Русской православной церкви





НазваниеРусской православной церкви
страница7/45
Дата публикации23.11.2017
Размер2.08 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Право > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   45

2.6. Подзаголовочные данные


Cодержат сведения: поясняющие заглавие; о виде издания, жанре произведения, читательском адресе и целевом назначении издания; об утверждении издания в качестве учебного пособия, учебника или официального издания; о языке текста, с которого переведено произведение, и имени переводчика; о составителе, ответственном (научном) редакторе, авторе предисловия, послесловия, комментариев, иллюстраторе, других лицах, принимавших участие в создании издания; о составе редколлегии; об основном издании в отдельно изданном приложении; о повторности издания (переиздании); о том, что издание является переработанным, дополненным, исправленным, адаптированным, стереотипным, репринтным или факсимильным14.

Подзаголовочные данные приводят после заглавия на титульной странице или на заменяющем ее элементе издания.

Сведения об утверждении издания в качестве учебного пособия, учебника или официального издания, сведения о переводчике, составителе, ответственном (научном) редакторе, иллюстраторе и прочих лицах, принимавших участие в создании издания, могут быть перенесены на оборот титульной страницы или на контртитул. Например:

Одобрено Учебным комитетом

при Священном Синоде

как пособие по курсу патрологии

для духовных учебных заведений

Русской Православной Церкви


Имена лиц, участвовавших в создании издания (составителей, переводчиков, иллюстраторов, членов редакционной коллегии, авторов предисловия, научных редакторов и т. п.), приводят с указанием проделанной ими работы.
Полное имя составителя приводят также в надвыпускных данных (см. 3.12).

Порядковый номер переиздания указывают арабскими цифрами. Не вполне корректно продолжать нумерацию дореволюционных переизданий какого-либо известного произведения, например, взяв за основу текст шестого издания 1895 г., указывать «7-е издание, исправленное и дополненное», тем более, что некоторые дореволюционные, зарубежные, да и недавние отечественные переиздания могут быть в этом счете не учтены. Следует указать в аппарате издания, по какому оригиналу приводится текст и какого рода исправления (перевод на новую орфографию, устранение опечаток и ошибок и др.) и дополнения (новые библиографические ссылки, указатели и др.) внесены издателем.

2.7. Выходные данные


Содержат: место выпуска издания; имя издателя; год выпуска издания15.

Выходные данные приводят в нижней части титульной страницы или на заменяющем ее элементе издания.

Место выпуска издания указывают в именительном падеже.

Имя издателя приводят во всех изданиях в единообразной форме.

В изданиях, выпущенных совместно двумя или несколькими издателями, в единообразной форме указывают местонахождение и имя каждого издателя.

Год выпуска издания приводят арабскими цифрами без слова «год» или сокращения «г.». В изданиях на церковнославянском языке год издания может быть приведен кириллической буквенной цифирью, с поясняющими словами («въ лЪто … от Р.Х., от сотворенiя мiра …»). Если здесь же не приведен год арабскими цифрами, он обязательно должен быть указан в надвыпускных данных и в макете аннотированной карточки.

Совершенно недопустимо вместо выходных данных на титульной странице указывать место и время создания издаваемого произведения, наименование заказчика издания (например, храма, монастыря), не являющегося издателем, или копировать выходные данные первого или какого-либо другого, послужившего оригиналом для данной книги, издания.

2.8. Сведения о переводном издании


Сведения об издании, с которого сделан перевод, приводят путем воспроизведения на контртитуле или на обороте титульной страницы сведений, помещенных на титульной странице оригинального издания16. Сведения об оригинальном издании, помещенные на контртитуле, не следует путать с параллельной титульной страницей, содержащей перевод на другой язык сведений основной титульной страницы (необходима в многоязычных изданиях, в языковых словарях, уместна также в официальных изданиях и в некоторых других случаях). Эти два элемента выходных сведений находятся в дополнительном распределении, т. е. никогда не могут присутствовать одновременно в одном издании.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   45

Похожие:

Русской православной церкви iconПрограмма учебная дисциплины «история русской православной церкви»
Православная религиозная организация-учреждение высшего профессионального религиозного образования казанская духовная семинария г....
Русской православной церкви iconФтд. 5 «История Русской Православной Церкви»
Обучение в рамках дисциплины «История Русской Православной Церкви» предполагает изучение основных аспектов церковной истории, приобретение...
Русской православной церкви iconОсвященный Архиерейский Собор Русской Православной Церкви (2-5 февраля...
Данный учебник предназначается для студентов вузов, изучающий современную экологическую ситуацию в рамках дисциплин «экология», «Социальная...
Русской православной церкви iconРусская православная Церковь Отдел религиозного образования и катехизации...
Преподавание православной культуры в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации: сборник материалов и документов — М.:...
Русской православной церкви iconСоциальная обусловленность системы жанров и жанровой компетенции...
Защита состоится 24 декабря 2009 г в 14. 00 часов на заседании диссертационного совета Д212. 189. 11 в Пермском государственном университете...
Русской православной церкви iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Пространный христианский катехизис Православной Кафолической Восточной Церкви» является на данный момент главным вероисповедание...
Русской православной церкви iconРабочая программа по православной культуре для 11 класса разработана...
Формирование мотивации к изучению истории христианства, мировых религий и сект; миссионерской деятельности Русской Православной Церкви;...
Русской православной церкви iconРабочая программа по православной культуре для 11 класса разработана...
Формирование мотивации к изучению истории христианства, мировых религий и сект; миссионерской деятельности Русской Православной Церкви;...
Русской православной церкви iconСвященного Синода Русской Православной Церкви «25» декабря 2012 г. Журнал №125 Стандарт
В настоящее время многие воскресные школы стали центрами духовно-нравственного просвещения, приобщения детей и молодежи к православной...
Русской православной церкви iconРусской православной церкви
I. Основные стандарты оформления и редакционной подготовки печатных изданий
Русской православной церкви iconКалендарно-тематическое планирование уроков православной культуры...
«Муромская средняя общеобразовательная школа Шебекинского района Белгородской области»
Русской православной церкви iconПрограмма по английскому языку Православной классической гимназии «Радонеж»
«Стандарте православного компонента общего образования», утверждённом решением Священного Синода Русской Православной Церкви 27 июля...
Русской православной церкви iconПрограмма научных и культурно-просветительных мероприятий, посвященных...
Программа научных и культурно-просветительных мероприятий, посвященных 1000-летию русского присутствия на Афоне, в духовных учебных...
Русской православной церкви iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Серафиму Вырицкому, (далее – Конкурс) проводится Комитетом общего и профессионального образования Ленинградской области, Санкт-Петербургской...
Русской православной церкви iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Серафиму Вырицкому (далее – Конкурс), проводится Комитетом общего и профессионального образования Ленинградской области, Санкт-Петербургской...
Русской православной церкви iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Методические рекомендации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных Дню православной книги./ Авторы составители:...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск