Организация объединенных наций





Скачать 101.92 Kb.
НазваниеОрганизация объединенных наций
Дата публикации31.08.2013
Размер101.92 Kb.
ТипДоклад
100-bal.ru > Спорт > Доклад


ОРГАНИЗАЦИЯ

ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ


E





1



ЭКОНОМИЧЕСКИЙ

И СОЦИАЛЬНЫЙ СОВЕТ


Distr.

GENERAL
TRADE/WP.7/1998/9/Add.4

5 March 1999
RUSSIAN

Original: ENGLISH



ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
КОМИТЕТ ПО РАЗВИТИЮ ТОРГОВЛИ, ПРОМЫШЛЕННОСТИ

И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА
Рабочая группа по разработке стандартов

на скоропортящиеся продукты

и повышению качества

Пятьдесят четвертая сессия, Женева,

9-11 ноября 1998 года

ДОКЛАД О РАБОТЕ ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТОЙ СЕССИИ
Добавление 4
Записка секретариата

В настоящем документе содержится пересмотренный стандарт ЕЭК ООН на чеснок (FFV 18), принятый на пятьдесят четвертой сессии Рабочей группы.


GE.99-30674 (R)

СТАНДАРТ ЕЭК ООН FFV-18,

касающийся сбыта и контроля товарного качества
ЧЕСНОКА,

поступающего в международную торговлю между странами - членами ЕЭК ООН

и импортируемого ими
I. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОДУКТА
Положения настоящего стандарта распространяются на чеснок разновидностей (культурных сортов), выращенных из Allium sativum L., поставляемый потребителям в свежем 1/, полусухом 2/ или сухом 3/ виде и не предназначенный для переработки.
II. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЧЕСТВА
Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества чеснока на стадии его экспортного контроля после подготовки и упаковки.
A. Минимальные требования
Чесночные луковицы всех сортов, с учетом особых положений, предусмотренных для каждого сорта, и разрешенных допусков, должны быть:
- неповрежденными;
- доброкачественными; продукт, подверженный гниению или порче, что делает его непригодным к употреблению, не допускается;
- чистыми, практически без заметных следов посторонних веществ;
- практически без насекомых;
- практически без повреждений, нанесенных насекомыми;
- твердыми;
- без повреждений, вызванных морозом или солнцем;
- без явных признаков прорастания;
- без чрезмерной поверхностной влажности;
- без постороннего запаха и/или привкуса 4/.
Степень развития и состояние чеснока должны быть такими, чтобы он мог:
- выдерживать перевозку, погрузку и разгрузку; и
- доставляться к месту назначения в удовлетворительном состоянии.
B. Классификация
Чеснок подразделяется на три сорта, определяемые ниже:
i) Высший сорт
Чеснок этого сорта должен быть высшего качества и иметь характеристики, свойственные для данной разновидности и/или товарной категории 5/.
Луковицы должны быть:
- неповрежденными;

- правильной формы;

- надлежащим образом почищенными.
Они должны быть без дефектов, за исключением очень небольших поверхностных повреждений при условии, что они не отражаются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке.
Дольки чесночных головок должны быть плотными.
У сухого чеснока корни должны быть подрезаны близко к основанию луковицы.
ii) Первый сорт
Чеснок этого сорта должен быть хорошего качества и иметь характеристики, свойственные для данной разновидности и/или товарной категории 5/.
Луковицы должны быть:
- неповрежденными;

- достаточно правильной формы.
Однако допускается наличие следующих легких дефектов при условии, что они не отражаются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке:
- небольшие разрывы внешней кожуры луковицы.
Дольки чесночных головок должны быть достаточно плотными.
iii) Второй сорт
К этому сорту относится чеснок, который не может быть отнесен к более высоким сортам, но отвечает перечисленным выше минимальным требованиям.
Допускаются следующие дефекты луковиц при условии, что чеснок сохраняет свои основные характеристики с точки зрения качества, сохранности и товарного вида:
- разрывы внешней кожуры луковицы или ее частичное отсутствие;

- зарубцевавшиеся механические повреждения;

- небольшие следы побитости;

- неправильная форма;

- отсутствие не более трех долек.

_____________
5/ Это положение не исключает появления иной окраски в результате обработки газообразными веществами.

III. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КАЛИБРОВКИ
Калибровка производится по максимальному диаметру экваториального сечения:
i) минимальный диаметр для чеснока высшего сорта составляет 45 мм, а для чеснока первого и второго сорта - 30 мм;
ii) разница в диаметре между самой мелкой и самой крупной луковицей чеснока в случае, если он свободно уложен в упаковке - со срезанными стеблями - или в пучках, не должна превышать:
- 15 мм, если диаметр самой мелкой луковицы меньше 40 мм;

- 20 мм, если диаметр самой мелкой луковицы составляет 40 мм и более.
IV. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДОПУСКОВ
В каждой упаковке или в каждой партии чеснока при поставке навалом разрешается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данного сорта, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров.
A. Допуски по качеству
i) Высший сорт
Допускается наличие 5% (по весу) луковиц, не удовлетворяющих требованиям этого сорта, но отвечающих требованиям первого сорта или, в исключительных случаях, соответствующих допускам, установленным для данного сорта.
ii) Первый сорт
Допускается наличие 10% (по весу) луковиц, не удовлетворяющих требованиям этого сорта, но отвечающих требованиям второго сорта или, в исключительных случаях, соответствующих допускам, установленным для этого сорта.
С учетом соблюдения этого допуска допускается не более 1% (по весу) луковиц с внешними признаками прорастания.
iii) Второй сорт
Допускается наличие 10% (по весу) луковиц, не удовлетворяющих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям, при этом не допускается наличие продукта, подверженного гниению, поврежденного морозом или солнцем или имеющего любые другие дефекты, делающие его непригодным для потребления.
С учетом соблюдения этого допуска допускается наличие не более 5% (по весу) луковиц, имеющих явные признаки прорастания.
B. Допуски по размеру
Для всех сортов допускается наличие 10% (по весу) луковиц, не удовлетворяющих требованиям, касающимся калибровки и указанного размера, но имеющих размеры несколько выше или ниже установленных для этого сорта норм размера.
С учетом соблюдения этого допуска допускается наличие не более 3% луковиц, которые могут иметь диаметр меньше предусмотренного минимума, но не менее 25 мм.
V. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ТОВАРНОГО ВИДА ПРОДУКЦИИ
A. Однородность
Содержимое каждой упаковки или партии при поставке навалом должно быть однородным и содержать только чеснок одного и того же происхождения, разновидности или товарной категории, качества и, если калибровка обязательна, одного и того же размера.
Видимая часть продукта в упаковке или партии продуктов, упакованных навалом, должна соответствовать содержимому всей упаковки.
B. Упаковка
За исключением сухого чеснока в жгутах, который можно поставлять навалом (с непосредственной загрузкой транспортного средства), чеснок должен быть упакован таким образом, чтобы обеспечивалась его надлежащая сохранность.
Материалы, используемые внутри упаковки, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток с торговыми спецификациями, разрешается при условии, если для нанесения текста или наклеивания этикеток используются нетоксичные чернила или клей.
В упаковках или партиях при отправке навалом не должно содержаться никаких посторонних веществ.
C. Товарный вид
Чеснок должен быть уложен следующим образом:
i) свободно в упаковке, со срезанными стеблями, причем длина стеблей не должна превышать:

- 10 см для свежего или полусухого чеснока;

- 3 см для сухого чеснока.
ii) в пучках по:

- количеству луковиц;

- весу нетто
Стебли должны быть обрезаны ровно
iii) в жгутах - только в случае сухого и полусухого чеснока - по:

- количеству луковиц, при этом не менее 6 луковиц в жгуте;

- весу нетто.
В случае укладки в пучках или жгутах каждая упаковка должна быть однородной (по количеству луковиц или весу нетто).
Независимо от вида укладки стебли должны быть аккуратно обрезаны так же, как и корешки у сухого чеснока высшего сорта.
VI. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МАРКИРОВКИ
На каждой упаковке 6/ четким и нестираемым шрифтом должны наноситься следующие данные, сгруппированные на одной стороне и видимые снаружи.
В случае поставки чеснока в жгутах навалом (погруженного непосредственно в транспортное средство) вышеуказанные данные должны быть отражены в документе, сопровождающем груз и прикрепленном на видном месте внутри транспортного средства.
A. Опознавательные обозначения
Упаковщик ) Наименование и адрес или

и/или ) официально установленное или

грузоотправитель ) принятое кодовое обозначение 7/
B. Характер продукта
- "Свежий чеснок", "полусухой чеснок" или "сухой чеснок", когда содержимое упаковки не видно снаружи.
- Наименование разновидности или товарной категории ("белый чеснок", "розовый чеснок" и т.д.).
- "Обработан газообразными веществами" (в надлежащих случаях).
C. Происхождение продукта
- Страна происхождения и, факультативно, район производства или национальное, региональное или местное название.
D. Товарные характеристики
- Сорт
- В случае калибровки указывается минимальный и максимальный диаметры луковиц.
E. Официальная отметка о происхождении контроля (факультативно).

Опубликован в 1966 году

Пересмотрен в 1996 году

Последний раз пересмотрен в 1998 году

После принятия стандарта ЕЭК ООН на чеснок в соответствии

со Схемой ОЭСР была опубликована пояснительная брошюра

-----


1 / Под "свежим чесноком" понимается чеснок с "зеленым" стеблем, у которого внешняя кожица луковицы является еще свежей.

2 / Под "полусухим чесноком" понимается чеснок, у которого стебель и внешняя кожица луковицы являются не совсем сухими.

3 / Под "сухим чесноком" понимается чеснок, у которого стебель, внешняя кожица луковицы и кожица каждого зубка являются совсем сухими.

4 / Данное положение не исключает специфический запах и/или привкус, появляющийся в результате обработки газообразными веществами.

5 / Данное положение не исключает появления иной окраски в результате обработки газообразными веществами.

6 / Единицы упаковки продукции, расфасованной для прямой продажи потребителю, не подпадают под эти положения в отношении маркировки, но должны соответствовать национальным требованиям. Однако упомянутая маркировка в любом случае должна быть указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки.

7 / Национальное законодательство ряда европейских стран требует четкого указания наименования и адреса. Однако в случае применения кодового обозначения необходимо в непосредственной близости от кодового обозначения поставить отметку: "Упаковщик и/или отправитель (или сокращения с эквивалентным значением)".


Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Организация объединенных наций iconО региональном семинаре «Развитие национальных систем статистики...
Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в сотрудничестве со Всемирной туристской организацией Объединенных наций, Межгосударственным...
Организация объединенных наций iconКонвенция организации объединенных наций против коррупции
Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности...
Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Автор: Евсеева Ирина Васильевна, учитель географии первой квалификационной категории
Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
По делу "Кононов против Латвии" Европейский Суд по правам человека, заседая Большой Палатой в составе
Организация объединенных наций iconОрганизация Объединенных Наций cerd/С/kgz/5-7 Международная конвенция...
Доклады, представленные государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции
Организация объединенных наций iconОрганизация Объединенных Наций ece/trans/2011/1 Экономический и Социальный Совет
Обзор ситуации на транспорте в странах – членах еэк ООН и наметившихся тенденций в области развития
Организация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Омский институт водного транспорта (филиал) фбоу впо «Новосибирская государственная академия водного транспорта»
Организация объединенных наций iconИ контроль над вооружениями список источников и литературы
Всеобщее и полное разоружение: Сохранение и соблюдение Договора об ограничении систем противоракетной обороны: [по докладу Первого...
Организация объединенных наций iconН. А. Некрасова Информационно-библиографический отдел Организация...
Составитель: к э н. Асеев Роман Михайлович, доцент, кафедра социально-культурного сервиса и туризма
Организация объединенных наций iconСайт национального агентства риа-новости
Официальное Интернет представительство Организации Объединённых Наций (оон) в России
Организация объединенных наций iconО проведении всемирного
Советской армией концентрационного лагеря Освенцим, по решению Организации Объединенных Наций отмечается как всемирный День Памяти...
Организация объединенных наций iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Десятилетие Организации Объединенных Наций, посвященное пустыням и борьбе с опустыниванием
Организация объединенных наций iconКонвенция организации объединенных наций по морскому праву
Президиума: Амосова С. М., Бациева В. В., Валявиной Е. Ю., Завьяловой Т. В., Иванниковой Н. П., Козловой О. А., Маковской А. А.,...
Организация объединенных наций iconТаможенная конвенция организации объединенных наций
Вступила в силу 20 марта 1978 года, для Республики Беларусь 5 октября 1993 года
Организация объединенных наций iconПреамбула
Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий конвенцию организации...
Организация объединенных наций iconСправочник нато
Североатлантический договор, подписанный в апреле 1949 г в Вашингтоне, учредил союз, преследующий цели коллективной обороны в соответствии...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск