы (от греч. paizein – шутить).

Традиция забавных псевдонимов в русской литературе ведет начало с журналов екатерининской поры («Всякая всячина», «Ни то, ни сио», «Трутень», «Почта духов»). А.Н. Сумароков подписывался в них Акинфий Сумазбродов, Д.И. Фонвизин –Фалалей.

Маремьян Данилович Жуковятников, председатель комиссии о построении Муратовского дома, автор тесной конюшни, огнедышащий экс-президент старого огорода, кавалер трех печенок и командор Галиматьи – так подписал в 1811 г. В.А. Жуковский шуточную балладу под названием «Елена Ивановна Протасова, или Дружба, нетерпение и капуста».

Н.А. Некрасов часто подписывался шуточными псевдонимами: Феклист Боб, Иван Бородавкин, Наум Перепельский.

И.С. Тургенев фельетон «Шестилетний обличитель» подписал: Отставной учитель российской словесности Платон Недобобов.

Чтобы рассмешить читателей, для псевдонимов выбирались старые, давно вышедшие из употребления имена в сочетании с замысловатой фамилией: Варахасий Неключимый, Хусдазад Церебринов, Ивахий Кисточкин ит.д.

Полны остроумия подписи Горького в тех его произведениях, которые не предназначались для печати. Под одним из его писем к сыну стоит: Отец твой Поликарп Унесибоженожкин. На страницах домашнего рукописного журнала «Соррентийская правда» (1924) он подписывался Метранпаж Горячкин, Инвалид муз, Осип Тиховоев, Аристид Балык.

У Чехова было много шуточных псевдонимов. Сотрудничая в «Стрекозе» и других журналах, он подписывался: Врач без пациентов, Гайка № 6, Акакий Тарантулов, Кисляев, Балдастов, Шапманский, Человек без селезенки и т.д

За подписями Митрофан Горчица и Товарищ Рашпиль в «Гудке» скрывался Валентин Катаев, а М.М. Зощенко подписывался Гаврила.
2.6. Коллективные псевдонимы
Некоторые литературные произведения являются плодом творчества двух и даже более авторов, которые этого не скрывали, но фамилии свои иногда заменяли псевдонимами.

Самым ярким примером из этой области является сотрудничество авторов «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка» Ильи Файнзильберга и Евгения Катаева, которых мы знаем как Ильфа и Петрова. Это было настоящее творческое содружество, хотя их высказывания на этот счет и проникнуты юмором: «Очень трудно писать вдвоем. Надо думать, Гонкурам было легче: они все-таки братья. А мы даже не родственники. И даже не однолетки. И даже различных национальностей: в то время как один – русский (загадочная славянская душа), другой – еврей (загадочная еврейская душа) … Итак, работать нам трудно. Совершенно непонятно, как мы пишем вдвоем». Вскоре коллективный псевдоним Ильф и Петров приобрел такую известность, что они перестали подписываться этими именами отдельно. Е.Катаев свои произведения, созданные отдельно, подписывал Евгений Петрович или Иностранец Федоров. Свои общие фельетоны они не раз подписывали и одной фамилией: Коперник, Франц Бакен-Бардов, Виталий Псевдонимов. В подписи Толстоевский был намек на двойное авторство: фамилии двух классиков переплелись.

Иногда коллективный псевдоним был образован по принципу контаминации (соединения нескольких слов в одно) и заключал в себе намек на то, что авторов – несколько. Напрасно было бы искать среди английских или американских писателей Гривадия Горпожакса, чей роман «Джин Грин, неприкасаемый» вышел в 1971 г. в переводе Овидия Горчакова, Григория Поженяна и Василия Аксенова. Если присмотреться, нетрудно обнаружить, что имя и фамилия автора образованы из имен и фамилий переводчиков, которые мистифицировали читателей этой пародией на романы о Джеймсе Бонде.

Псевдоним мог намекать на количество соавторов и другим путем. Такие подписи, дающие представление о числе авторов, пишущих под одним псевдонимом, можно назвать полинонимами (от греч. poly – много). Ряд заметок М. Горького в «Самарской газете» (1895-1896), а также рассказ «Соловей» были подписаны Дваге, т.е. два «Г» - Горький и Гусев (журналист, дававший материалы для заметок).

Есть немало случаев, когда маскировались не фамилии соавторов, а самый факт коллективного творчества: произведение подписывалось одной фамилией, но за нею стояли два автора и даже больше (койнонимы, от греч. koinos – общий).

Одним из наиболее ярких примеров является знаменитый Козьма Прутков – псевдоним А.К. Толстого и братьев А.М. и В.М. Жемчужниковых. Но мало кому известно, что у Козьмы Пруткова имелся реальный прототип в жизни – камердинер Жемчужниковых, носивший это имя и фамилию.

Пьеса «Счастливый день», написанная А.Н. Островским совместно с Н.Я. Соловьевым в имении первого, Щелыкове, была напечатана в «Отечественных записках» (1877) за подписью Щ…, т.е. Щелыковский.

Есть и мнимые коллективные псевдонимы – псевдокойнонимы: написанное одним автором выдавалось за плод творчества нескольких лиц.

Так, подпись в журналах «Мир искусства» и «Весы» (1903-1905) означала не двух авторов с фамилиями на «Б», а Борис Бугаев (настоящие фамилии поэта-символиста А. Белого).

Чехов одну юмореску в «Будильнике» подписал: Астрономы «Будильника».
2.7.Неблагозвучность фамилии.
Иногда причина принятия псевдонима проста – не звучит собственное имя с фамилией и все тут. Да к тому же еще трудно запоминается. Так, американский писатель Джон Лондон считал, что его имя плохо звучит, и пожелал быть Джеком Лондоном. Марк Твен гораздо легче произносится и запоминается, чем настоящее имя автора – Самюэль Ленгхорн Клеменс.

Псевдоним Ильф, вероятно, также был взят из-за сложного произношения собственного имени писателя - Иехи́ел-Лейб Фа́йнзильберг.
2.8.Придумали не сами.
Случалось, что псевдоним бывал выбран не самим автором, а в редакции журнала или газеты, куда он приносил свое первое произведение, или друзья, или же лицом, помогавшим издать книгу.

Такова, например, одна из подписей Н.А. Некрасова, таившая намек на цензурные притеснения. Поэту долго не разрешали выпустить второе издание стихотворений. Наконец, в 1860 г. один из придворных, граф Адлерберг, пользовавшийся большим влиянием, выхлопотал в цензурном ведомстве нужную визу, но при условии внесения многочисленных купюр. «А все-таки вас обкорнали, надели на вас намордник! – сказал он поэту. – Вы можете теперь под шуточными стихами так и подписываться: Намордников». Некрасов последовал этому совету, подписав свои сатирические стихи Савва Намордников.

Автору «Приваловских миллионов» и «Золота» выбрать псевдоним помогли друзья. «Пробовал я подписываться фамилиями Рассказов и Томский – не то! – вспоминает Д.Н. Мамин-Сибиряк. – А мою фамилию еще в бурсе просмеяли: мы, мол, все мамины, почему не тятин? И решили, что самый подходящий псевдоним – Сибиряк».

Псевдоним Светлов был придуман поэту его отцом, когда 16-летний Миша Шейнкман напечатал свои первые стихотворения в екатеринославской газете. Но сам автор «Гренады» во вступлении к поэме «Юность» рассказывает, что псевдоним был ему придуман в губкоме комсомола:

Наконец, натолкнулись

и, перебирая архивы,

Окрестили «Светловым» -

покойным редактором «Нивы».

. . . Это имя стоит

в моем комсомольском билете,

Это имя должно

Просочиться сквозь толщу столетий!

По совету редактора взял псевдоним 14-летний школьник Боря Кампов. Сначала он позаимствовал псевдоним у любимого героя, подписав заметку в газете «Тверская правда» Б. Овод. Но редактор порекомендовал взять что-нибудь пооригинальней. Редактор же и перевел «заковыристую» латинизированную фамилию Кампов на русский язык. «Campus» по-латыни «поле, равнина», вот и получился русифицированный вариант фамилии Полевой.
Помимо причин возникновения псевдонимов, которые рассмотрены в исследовании, существует еще множество, не поддающееся классификации. Кроме того, не всегда можно точно определить мотивы, по которым берутся те или иные псевдонимы. Вариантов объяснения какого-то одного случая использования псевдонима вместо настоящего имени может быть несколько, если, конечно, нет свидетельств самого обладателя псевдонима или его современника.

В отличие от причин возникновения псевдонима, в псевдономастике определить способы образования псевдонимов и их смысловое значение можно более точно.

1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconИсследовательская работа по теме: «Народная этимология в сказе Н....
Выяснить осмысление морфемного состава слова и мотивировку его значения на основе сближения с созвучными словами, отличными от него...
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconРаботу выполнила ученица 3 класса моу «Сосновская оош» Семенова Анастасия...
Закон РФ от 10. 06. 1993 n 5154-1 "О стандартизации" утратил силу в связи с принятием Федерального закона от 27. 12. 2002 n 184-фз...
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconРеферат «мир кристаллов» Выполнила работу: обучающаяся 8 класса Баширева...
...
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconРеферат. Тема: Марийский народный календарь
Выполнила ученица 9 класса Мухина Ольга. Майшанова Ирина Геннадьевна – учитель икн
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconДоклад на тему: “Сокровища затонувших кораблей ” Выполнила ученица...
Презентация представляет собой наглядное пособие, с помощью которого студент иллюстрирует свой доклад к дипломной (курсовой) работе....
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconРеферат по теме Вражда княжеских родов Ольговичей и Мономаховичей в 12 веке
Выполнила ученица 8 «А» класса Ионова Екатерина. Руководитель – учитель истории Серкова. Ю. Б
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconОбраз Наполеона в стихотворениях поэтов и писателей 19 века
Воронежской области» конкурс «Литературный лабиринт» (Отечественная война 1812 года в русской литературе) Реферат на тему: «Образ...
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconГородской конкурс рефератов Секция: география ладожское озеро: этногеографический...
Физико-географическая и этнографическая характеристика Ладожского озера
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconРефераты и проектно- исследовательские работы, выполненные учащимися...
«Формы и размеры Земли» (реферат). Выполнила Дмитриева Алена ученица 11 класса. 2005 г
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconПервоРобот lego weDo Выполнила ученица 3Б класса мкоу «Новоозерской сош»
С тех пор и до сих пор постоянно растет количество молодых ученых и специалистов, которые в этом участвуют
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconКонференция школьников «в науку первые шаги» Выполнила Яковлева Мария...
Работа «Шурави» герои Афганской войны», выполненная Яковлевой Марией, ученицей 8 а класса, посвящается 22 годовщине вывода Советских...
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconСоставители: Иванова Вероника – ученица 8 «Б» класса, Якубовская Ольга – ученица 8 «Б» класса
Руководители: Акимова Евгения Александровна – учитель информатики, Беляева Ирина Вячеславовна – учитель биологи
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconАвтор: ученица 9 класса «Б» Касимова Виктория
С молитвой пробуждались ото сна, работали, садились за стол и даже умирали с именем Бога на устах. В силу этого государство всегда...
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconИсследовательская работа «Тайна имени». Выполнила ученица 6 класса...
Научно-исследовательская деятельность в Мокрушинской школе Канского района Красноярского края
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconРеферат «Способы образования топонимов немецкого языка» (секция лингвистика)...
Этимологические изыскания позволяют приблизиться к истокам формирования культурной и языковой картин мира. Поэтому целесообразно...
Работу выполнила ученица 10 класса нутрихина виктория iconРайонный конкурс «Летопись фольклора родных мест» Выполнила ученица 6 класса Войковской средней
Ему некогда остановиться, взглянуть на небо и солнце, понаблюдать за жизнью земли. В старину, конечно, не так бывало. Мир казался...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск