Скачать 403.19 Kb.
|
Заключение содержит краткие выводы исследования. 1.Функционирование английской лексики в лексической системе татарского языка до ХХ века не было заметным явлением. Стабильное проникновение английского подпласта заимствованной лексики посредством русского языка началось в начале ХХ века, и в основном английские слова употреблялись для описания жизненного уклада англичан или же американцев, для этой цели использовались этнографизмы, ономастическая лексика, лексика, относящаяся к общественно-политической жизни. С середины 60-х гг. ХХ столетия в русском и татарском языках происходит заметная активизация процесса заимствования 2. Если заимствованные слова распространены во всех сферах функционирования татарского языка, то экзотизмы и варваризмы характерны для определенного круга носителей языка. Несмотря на различные мнения по поводу функционирования английских заимствований в современном татарском языке, необходимо подчеркнуть их важную роль в процессе номинации новых реалий, для обозначения которых на базе родного языка не всегда находится подходящий эквивалент. 3. В большинстве своем заимствованные слова моносемантичны, полисемантичные слова составляют всего около 12% английского подпласта заимствованной лексики в системе татарского языка. 4. Несмотря на различные мнения по поводу функционирования английских заимствований в современном татарском языке, необходимо подчеркнуть их важную роль в процессе номинации новых реалий, для обозначения которых на базе родного языка не всегда находится подходящий эквивалент. Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях: В ведущем журнале, рекомендуемом ВАК: 1) Абдуллин Е. М. Фонетическое освоение англицизмов в татарском языке /Е.М. Абдуллин // Ученые записки Казанской государственной ветеринарной медицины – Казань: Казанская академия ветеринарной медицины, 2006. - С.531-537; 2) Абдуллин Е.М. Функционирование английских заимствований в современном татарском языке /Е.М. Абдуллин // Фәнни язмалар 2005. - Казан: Школа, 2006.- С.3-5. 3) Абдуллин Е.М. Проникновение и функционирование английских заимствований в татарском языке / Е.М. Абдуллин // Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства (международная научно-практическая конференция). – Казань: Мастер Лайн, 2006. - С. 9-11. 4) Абдуллин Е.М. Лексико-семантические особенности англицизмов в татарском языке / Е.М. Абдуллин // Актуальные проблемы естественных и гуманитарных наук. - Зеленодольск, 2007 - С.160-162. 5) Абдуллин Е.М. Морфологические особенности англицизмов в татарском языке / Е.М. Абдуллин // Фәнни язмалар 2006. – Казан: Школа, 2007. - С.115-124. 1 Richert E. Frendwortkunde Leipzig. – Berlin, 1919. – 152 s.; Arnold I. V. The English Word. - Leningrad, 1966. - 346 p.; Вильгельм фон Гумбольдт; Пер. с нем. под ред. и с предисл. Г.В.Рамишвили; Пер.: А.А.Алексеев и др.; Послесл. А.В. Гулыги и В.А.Звегинцева.—2-е изд. — М.: Издат. группа "Прогресс", 2000.—398с. 2 Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П.Крысин. – М.: Наука, 1968. – 206 с.; Блумфилд Л. Язык / Пер. с англ. Е. С. Кубряковой и В. П. Мурат. - М.: УРСС, 2002. – 345с.; Забавников Б.Н. Об аспектной классификации французских заимствований в современном немецком языке / Б.Н.Забавников. – Воронеж, 1966. – 32 с.; Забавников Б.Н. Об аспектной классификации французских заимствований в современном немецком языке / Б.Н.Забавников. – Воронеж, 1966. – 32 с.; Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир; Пер. с англ. под ред. А.Е.Кибрика. - 2-е изд. - М.: Прогресс, 2001. - 655с.; Haugen E. The analysis of linguistic borrowing. / E.Haugen. – J. «Language», 1950, №2 - р. 210-231; Аристова В.М. Англо-русские языковые контакты (англизмы в русском языке) / В.М.Аристова. – Л.: Изд–во Ленин. ун-та, 1978. – 150 с. Ахунзянов Э.М. Русские заимствования в татарском языке / Э.М.Ахунзянов. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1968. – 366 с.; Юналеева Р.А. Тюркизмы русского языка. – Казань: Изд-во “Таглимат”, 2000. - 171 с. 3 Майоров А. П. Заимствования в лексико-семантической системе языка (на материале англо-американизмов в современном немецком языке / А.П. Майоров. - М.: 1967; Хайруллин М.Б. Проблемы развития лексической системы татарского литературного языка / М.Б. Хайруллин – Казань: Таң-Заря, 2000. – 199 с., Arnold I. V. The English Word. - Leningrad, 1966. - 346 p.; Яруллина А. Г. Заимствованная лексика в "Татарском энциклопедическом словаре" (в русском и татарском изданиях): Автореф. дис... канд. филол. наук/ А. Г. Яруллина. - Казань, 2005. – 23 с. 4 Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 336 с.; Коротких Ю.Г. Разговорно окрашенная лексика иноязычного происхождения современного немецкого языка / Ю.Г.Коротких. – М: МГПИ, 1981. – 79 с.; Баранова Т. В. Русский язык как рецептор и источник лексических заимствований: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.В. Баранова. - Орел, 2003. – 25 с.; Хайруллин М.Б. Проблемы развития лексической системы татарского литературного языка / М.Б. Хайруллин – Казань: Таң-Заря, 2000. – 2000. – 199 с. 5 Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П.Крысин. – М.: Наука, 1968. – 206 с.; Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке / Е.В. Розен - М.: Просвещение, 1991. – 191 с.; Юналеева Р.А. Тюркизмы русского языка. – Казань: Изд-во “Таглимат”, 2000. - 171 с.; Сафиуллина Ф.С. Хәзерге татар әдәби теле. Лексикология. – Казан: Хәтер, 1999. – 287 с. 6 Бондаренко С.В. Процессы англоязычных заимствований в русском языке : (по материалам соврем. молодеж. прессы) / С.В. Бондаренко, О.А. Коновалова // Социокультурная динамика : теоретико-методические и исторические аспекты. - Кемерово, 2001. - С. 209-216.; Брагина А.А. Неологизмы в русском языке: Пособие для студентов и учителей / А.А. Брагина. - М., 1973- 224 с.; Бакеева Д.Х. Сопоставительная фонетика английского и татарского языков / Д.Х.Бакеева. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1985. – 127 с. 7 Хайруллин М.Б. Проблемы развития лексической системы татарского литературного языка / М.Б. Хайруллин – Казань: Таң-Заря, 2000. - С.132-133. 8 Хисамова Ф.М. Татарский язык в восточной дипломатии России (XVI – начало XIX вв.) / Ф.М. Хисамова – Казань: Изд-во «Мастер-Лайн», 1999. - С.36. 9Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П.Крысин. – М.: Наука, 1968. - С.206 10 Хайруллин М.Б Иноязычные слова в контексте Восток-Запад / М.Б. Хайруллин. // Очерки о истории татарской культуры. – Казань: Фикер, 2001. - С. 580 11 Крысин Л.П. Иноязычные слова в современной жизни / Л.П. Крысин// Русский язык конца ХХ столетия. - М., 1996. - С. 59 12 Хайруллин, указ. работа. - С. 580 13 Большой словарь иностранных слов в русском языке. – М.: ЮНВЕС, 2005. – С. 340. 14Ожегов С.И. Словарь русского языка / С.И.Ожегов. – М.: Русский язык, 1983. – С. 266. 15 Ганиев Ф.А. Суффиксальное словообразование в современном татарском литературном языке / Ф.А.Ганиев. – Казань: Татар. кн. изд-во, 1974. – С. 74. |
Исследование в 7а классе на тему: «The world around us.» Английский язык через татарский. Урок Углубить полученные знания по грамматике английского языка через грамматику татарского языка | Роль проектной деятельности на уроках татарского языка и литературы Л. М. Исмагилова, учитель татарского языка и литературы мбоу «Бизякинская средняя общеобразовательная школа» Менделеевского муниципального... | ||
Уважаемые родители! Уроки татарского языка онлайн “с нуля” Вас время, можете обучаться татарскому языку. Вы сможете выучить основные грамматические правила, достичь серьезного словарного запаса,... | Уважаемые родители! Уроки татарского языка онлайн “Ана теле” Вас время, можете обучаться татарскому языку. Вы сможете выучить основные грамматические правила, достичь серьезного словарного запаса,... | ||
Российской федерации В ходе изучения курса студенты приобретают знания об основных понятиях теории речевой коммуникации, о структуре национального языка... | Русский язык и культура речи Стили современного русского литературного языка. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка | ||
Немецкий политический язык: основные направления и тенденции развития... Работа выполнена на кафедре лексики и фонетики немецкого языка факультета иностранных языков Московского педагогического государственного... | Адаптация иноязычной лексики в системе языка и восприятии носителей... Среда обитания. Особенности строения: специализация клеток, два клеточных слоя(наружный и внутренний) | ||
Регламент работы съезда 10 августа 2014 года с 12. 00 Регистрация... Регистрация участников VI всероссийского съезда учителей татарского языка и литературы | Вопросы к зачету по предмету: «Русский язык. Культура речи» Введение. Понятие литературного языка. Норма как выбор из ряда вариантов. Природа языковой вариативности. Источники вариативности.... | ||
Программа дисциплины Русский язык и культура речи для специальности... Введение. Понятие литературного языка. Норма как выбор из ряда вариантов. Природа языковой вариативности. Источники вариативности.... | Конспект урока по литературе, 9 класс Тема урока: А. С. Пушкин родоначальник... Конспекты уроков литературного чтения в 7 классе коррекционной школы VIII вида, посвященные 200-летию со дня основания Лицея | ||
Рабочая программа учебного предмета «Английский язык» «Английский язык», и на основе программы курса английского языка «Английский с удовольствием Enjoy English», разработанной автором... | «Употребление иноязычной лексики в современном русском языке» Многие пытаются представить современное состояние русского языка как катастрофу, гибель и даже как сознательное его «унижение» и... | ||
Программа дисциплины «История русского литературного языка» Программа дисциплины «История русского литературного языка» разработана доцентом кафедры исторического языкознания, кандидатом филологических... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Функционирует этнографический музей «Светелка». Учебные кабинеты начальных классов, русского языка и литературы, татарского языка... |