Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московской области «Международный университет природы, общества и человека «Дубна»
(университет «Дубна»)
Факультет социальных и гуманитарных наук
Кафедра лингвистики УТВЕРЖДАЮ
проректор по учебной работе ___________С.В. Моржухина «_____»___________2012 г.
П Р О Г Р А М М А Д И С Ц И П Л И Н Ы Основы лингвистических исследований
(наименование дисциплины) по направлению 035700 – Лингвистика
(№, наименование направления, специальности)
Форма обучения: очная Уровень подготовки: бакалавр
Курс (семестр): 1(2)
г. Дубна, 2012 г.
Автор программы:
Проф., д.ф.н. Шатуновский Илья Борисович
кафедра лингвистики /_______________________ /
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению подготовки
035700 – Лингвистика_______________
(код и наименование направления подготовки (специальности))
Программа рассмотрена на заседании кафедры лингвистики Протокол заседания № _____ от «____» ________________ 2012 г. И.о. зав. кафедрой к.ф.н. доцент /_______________/ Морозов В.В.
Рецензент: /_______________/
(подпись)
СОГЛАСОВАНО
Декан факультета ФСГН к. филос.наук /_______________/ Боклагов Е.Н.
Руководитель библиотечной системы / ___________________ / Черепанова В.Г.
(подпись)
Содержание Цели и задачи освоения дисциплины
Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Требования к результатам освоения содержания дисциплины
Содержание и структура дисциплины
Содержание разделов дисциплины
Содержание курса
Структура дисциплины
Тематика лекций
Тематика и планы семинаров
Тематика курсовых работ
Образовательные технологии
Оценочные средства для текущего контроля и промежуточной аттестации
Учебно-методическое обеспечение дисциплины
Основная литература
Дополнительная литература
Интернет-ресурсы
Материально-техническое обеспечение дисциплины
Цели и задачи освоения дисциплины:
Дать представление о специфике науки как особой формы отражения мира и деятельности человека, особенностях научного подхода к явлениям действительности и научного мировоззрения, о месте лингвистике среди других наук, познакомить студентов с основными этапами, формами, методами и приемами работы с научной литературой и научных исследований в области лингвистики, научить студентов применять эти методы, формы и приемы в своей научной работе, в частности при подготовке курсовых и бакалаврских работ.
2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Профессиональный цикл. Вариативная часть для профиля «Теория и практика межкультурной коммуникации».
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в средней общеобразовательной школе.
Курс представляет собой необходимую базу для изучения всех последующих теоретических языковедческих курсов, проведения собственных лингвистических исследований и написания курсовых и бакалаврских работ.
Требования к результатам освоения дисциплины
В процессе изучения данного курса формируются следующие компетенции:
ОК-1 (ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме);
ОК-2 (руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума);
ОК-6 (владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач);
ОК-7 (владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи);
ОК-9 (способен занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях);
ОК-11 (стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития);
ОК-12 (понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности);
ДОК-2 (владеет нормами русского литературного языка, навыками практического использования системы функциональных стилей речи; умеет создавать и редактировать тексты профессионального назначения на русском языке);
ПК-1 (владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей);
ПК-5 (умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации);
ПК-21 (умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности);
ПК-22 (владеет методами формального и когнитивного моделирования естественного языка и методами создания метаязыков);
ПК-25 (имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией);
ПК-26 (умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний);
ПК-27 (обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях);
ПК-28 (умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач);
ПК-36 (умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач);
ПК-37 (умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач);
ПК-38 (умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности);
ПК-39 (владеет основами современной информационной и библиографической культуры);
ПК-40 (умеет выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту);
ПК-41 (владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования);
ПК-42 (обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования);
ДПК-3 (имеет представление о логико-семантических особенностях и основных коммуникативно-лингвистических принципах порождения текстов различного назначения и владеет навыками практического создания таких текстов);
ДПК-4 (владеет базовыми навыками доработки и обработки (корректура, редактирование, комментирование, реферирование и т. п.) различных типов текстов);
ДПК-8 (имеет представление о специфике науки как особого вида духовной деятельности человека, основных этапах, принципах и методах лингвистического исследования);
ДПК-9 (владеет навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по различным научным проблемам и темам, приемами библиографического описания; умеет использовать для поиска информации по различным проблемам различные библиографические источники и поисковые системы);
– ДПК-10 (обладает навыками участия в научных дискуссиях, выступлений с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований). В результате освоения дисциплины студент должен:
Знать: основные положения, изложенные в содержании программы.
Уметь: применять полученные знания в своей научно-исследовательской и практической профессиональной деятельности.
Владеть: базовыми терминами и понятиями, относящимися к области лингвистических исследований и научных исследований в целом.
Приобрести опыт составления библиографических описаний, рефератов, обзоров и аннотаций, поиска материала и научной литературы по проблемам исследования
Содержание и структура разделов дисциплины.
СОДЕРЖАНИЕ КУРСА
№ п/п
| Раздел (тема) дисциплины и его содержание
| Форма текущего контроля
| 1
| Наука как особый вид духовной деятельности человека. Наука как деятельность и наука как результат — совокупность научных знаний. Наука как специфическая форма познания и отражения действительности. Наука и религия, наука и искусство. Научная и бытовая, «наивная» картины мира. Особенности научного знания: объективность, верифицируемость, (относительная) точность, обобщенность. Наука как способ достижения новых знаний. Вопрос о достоверности научного знания. Виды наук. Естественные и гуманитарные науки. Точные науки. Место лингвистики среди других наук.
| Т
| 2
| Новое и старое в науке. Наука и критика. Научная дискуссия и полемика. Научная этика. Способы и приемы научного доказательства и аргументации.
| О, К
| 3
| Основные логические методы исследования: индукция, дедукция, гипотетико-дедуктивный метод. Индуктивные и дедуктивные науки.
|
| 4
| Основные этапы научного исследования. Сбор (открытие) новых фактов, описание, объяснение. Классификация (таксономия) как тип научного описания. Типы объяснений. Телеологические и каузальные объяснения. Функциональные объяснения.
| К
| 5
| Семантическое описание и объяснение. Метод толкований. Виды толкований. Метод перефразировок. Компонентный анализ.
| КР
| 6
| Методы наблюдения и эксперимента. Эксперимент в языкознании.
| КР
| 7
| Понятия научной теории и научной модели. Типы моделей в науке. Лингвистические теории и модели. Лингвистические концепции и положения. Относительная условность и произвольность лингвистического описания. Соотношение объективного и субъективного в научных описаниях. Понятие научного конструкта. Критерии выбора теории. Критерии внешней оправданности — согласованность с данными наблюдения и эксперимента, возможность предсказания новых фактов. Критерии внутреннего совершенства — непротиворечивость, полнота, простота и красота описания.
| К
| 8
| Язык описания. Естественный язык и метаязык. Особенности метаязыка лингвистики. Разграничение языка и метаязыка в научном тексте.
| О
| 9
| Объект и предмет научного исследования. Тема и проблема (проблемы) исследования. Выбор темы исследования. Постановка целей и задач исследования.
| О
| 10
| Научно-исследовательская работа как процесс. Поиск литературы по теме. Научное чтение: формы, цели, результаты. Работа с языковым материалом. Способы сбора языкового материала. Электронные корпуса и поисковые системы. Анализ языкового материала.
| О, КР
| 11
| Научно-исследовательская работа как зафиксированный результат научного поиска. Жанры и виды научных текстов. Стандартная структура и традиционные компоненты научного текста. Введение, основная часть, заключение. Справочный аппарат работы. Список литературы. Цитирование и ссылки.
| КР
| 12
| Реферирование, принципы написания реферата и аннотации. Стилистические особенности языка науки. Композиция научного текста.
| Р
| 13
| Способы отсылки к автору при цитировании и выражение оценки истинности вводимой мысли.
| КР, Р
| 14
| Основные принципы и способы построения начала текста. Интродукция новой темы. Интродуктивные предложения. Типы и способы интродукции. Бытийные предложения. Сокращенная интродукция. Номинация. Номинативные предложения. Определения. Характеризация. Характеризующие предложения. Способы перехода к новой теме. Принципы построения связного текста. Подведение итогов и выводы. Закономерности и принципы построения завершающей части текста.
| Р
| 15
| Логико-семантическая структура научного текста. Основные логико-синтаксические операции, используемые при создании научного (а также научно-популярного, официально-делового, публицистического) текста.
| Э
| |