Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки





Скачать 284.99 Kb.
НазваниеРоссийской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки
страница1/3
Дата публикации18.04.2015
Размер284.99 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
  1   2   3


Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Российский государственный торгово-экономический университет

(РГТЭУ)

Волгоградский филиал
Кафедра Русского и иностранных языков


«УТВЕРЖДАЮ»
Ректор РГТЭУ

Бабурин С.Н.


« » _____________ 2012 г.


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Деловой иностранный язык

Направление подготовки 100700 -ТОРГОВОЕ ДЕЛО
Профиль подготовки КОММЕРЦИЯ
Квалификация (степень) выпускника БАКАЛАВР
Форма обучения ОЧНАЯ


Волгоград

2012г.

1. Цели и задачи дисциплины.

Целями освоения учебной дисциплины «Деловой иностранный язык» являются совершенствование владения иностранным языком, формирование профессиональной коммуникативной компетенции обучающихся как части их профессиональной компетенции, использование в научной работе опыта зарубежных ученых в области торгового дела, экономики, менеджмента.

Основная цель дисциплины «Деловой иностранный язык» - научить магистрантов в соответствии с требованиями программы магистерской подготовки использовать в научно-исследовательской деятельности достижения в зарубежной науке.

Практическое владение иностранным языком в рамках данного курса предполагает наличие таких умений в различных видах речевой деятельности, которые дают возможность:

- свободно читать оригинальную литературу на иностранном языке в соответствующей отрасли знаний;

- оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в виде перевода;

- уметь аннотировать и реферировать научную литературу по специальности, выделяя общее и главное из структуры статьи;

- делать сообщения и доклады на иностранном языке на темы, связанные с научной работой магистранта, и вести беседу по специальности.

В задачи данной дисциплины входит совершенствование и дальнейшее развитие полученных в высшей школе знаний, навыков и умений по иностранному языку в различных видах речевой деятельности.

Важным фактором в решении задач подготовки высококвалифицированных специалистов и эффективного развития внешнеэкономических и политических связей в условиях рыночной экономики является повышение уровня владения иностранным языком. Таким образом, представленная дисциплина имеет цель повысить профессиональную и общекультурную компетенцию обучающихся.

Иностранный язык является частью профессиональной и личностной подготовки специалиста с высшим профессиональным образованием. Знания иностранного языка позволяют более глубоко и разносторонне изучать гуманитарные, общеобразовательные и специальные дисциплины.

Обозначенная цель конкретизируется в следующих практических задачах:

1) совершенствовать умения и навыки чтения, понимания, перевода; реферирования и аннотирования литературы по специальности; развивать умения работы со специальной литературой (попеременное пользование различными видами чтения);

2) совершенствовать умения и навыки устной и письменной монологической и диалогической речи в ситуациях делового и бытового общения и развитие диалогической речи в связи с читаемыми текстами и поиском информации в печатных источниках;

3) совершенствовать умения и навыки самостоятельной работы с литературой для повышения профессиональной квалификации;

4) совершенствовать умения и навыки аудирования оригинальных текстов профессиональной направленности.

5) совершенствовать навык работы со словарем;

6) расширять запас терминологической лексики специальности.

Дальнейшее развитие фонетических, лексических и грамматических навыков, навыков чтения и перевода, а также этимологического, компонентного и грамматического анализа способствуют пониманию и адекватной интерпретации концептов торгового дела, экономики, менеджмента, лучшему усвоению терминов и понятий, обогащению арсенала коммуникативных средств.

Изучение английского языка в сфере профессиональной коммуникации развивает логическое мышление, устанавливает, углубляет и расширяет междисциплинарные связи, раскрывает взаимосвязь языка и культуры, повышает языковую культуру студента, воспитывает в нем такие качества, как чувство долга, чувство ответственности, патриотизм, самоуважение и уважение других культур, коммуникабельность, мобильность. Кроме того, изучение английского языка способствует расширению научного, лингвистического и общего кругозора студента, а также его конкурентоспособности на международном рынке труда.

1)Основой построения программы является разделение курса на два направления или аспекта – "общий язык" (General Language) и "язык для специальных целей" (Language for Specific Purposes – LSP), – каждому из которых отводится по 50% учебного времени на всех этапах обучения. Они различаются между собой тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида речевой деятельности, развитием навыков, необходимых для освоения соответствующего регистра речи. Оба направления связаны между собой в учебном процессе наличием общих грамматических тем и необходимостью овладения сходными синтаксическими явлениями и базовыми речевыми навыками.

2)В аспекте "Общий язык" осуществляется:

3)- дальнейшее совершенствование навыков восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи,

4)- совершенствование навыков устной разговорно-бытовой речи, развитие навыков чтения и письма.

5)Обучение общему языку ведется на материале произведений речи неспециализированной (бытовой и общепознавательной) тематики, а также страноведческого и культурологического характера.

6)В аспекте "Язык для специальных целей" осуществляется:

7)- совершенствование навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия);

8)- совершенствование навыков чтения специальной литературы с целью получения информации;

9)- совершенствование реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности;

10)- совершенствование навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки.

11)Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.

12)Освоение учащимися фонетики, грамматики, синтаксиса, словообразования, сочетаемости слов, а также активное усвоение наиболее употребительной лексики и фразеологии изучаемого иностранного языка происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями речи.

В процессе обучения используются следующие методы: индуктивный, дедуктивный, описательно-сопоставительный, методы компонентного и этимологического анализа, коммуникативный (интенсификация и активизация возможностей личности и коллектива), аудиовизуальный методы и др.

Решение образовательных задач достигается применением следующих общепедагогических и методических подходов к организации учебного процесса, положенных в основу данной программы: личностно-деятельностного подхода, когнитивного и коммуникативного подходов.
2. Место дисциплины в структуре ООП.
Настоящая рабочая программа дисциплины предназначена для слушателей магистратуры, обучающихся по направлению 100700 - Торговое дело, изучающих английский язык как иностранный, и имеющих подготовку по английскому языку в объеме обязательного минимума содержания дисциплины «Иностранный язык» образовательной ступени «бакалавр» в соответствии с Государственным образовательным стандартом для направления 100700. Данная дисциплина относится к базовой части М.1 Общенаучного цикла.
3. Требования к результатам освоения дисциплины.

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных компетенций (ОК): ОК-1; ОК-2; ОК-3; ОК-4; ОК-6; ОК-7; ОК-8:

  • способностью совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1);

  • способностью к самостоятельному обучению новым методам исследования, к изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-2);

  • готовностью к активному общению в научной, производственной и социально-общественной сферах деятельности; способностью использовать на практике умения и навыки в организации научно-исследовательских и научно-производственных работ, в управлении коллективом, влиять на формирование целей команды, воздействовать на ее социально-психологический климат в нужном для достижения целей направлении, оценивать качество результатов деятельности (ОК-3);

  • способностью свободно пользоваться русским и иностранными языками как средством делового общения и способностью к активной социальной мобильности (ОК-4);

  • способностью адаптироваться к новым ситуациям, переоценке накопленного опыта, анализу своих возможностей (ОК-6);

  • способностью анализировать, синтезировать и критически резюмировать информацию, проявлять инициативу, в том числе в ситуациях риска, брать на себя всю полноту ответственности (ОК-7);

  • готовностью к самостоятельной работе с использованием знаний, умений и навыков, полученных на предшествующих уровнях образования; способностью быть мобильным на рынке труда и подготовленным к продолжению образования в сфере дополнительного и послевузовского образования (ОК-8);

Формирование общекультурных компетенций осуществляется путем формирования умений различных видов речевой деятельности: чтения, аудирования, говорения, письма и перевода в профессионально значимых ситуациях. Основное внимание в процессе подготовки магистра уделяется продуктивным видам речевой деятельности (письменная речь и говорение), интегративным умениям чтения, аудирования и письменной речи (аннотирование, резюмирование, реферирование), а также различным видам перевода.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

  1. Знать:

- иностранный язык в области профессиональной деятельности.

2) Уметь:

- воспринимать и обрабатывать в соответствии с поставленной целью различную информацию на английском языке, полученную из печатных, аудиовизуальных, аудитивных источников в рамках профессиональной сферы общения;

- вести на английском языке беседу, участвовать в дискуссии, выступать публично в рамках и профессиональной сферы общения; правильно пользоваться речевым этикетом;

- выполнять письменный перевод со словарем текстов различной степени трудности с английского языка на русский и с русского на английский в рамках профессиональной сферы общения;

  • реферировать устно и письменно на английском языке англоязычные печатные материалы в рамках экономической сферы.

  • письменно излагать на английском языке вопросы и проблемы, связанные со специальностью;

  • пользоваться различными видами чтения (просмотрового, ознакомительного, поискового, аналитического).

  1. Владеть:

- навыками использования словарей;

- основами аннотирования, реферирования;

- навыками перевода иностранных источников на русский язык.

Требования к сформированности профессиональной коммуникативной компетенции представлены комплексом умений различных видов речевой деятельности, а также умений общения. Для выполнения профессиональной деятельности выпускник должен обладать следующими умениями:

в области чтения:

  • уметь понимать аутентичные научные, научно-популярные, публицистические тексты высокого уровня сложности по специальности, используя различные стратегии и виды чтения (поисковый, просмотровый, изучающий виды чтения) в зависимости от конкретной рецептивной коммуникативной задачи;

  • уметь критически осмыслить текст и его интерпретировать;

в области интегративных умений чтения и письменной речи / устной речи:

  • уметь письменно логично и связно передать основное содержание аутентичного публицистического, научно-популярного, научного текста с необходимой степенью компрессии (120 или 350 слов для письменной речи);

  • уметь письменно логично и связно передать основное содержание двух или более текстов с необходимой степенью компрессии (250 слов) и критической интерпретацией текстов (аннотирование);

в области аудирования:

  • уметь понимать аутентичные устные тексты монологического и диалогического характера в жанрах информационного сообщения (понимание общего смысла устного высказывания);

  • уметь критически осмыслить текст и его интерпретировать;

в области интегративных умений аудирования и письменной / устной речи:

уметь письменно или устно логично и связно передать основное содержание аутентичного текста по специальности с необходимой степенью компрессии;

в области письменной речи:

  • уметь создать убедительное, доказательное, логичное и связное письменное высказывание на тему специальности, адекватное жанрам научной прозы по цели, языковым средствам и по способам формирования и формулирования мысли;

  • уметь создавать логичные, связные, адекватные жанру по цели, языковым средствам и по способам формирования и формулирования мысли письменные высказывания информативного характера (сообщение, обзор);

в области говорения и общения:

  • в коммуникативных актах информативного характера с подготовленной монологической речью уметь создавать доказательное, логичное и связное устное высказывание, направленное на информирование аудитории (жанры: сообщение, обзор);

в области перевода:

  • уметь выполнять письменный перевод научного текста по специальности с английского языка на русский;

  • уметь письменно аннотировать тексты по специальности с английского языка на русский.


4. Объем дисциплины и виды учебной работы


Вид учебной работы


Всего часов / зачетных единиц

Семестры

I

II

III

IV

Аудиторные занятия (всего)

36

36










В том числе:
















Лекции

-

-

-

-

-

Практические занятия (ПЗ)

36

36










Семинары (С)

-

-

-

-

-

Лабораторные работы (ЛР)

-

-

-

-

-

Самостоятельная работа (всего)

72

72










В том числе:

-

-

-

-

-

Курсовой проект (работа)

-

-

-

-

-

Расчетно-графические работы

-

-

-

-

-

Реферат (при наличии)

-

-

-

-

-

Другие виды самостоятельной работы
















Выполнение упражнений

16

16










Работа с текстами

20

20










Работа с рекомендуемой литературой

36

36










Подготовка к экзамену

36

36










Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)

экзамен

экзамен










Общая трудоемкость часы

зачетные единицы

144

144










4

4











5. Содержание дисциплины

5.1. Содержание разделов и тем дисциплины

  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconРоссийской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки
Ы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами. 12
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconРоссийской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconМинистерство образования и науки российской федерации федеральная...
«Бегишевская средняя общеобразовательная школа имени Мансура Хасановича Хасанова»
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconФедеральная служба по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор)
Приоритетные национальные проекты: сайт Совета при Президенте Российской Федерации по реализации приоритетных национальных проектов...
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconРоссийской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки
Особенно очевидна необходимость ознакомления студентов с важнейшими аспектами внешнеторговых отношений Российской федерации с учетом...
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconМинистерство образования и науки российской федерации федеральная...
Рабочая программа учебного предмета «Русский язык» составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного...
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconРоссийской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки
Пашковский И. Э., доктор экон наук, доцент Новикова Н. Г., канд филос наук, доцент Иванова Н. М., Карпусенко Г. Ф., Юрина С. В. /Под...
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconФедеральная служба по надзору в сфере здравоохранения в связи с многочисленными...
Российской Федерации, принимающих беженцев из Украины, по вопросам порядка прохождения процедуры допуска к медицинской и фармацевтической...
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconФедеральная служба по надзору в сфере транспорта
Федеральной службы по надзору в сфере транспорта в 2013 году и основных направлениях на период 2014-2016 годы
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconФедеральная служба по надзору в сфере образования и науки Федеральный...
Инструкция предназначена для работников общеобразовательных учреждений пунктов проведения экзамена
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconИсследовательский проект на тему: "Знакомые незнакомцы" (работа со словарными словами)
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки направляет для использования в работе методические рекомендации по вопросам...
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconФедеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и...
...
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconФедеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека
Российской Федерации вследствие заноса и распространения инфекционных болезней, требующих проведения мероприятий по санитарной охране...
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconРоссийский государственный торгово-экономический университет (гоу...
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки направляет для использования в работе методические рекомендации по вопросам...
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconС 1 сентября новый учебный год
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека сообщает, что по предварительным данным в...
Российской Федерации Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки iconПрограмма элективного курса для 9-го класса по образовательной области...
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки направляет для использования в работе методические рекомендации по вопросам...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск