Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере





Скачать 252.21 Kb.
НазваниеМетодические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере
страница2/2
Дата публикации08.03.2015
Размер252.21 Kb.
ТипМетодические указания
100-bal.ru > Право > Методические указания
1   2

Контрольные работы выполняются в следующей последовательности:

в 4 семестре выполнять контрольную работу № 4;

в 5 семестре – контрольную работу № 5



Контрольная работа №4


Для того чтобы правильно выполнить задание, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка:

1. Видовременные формы глагола: а) активный залог — формы Indefinite (Present, Past, Future); формы Continuous (Present, Past, Future); формы Perfect (Present, Past, Future); б) пассивный залог - формы Indefinite (Present, Past, Future).

Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.

2. Модальные глаголы: а) выражающие возможность: can (could), may и эквивалент глагола can - to be able; б) выражающие долженствование: must, его эквиваленты.to have to и to be to; should.

3. Простые неличные формы глагола: Participle I (Present Participle), Participle II (Past Participle) в функциях определения и обстоятельства. Gerund – герундий, простые формы.

4. Определительные и дополнительные придаточные предложения (союзные); придаточные обстоятельственные предложения времени и условия.

5. Интернациональные слова.
1. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

  1. Today scientists are still looking for the substance as a source of energy.

  2. The Mendeleyev system has served for almost 100 years as a key to discovering new elements.

  3. Synthetic rubber products were developed between 1914 and the 1930s.

  4. The intensity of this process is influenced by many factors.

II. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Molecular crystals are solids constructed of molecules held together by relatively weak forces.

2. A body moving with a certain velocity carries within itself the kinetic energy of motion.

3. While absorbing the energy of cosmic rays the upper atmosphere becomes radioactive.

4. Unless properly treated the metal must not be applied for space technology.

III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1. Energy can exist in many forms and each form can be transformed into the other.

2. The computers should become an integral part of the organization of industrial processes of all types.

3. These metal parts had to be subjected to X-ray examination.

4. The chemists may use the reactor to analyse various substances for their exact composition.

IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.

Пояснения к тексту

1. honorary board - доска славы, почета

2. in compiling this — собирая все материалы и факты

3. some sixty in all — всего около шестидесяти

4. verbally— устно

D.I. MENDELEYEV (1834-1907)

1. A Russian name appeared in 1964 on the honorary board1 of science at Bridgeport University, USA: Mendeleyev was added to the list of the greatest geniuses — Euclid, Archimedes, Copernicus, Galilei, Newton and Lavoisier. D.I. Mendeleyev, the explorer of nature, is the greatest chemist of the world. The Mendeleyev system has served for almost 100 years as a key to discovering new elements and it has retained its key capacity until now.

2. D.I. Mendeleyev was the fourteenth, and last child of the Director of the Gymnasium at Tobolsk. At 16 he was taken by his mother to St. Petersburg to seek higher education. He entered the Pedagogical Institute where his father has also studied. In 1856 he look a degree in chemistry and in 1859 he was sent abroad for two years for further training. He returned to St. Petersburg in 1861 as Professor of Chemistry.

3. In 1868 Mendeleyev began to write a great textbook of chemistry, known in its English translation as the "Principles of Chemistry". In compiling this2 he tried to Find some system of classifying the elements — some sixty in all3 then known — whose properties he was describing. This led him to formulate the Periodic Law, which earned him lasting international fame. He presented it verbally4 to the Russian Chemical Society in October 1868 and published it in February 1869.

4. In this paper he set out clearly his discovery that if the elements are arranged in order of their atomic weights, chemically related elements appear at regular intervals. The greatness of Mendeleyev's achievement lies in the fact that he had discovered a generalization that not only unified an enormous amount of existing information but pointed the way to further progress.

V. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему, Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:
What can you say about the greatness of Mendeleyev's discovery?
1. The greatness of Mendeleyev's achievement lies in the fact that his Periodic Table pointed the way to further progress in chemistry.

2. Mendeleyev had discovered several new elements.

3. Mendeleyev created the system of classifying chemical elements.

Контрольная работа № 5
I. Распределите слова из предложенного списка по следующим группам: глаголы, существительные, прилагательные, наречия. Подчеркните словообразовательные элементы, если это производные слова:

care, careless, careful, carelessness, caretaker, special, specialize, specialty, specific, specially, write, rewrite, handwriting, writer, hand, handbook, handbag, handful, handy, handwork, handle, simple, simplicity, simplify, simplification, simplifier, simply, end, endless, ending, endways, unending, endlessly, danger, endanger, dangerous, person, personage, personal, personally, personality, personify, personification, personnel

II. Откройте скобки, употребив правильную форму глагола, выбрав нужное слово или форму, вставьте артикль, где это необходимо:
A Modern Picture

(A, the) rich American (go) ….. to Paris and (buy)……there (a, the) …..very strange picture (who, which)……was painted (by, with) a fashionable modern artist. (A, the) American (think) …… that the picture was fine because he (pay) a lot of money (for, to) ….. it. When he (come) ….. back to (him, his) ……. hotel, he (try) to hang (it, her), but he (can) ….. not (say) …… which the top or which the bottom of the picture (be) ….. . So he thought of a plan. He (hang) …. (a, the) painting in the dining-room and invited (a, the) ….. artist to dinner. When the artist came, they (sit)…. down to dinner. While they (eat) ……, the artist looked (on, at) …… the picture several times but (say)…..nothing. It seemed that he never (see) ….. it (before, after) …. . But then the artist (rise) ….. from his chair and came up to the painting. "Why, my friend," he said, "What you (do) with (my, mine) …. picture? You (put) …..it upside down!" The American smiled: "Why you not (tell) ….. me about it at once? I was sure I (do) ….. it (proper, properly) ……" "Well, you see, I wasn't sure myself (first, at first) ….," answered the artist, "but now, I (must) say that we both (make) …. (a, the) ……mistake."
III. Переведите на английский язык:

А) Мой друг, молодой художник, пригласил меня в картинную галерею, а затем на обед в ресторан. Мы с ним учились в школе, затем служили в армии. Я был рад, так как давно не видел друга. К тому же я общительный человек и люблю встречаться с друзьями и пообедать в ресторане. Мы замечательно провели время.

Б) - Могу я видеть Майка? Он пришел домой со школы?

- Да, пришел. Но он уже ушел в кино.

Когда он ушел?

Сразу после школы. Вы не волнуйтесь, он скоро придет.

В) - Петя, ты уже дал котенку молоко?

  • Нет еще.

  • Почему нет? Смотри, он очень голоден и хочет кушать.

  • У меня не был времени после школы.

  • А утром ты что-нибудь давал котенку?

  • Конечно, давал. Я дал ему игрушечную мышь.



IV. Вставьте вместо пропусков подходящие по смыслу союзы: as well as, either ...or, neither... nor, not only... but also, or... else, as if, as soon as.

  1. Let's look for some shelter, ... else we'll get wet to the skin.

  2. The boy dropped his eyes ... he were guilty.

  3. All right, I'll take it there ... it gets dirty, but I hope it won't happen too soon.

  4. I like ... the cut... the trimming of the blouse, so I didn't buy it.

  1. He can put up ... an outdoor ... an indoor aerial. Which is better?

  2. Our cabin is ... too small, ... very stuffy. Could we change it?

  3. Yes, they've got a telephone ... a TV set almost in all the rooms.


V. Напишите, что вы думаете об этом: "Learn a new language and get a new soul".
1   2

Похожие:

Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconМетодические указания к программе обучения иностранному языку
Методические указания предназначены для студентов факультетов неязыковых специальностей и включают следующие разделы: основные правила...
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconМетодические указания к программе обучения иностранному языку
Методические указания предназначены для студентов факультетов неязыковых специальностей и включают следующие разделы: основные правила...
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconМетодические указания к программе обучения иностранному языку
Методические указания предназначены для студентов факультетов неязыковых специальностей и включают следующие разделы: основные правила...
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconМетодические указания к программе обучения иностранному языку
Методические указания предназначены для студентов факультетов неязыковых специальностей и включают следующие разделы: основные правила...
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconМетодические указания к программе обучения иностранному языку (деловому)
Методические указания предназначены для студентов факультетов неязыковых специальностей и включают следующие разделы: основные правила...
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconИнновационная образовательная программа «Факультативные занятия по...
Обучение иностранному языку – один из основных элементов системы профессиональной подготовки специалистов, в том числе и в системе...
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconМетодические указания рпк «Политехник»
Выполнение семестрового задания по иностранному языку: Методические указания / Сост. М. Ф. Меренок, И. В. Алещанова; Е. Г. Кипень;...
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Данные методические указания по выполнению контрольных работ по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому) предназначены...
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconМетодика обучения иностранному языку как наука, ее связь с другими...
Социокультурные основы методики. Взаимодействие языка и культуры: культурология, лингвострановедение, лингвокультура
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconПрограмма методики обучения английскому языку москва 2012 учебная...
Программа составлена в соответствии с требованиями к содержанию дополнительных профессиональных образовательных программ и рассчитана...
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconРеферат По теме: «Письмо и письменная речь как цель и как средство обучения иностранному языку.»
Цели и задачи обучения иностранному языку в общеобразовательной школе
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconМетодические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим...
Задания для самостоятельной работы на занятиях предполагают составление студентами плана фрагмента урока или комплекса упражнений...
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconРеферат На тему: Использование современных методов сюжетных и ролевых...
Коммуникативный подход – современная методика обучения иностранному языку
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconТесты по страноведению Заключительное слово. Тестовый контроль в...
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconМетодические указания по выполнению контрольных работ Для самостоятельной...
За курс обучения студенты выполняют одну контрольную работу и сдают экзамен. Обучение деловому иностранному языку предполагает следующие...
Методические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере iconРабочая программа по английскому языку 4 класс
Основные цели обучения английскому языку в 4-м классе общеобразовательных учреждений соответствуют “Стандарту начального общего образования...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск