Скачать 213.75 Kb.
|
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. М.В. ЛОМОНОСОВА Факультет журналистики © 2006 «РЕФЕРАТЫ ДЛЯ ЖУРФАКОВЦЕВ» HTTP://JOURNREF.NAROD.RU КУРСОВАЯ РАБОТАНа тему: «Жаргонизмы, разговорные и просторечные слова в современной прессе» Выполнила: студентка 3 курса в/о ИринкаПреподаватель: И.Б. АлександроваМОСКВА 2006 СОДЕРЖАНИЕ:
ВВЕДЕНИЕПо данным исследования, человеческое общение на две трети состоит из речевого. Именно при помощи речи чаще всего происходит общение между людьми. Каждодневно приходится встречаться с факторами нарушения основных аспектов культуры речи. Проблемы языка давно уже вышли за рамки филологии и встали в ряд с другими обще духовными проблемами общества, ведь речь - не только средство коммуникации, но и мощный энергетический заряд, оказывающий скрытое воздействие на нашу психику и на весь окружающий нас мир. Как часто слышим мы слова и выражения, унижающие достоинство и честь человека. На страницы периодической печати литературы, в речь образованных людей потоком хлынули жаргонизмы, просторечные элементы и другие нелитературные средства: кусок, стольник, лимон, зеленые, баксы, отмывать и т. д. Общеупотребительными даже в официальной речи стали слова тусовка, тусоваться, разборка, беспредел. Процесс пополнения лексики новыми, в том числе иноязычными, словами всегда присутствовал в языке. Однако за последние годы объем новаций и скорость их проникновения в язык заметно возросли. Словообразование приобрело лавинообразный характер. Новые слова, в том числе заимствования, образуются и входят в речевое употребление не постепенно, как это было в периоды "спокойного" языкового развития, а с ходу, стремительно. Как справедливо отмечают наши лингвисты, со второй половины 80-х годов язык открыл как внешние, так и внутренние "шлюзы" для новых слов. Некоторые специалисты бьют тревогу в связи с расшатыванием языковой нормы, засорением языка иноязычными заимствованиями, жаргонными, просторечными, непонятными широкому читателю словами. Другие - наоборот считают, что лексический состав русского языка обогатился, стал выразительней и разнообразней. Русский национальный язык состоит из нескольких разновидностей. Базисным элементом языка как единой знаковой системы общения и передачи информации является русский литературный язык, который считается высшей образцовой формой национального языка. Этот тип языка все время находится в состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты, журналисты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы. Именно этот тип языка используется в средствах массовой информации. Однако хочется подчеркнуть, что СМИ далеко не всегда точно следуют правилам и нормам литературного языка, именно в средствах массовой коммуникации встречаются разнообразные ошибки, которые в результате значительного размера охватываемой аудитории закрепляются в массовом сознании. Все описанные выше процессы являются следствием развития цивилизации на современном этапе. В условиях информационного общества роль информации постоянно возрастает. Необходимо отметить, что значительная доля в информационном потоке принадлежит печатным изданиям: газетам, журналам, альманахам и т.п. С целью выделения наиболее важного материала из общей массы, представителям СМИ приходится прибегать к различным приемам экспрессии. А это достигается зачастую путем нарушения стилистического единообразия текста или же использования разговорных слов, просторечных выражений, жаргонизмов и сленговых понятий. КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ВОПРОСАСлово ‘арго’ произошло от фр. ’argot’ - речь определенных, замкнутых групп, которая создается с целью языкового обособления. Это в основном специальная или своеобразно освоенная общеупотребительная лексика. Жаргон - от фр. ’jargon’ - речь социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений. Итак, ’сленг’ противостоит официальному, общепринятому языку и, по мнению лексикографов, до конца понятен лишь представителям узкого круга лиц, принадлежащих к той или иной социальной или профессиональной группе, которая ввела в обиход данное слово или выражение. Пропасть между ‘классической’ речью и сленгом расширяется с каждым днем в связи с не просто демократизацией, но и ‘вульгаризацией’ общественной жизни. Значительную роль в появлении новых слов играют средства массовой информации, особенно телевидение, которое смотрят все. Жаргон теснит респектабельную речь и благодаря массовой культуре накладывает свой отпечаток на язык всей нации. С течением времени (особенно в 20-м веке) ускоряется темп жизни. Соответственно, растет словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарь сленга. В связи с бурным ростом массовых коммуникаций были добавлены тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия. Сленг быстрее других языковых пластов отражает тенденцию ‘сжатости’ в слове. Эта тенденция наблюдается достаточно сильно и в разговорной речи. Например, выражение ‘Restaurant universitaire’ во Франции уже произносят как ‘Restou’. Даже сами термины ‘арго’ и ‘жаргон’ устаревают, уступая место более краткому, односложному ‘slang’. Социальные диалекты русского языка делятся на 3 большие группы: арго, жаргоны и условно-профессиональные языки (М. А. Грачев). Жаргоны бывают классово-прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям. К производственным жаргонам относятся ‘сленги’ любых профессий, ‘непосвященному’ понять их очень трудно, например, сленг программистов и торговцев оргтехникой: ‘мамка’ - материнская плата, ‘красная сборка’ - оборудование, произведенное в России. Особое место среди социальных диалектов занимает арго деклассированных элементов, которое существовало еще в глубокой древности. Некоторые исследователи считают арго искусственным и тайным языком, другие (Д. С. Лихачев) полагают, что это реакция деклассированных элементов на окружающую среду (враждебную). Арго тесно взаимодействует с другими подсистемами русского языка: жаргонами, просторечным языком, даже литературным языком. Одни арготизмы переходят без изменения, другие частично или полностью меняют лексическое значение. Чтобы проникнуть в литературный язык, арготизм должен часто употребляться в речи, иметь яркую эмоционально-экспрессивную окраску, давать удачную характеристику предмету или явлению и не быть грубым и вульгарным. Например, слово ‘беспредел’, первоначально это нарушение воровских законов, но сейчас оно выражает другое понятие и все идет к тому, что оно станет литературным. В настоящее время арго употребляется в прессе и даже в литературе для придания речи живости, ведь даже президент употребляет в разговоре просторечные слова. ПРИЧИНЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЖАРГОНИЗМОВ И ПРОСТОРЕЧИЙ Существуют причины этого явления:
- наличие в заимствующем языке сложившихся систем терминов, обслуживающих ту или иную тематическую область, профессиональную среду (наиболее яркий пример - лексика пользователей компьютерной техники); - мода. Перечисленные причины и факторы действуют, как правило, комплексно, во взаимодействии друг с другом. При этом какой-либо один фактор является определяющим, ведущим. Многие иноязычные заимствования достаточно быстро адаптируются в русском языке. Этому способствует удобство их использования в сфере делового общения, в условиях активных международных контактов. При этом просторечные и жаргонные элементы свободно включаются в газетные тексты. Динамика газетных словоупотреблений отражает варьирование жаргонного значения слова тусовка. Этимология этого слова точно не установлена. Н.Комлев считает, что тусовка, вероятно, от рус. "тасованье карт, тасовка, перемешивание", возможно, от фр. toussier - кашлять, (в т.ч. от дыма). Это слово он относит к молодежному сленгу. В то же время в газете к слову тусовка мы находим такие определения: музыкальная, литературная, политическая, элитная, молодежная, неофашистская, коммунистическая и т.д. В газетах часто встречается слово баксы (англ.-америк. сленг, Buck - доллар), которое обозначает доллары или вообще иностранную валюту. Широкое хождение этого слова наглядно подтверждается известным анекдотом о новых русских, которые приехали в Америку: "Ты слышал, братан, они свои доллары нашими баксами называют". ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬКритерий чистоты речи - исключение нелитературных элементов (диалектных слов, просторечной лексики, проф. жаргонизмов), уместность использования в ней определённых средств в конкретной ситуации речевого общения и т. д. Итак, любая статья в газете представляет собой авторский текст, который отражает авторскую позицию на то событие, о котором идет речь. Подобного рода материалам свойственна некоторая оценочность, стилистическая окраска слов. В составе оценочной лексики публицистических текстов главную роль играет экспрессия. К ней относятся слова, усиливающие выразительность письменной речи. Ученые отмечают значительное количество примеров, когда одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения. Необходимо отметить, что значительная часть лексики стилистически нейтральна, т.е. может употребляться в любых видах устной и письменной речи, не придавая ей никаких стилистических оттенков. Однако при употреблении слов нельзя не учитывать их принадлежность к тому или иному стилю речи. В современном русском языке выделяются книжный и разговорный типы. Книжный тип включает в себя научный, публицистический, официально-деловой. Носителями публицистического типа являются газеты и другие печатные периодические издания. Предметом данного исследования являются просторечные и разговорные слова. Особенность разговорных слов заключается в том, что эти слова свойственны обиходной, разговорной речи, характеризуют обыденное явление. В курсовой работе исследуются также основные характеристики просторечных слов. Просторечие - это слово свойственно литературной городской разговорной речи, используется в литературном языке как стилистическое средство для придания речи специфического оттенка. Подчеркну, что тенденция проникновения в литературный язык просторечных и разговорных слов имела место всегда. Но в последние годы этот процесс становится более интенсивным. Кроме просторечий и разговорных слов, в литературный язык, особенно в публицистический стиль, проникают жаргоны, как наиболее экспрессивные и стилистически ярко окрашенные представители разговорного жанра. Выбор тематики курсовой работы обусловлен, прежде всего, значимостью объекта исследования на современном этапе развития нашей страны. Основная задача публицистического жанра - убедить адресата в правильности позиции автора, в необходимости скорейшего решения обозначенной в письме проблемы. Это требует от журналиста умения убеждать, понимания психологии своего адресата, знания практических и теоретических наработок по вопросам информационного воздействия. Кроме того, автор излагает проблему, опираясь на логически выверенную аргументацию, следовательно, ему необходимо знание истории вопроса, умение анализировать уже предпринятые в решении ситуации шаги, понимание реальных возможностей что-либо изменить в лучшую сторону. Использование в этом жанре просторечных и жаргонных слов вполне допустимо, поскольку и характеризует личность написавшего письмо, и активно формирует отношение к описываемому событию, явлению, факту. Метафоричный язык жаргона хочет все скрыть и все сказать одновременно. Со временем те или иные жаргонизмы становятся нормативными, как, например, случилось с такими словами, как "тусовка", "крыша", "разборка". Кстати, эмоционально-экспрессивная сторона жаргонизмов бедна: господствуют две основные эмоции - положительная и отрицательная. Это свойство ограничивает возможности применения жаргонизмов в художественной литературе, но что касается публицистического текста - он совсем не боится этого. Чтобы придать тексту выразительности, журналист усиливает воздействие на читателя различными "спецэффектами", в том числе и жаргонной лексикой. А в эпистолярном жанре для того, чтобы ему доступно объяснить свою точку зрения на описываемое событие, вполне достаточно тех самых двух эмоциональных характеристик - положительной и отрицательной. Когда же речь идет о событиях с явно уголовной подоплекой, говорить о которых в письме можно лишь не называя конкретных цифр и фамилий, журналист и подавно опирается на соответствующую лексику, стремясь точнее дать представление о собственной позиции. Уже не редкость на страницах печати такие жаргонизмы, как "дети беспредела", "крестные отцы" или "шестерки". А иногда авторы создают эффект антонима, используя словосочетания, вызывающие определенные ассоциации с жаргонизмами: "предел власти" - "беспредел". Таким образом, многие слова проходят путь от жаргона - к просторечию, входят в широкое употребление. Просторечие включает слова, свойственные речи малокультурных слоев городского населения, слова, находящиеся за пределами литературной нормы. Разговорная просторечная лексика включается в публицистику как общедоступная для понимания, несущая резкую оценочную окраску: сбацать, балдеть, крутой, бардак (беспорядок), нал (наличный), баксы, наколоть (обмануть) и многие другие. Ведь это, в основном, жаргонизмы, прочно укрепившиеся в разговорной просторечной лексике. Особенно много новых слов, жаргонизмов и понятий вошло в нашу жизнь вместе с компьютерами. По мере расширения числа пользователей компьютеров и сети Интернет "умные слова" все более уверенно завоевывают место на газетной полосе: принтер, сканер, винчестер, драйвер, дистрибутив, картридж и др. Коснемся компьютерного жаргона, часто используемого в журналах соответствующей тематики. Жаргонные названия программного обеспечения имеют, в свою очередь, ярко выраженные эмоционально-оценочные коннотации. Люди, использующие программные продукты, подвергают их всесторонней оценке, и особенно ярко это отражает английская жаргонная система, которая содержит широкий диапазон характеристик программ по разным критериям. Можно вычленить ряды качественных прилагательных, расположенных по убыванию или возрастанию какого-либо признака. Для команд и файлов в жаргоне имеются юмористические наименования, семантика которых выражает оттенок шутливости. Например, tarball «архив файлов с расширением .tar», гифчик «файл с расширением .gif», three-finger salute; трехпальцевый салют «команда перезагрузки», wallpaper; простыня, портянка «файл с листингом программы», bit-bucket; хламовник «корзина». Вот пример из молодежного издания «Oops!»: «Открываете чат, называете свой ник и висите, т.е. общаетесь, пока не надоест". "Уйти в приват" означает вести индивидуальную беседу в Интернете. При общении деклассированных между собой многие ‘плохие’ с нашей точки зрения слова имеют нейтральный характер. Например, арготизмы ‘мусор’, ‘красик’ обозначают не только работника милиции, но и социального врага. В жаргоне имеются слова, которые достаточно четко отражают предметы и явления окружающей действительности. Именно поэтому многие жаргонизмы перешли в просторечие и даже в литературный язык, например: ‘доходяга’- слабый, истощенный человек. Образность арготизмов отличается от образности слова литературного языка. Названия животных и других посторонних предметов могут употребляться для характеристики человека и его действий (‘баклан’ -хулиган) . В арго, как и в литературном языке, широко распространена синонимия. Для обозначения понятия ‘попасться’ употребляется: погореть, подзалететь, подзасекнуться. Наибольшее количество синонимов имеют слова, наиболее употребительные среди деклассированных. Арго тесно взаимодействует с другими подсистемами русского языка: жаргонами, просторечным языком, даже литературным языком. Одни арготизмы переходят без изменения, другие частично или полностью меняют лексическое значение. В современной прессе довольно часто можно встретить просторечные слова, а также жаргонизмы. Особенно часто такие слова попадаются в молодежных изданиях. Например, в журнале «YES!» (август 2005 г.) в статье «Идеальный мужчина» автор пишет: « …меня тащат к двоюродной бабушке во Флориду…». Слово тащат является разговорным. Или «После каждого убийства иностранца в России оживают самые дохлые политические программы» (ст. «Заказной цинизм», МК №75 (24.138) от 08.04.2006). слово «дохлые» здесь употребляется в значении «слабые». Или «Таких цыган уже нету почти» (МК № 85 (24.148) от 20.04.2006 ст. «Чистая кровь»). Однако тенденция такова, что жаргонизмов в нашей прессе, на мой взгляд, гораздо больше, чем просторечных слов. Например в своем интервью Сергей Зверев говорит такую фразу: «Мне все по фигу» (ст. «Каждому по моде» МК №75 (24.138) от 08.04.2006) или в той же статье «Модный телеведущий запустил букетом цветов в зал. Попал по золоченому кумполу Ксюши из группы «Блестящие»». Здесь имелось в виду, что ведущий попал букетом по голове Ксюши. «Запустил» - просторечное слово. Лучше было написать «кинул букет цветов в зал». К сожалению, день ото дня журналистские тексты все больше наполняются жаргонизмами и просторечными словами, вытесняя литературный язык. Это тенденция не может не огорчать. ЗАКЛЮЧЕНИЕ. С целью выделения наиболее важного материала из общей массы, представителям СМИ приходится прибегать к различным приемам экспрессии. А это достигается зачастую путем нарушения стилистического единообразия текста или же использования разговорных слов, просторечий, жаргонизмов и сленговых понятий. Любая статья в газете представляет собой авторский текст, который отражает авторскую позицию на то событие, о котором идет речь. Подобного рода материалам свойственна некоторая оценочность, стилистическая окраска слов. Главное – не увлекаться использованием в своих текстах жаргонизмов, сленга и просторечий. В составе оценочной лексики публицистических текстов главную роль играет экспрессия. К ней относятся слова, усиливающие выразительность письменной речи. Ученые отмечают значительное количество примеров, когда одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения. Необходимо отметить, что значительная часть лексики стилистически нейтральна, т.е. может употребляться в любых видах устной и письменной речи, не придавая ей никаких стилистических оттенков. Однако при употреблении слов нельзя не учитывать их принадлежность к тому или иному стилю речи. К сожалению, в наши дни в прессу все чаще проникают жаргонизмы и просторечные слова. Это плохая тенденция, которую по никто не в силах освободить. Культура языка «падает». Однако аудитория читает массовые издания, значит, таковы ее требования. А требованиям аудитории журналисты уделяют большое внимание. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Приложение №1
|
Курсовая работа на тему : Формирование рынка ценных бумаг в Украине Курсовая работа содержит 38 листов, 2 рисунка, 2 таблицы и было использовано 11 источников | Курсовая работа по дисциплине Электромагнитная совместимость систем... Курсовая работа состоит из 20 с, в которых содержаться: 3 рисунка, 3 таблицы, 6 формул и 4 ссылки на литературу | ||
Курсовая работа по дисциплине: «Экономическая теория» на тему: «Государственное... Роль государственного регулирования в современной экономике. Структура финансового рынка 3 | Курсовая работа на тему «Открытый урок» Данная курсовая работа выполнена для того, чтобы учителя русского языка и литературы могли использовать разработанные мною уроки... | ||
Курсовая работа по дисциплине «Микроэкономика» на тему «Предпринимательство:... Предпринимательство неотъемлемый элемент современной рыночной системы хозяйствования, без которого экономика и общество в целом не... | Курсовая работа Курсовая работа оформляется в виде электронного файла и прикрепляется к своей странице в системе мониторинга нир. Распечатывать работу... | ||
Курсовая работа по аудиту, на тему: «Аудит учета кассовых операций» | Курсовая работа На тему: «Учет затрат и калькулирование себестоимости продукции» | ||
Курсовая работа по «(указать наименование дисциплины)» на тему «(указать выбранную тему)» Подведите курсор к букве с (содержание). Далее Абзац. Положение на странице. Поставить «птичку» в окошечко с новой страницы | Курсовая работа по дисциплине «Предпринимательское право» Курсовая работа имеет целью систематизацию, закрепление и расширение теоретических знаний, углубленное изучение и решение студентом... | ||
Курсовая работа по дисциплине «макроэкономика» Цель исследования: рассмотреть состояние и перспективы развития рынка ценных бумаг в современной экономике России | Курсовая работа на тему: Wi-Fi технология беспроводной связи Архитектура, компоненты сети и стандарты | ||
Курсовая работа по курсу тэс на тему “Расчет технических характеристик Канала связи | Курсовой работы. Составитель: доцент Корляков А. С. Екатеринбург... Курсовая работа самостоятельная работа студента, выполняемая в соответствии с типовой программой учебного процесса по подготовке... | ||
Курсовая работа Компьютерная графика Савин И. И. 16. 12. 2008 Работа... Московский государственный институт электроники и математики (технический университет) | Рекомендации к оформлению курсовой и дипломной работы по истории искусства. Курсовая работа Курсовая работа задание, которое выполняется студентами в определённый срок и по определённым требованиям. Защита курсовых работ... |