Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс»





Скачать 227.8 Kb.
НазваниеПрограмма по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс»
Дата публикации19.10.2014
Размер227.8 Kb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > Культура > Программа
Аннотации к рабочим программа по дисциплинам

кафедры английского языка
«Язык прессы; переговорный процесс»
Аннотация рабочей программы

Дисциплина "Язык прессы; переговорный процесс" является частью профессионального цикла вариативной части блока дисциплин профессионального цикла ФГОС ВПО по направлению подготовки студентов по направлению 031300 "Журналистика". Дисциплина реализуется на 3 кусе, 5 семестра, факультета Лингвистики и журналистики Института теологии и международных отношений имени мамма дибира ар-Рочи, кафедрой английского языка.

Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций;

- способность логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6)

- владение одним из иностранных языков, позволяющим получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10).

- готовность к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям способность (ОК-14)

- способность использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики (ОК-16)
сформировать и развивать иноязычные речевые умения устного общения:

  • умение принимать участие в беседе профессионального характера, выражать обширный реестр коммуникативных намерений, владеть основными видами монологического высказывания, соблюдая правила речевого этикета, и понимать на слух,

  • знание языковых средств и формирование адекватных им языковых навыков, в таких аспектах как фонетика, лексика и грамматика

  • знание и навыки работы с англоязычной прессой

  • навыки реферирования англоязычных статей;

понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества сформировать знания и умения, касающиеся основ ведения переговорного процесса:

  • выбор оптимальной стратегии переговоров

  • различные тактики переговоров, их сравнительная характеристика

  • основные приемы правильной аргументации и реакции на возражения

  • знание национальной культуры, а также культуры общения и ведения бизнеса в странах изучаемого языка

Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с дисциплиной межкультурная коммуникация, английский язык.

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: (лекции, мастер-классы, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, консультации).

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме индивидуальных заданий на перевод англоязычной прессы, ведения устных и письменных переговоров на английском, инсценирования процесса переговоров в классе, рубежный контроль в форме устного экзаменаи промежуточный контроль в форме контрольной работы.

Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет _3_ зачетные единицы, 108 часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные 18 практические 54 и 36 самостоятельной работы студента.
«Методика преподавания английского языка»
Аннотация рабочей программы

Дисциплина «Методика преподавания английского языка» является частью базового цикла дисциплин подготовки студентов по направлению Лингвистикаподготовки бакалавров Дисциплина реализуется на 3 курсе 6 семестре факультете Лингвистика и журналистика кафедрой английского языка. ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 035700 – «Лингвистика» профиль «Теория преподавания иностранных языков и культур».

общекультурными (ОК):

- владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);

- стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства,

может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);

- понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).
профессиональными компетенциями (ПК):

в области научно-методической деятельности:

- обладает способностью применять новые педагогические технологии воспитания и обучения с целью формирования у обучающихся черт вторичной языковой личности, развития и совершенствования первичной языковой личности, формирования коммуникативной и межкультурной компетенции обучающихся (ПК-25);

- умеет использовать в профессиональной деятельности достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам (ПК-26);

- владеет современными технологиями организации учебного процесса и оценки достижений обучающихся на различных этапах обучения (ПК-29);

- умеет эффективно строить учебный процесс на всех уровнях и этапах лингвистического образования, включая высшее, послевузовское и дополнительное профессиональное образование (ПК-30);

в области научно-исследовательской деятельности:

- умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-34);

- обладает способностью к самостоятельному освоению инновационных областей и новых методов исследования (ПК-44);

В результате изучения курса студенты должны:

знать:

- современные тенденции в развитии методики и основные документы в области языкового образования;

- содержание и структуру системы обучения иностранным языкам (цели и задачи обучения, подходы к обучению языку, принципы, методы, средства, организационные формы обучения);

- особенности взаимодействия методики с базисными для нее науками (педагогикой, лингвистикой, психолингвистикой, культурологией);

- различные приемы формирования и развития иноязычных коммуникативных умений;

- квалификационные требования, предъявляемые к учителю иностранного языка.

уметь:

- использовать современные технологии в обучении иностранным языкам;

- практически применять приемы и методы обучения иностранному языку;

- готовить учебные материалы и осуществлять конструктивно-планирующую деятельность;

- анализировать и оценивать уровень владения учащимися иностранным языком;

- анализировать содержание процесса;

- организовывать самостоятельную работу учащихся в овладении иноязычной

речью;
владеть:

- знаниями общих тенденций и направленности развития методики преподавания иностранного языка;

- навыками анализа и сопоставления, оценки информации из предложенных источников;

- лингводидактическими понятиями, определяющими учебный процесс обучения иностранному языку.

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, мастер-классы, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, консультации, рефераты.

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме теста, рубежный контроль в форме самостоятельной работы и промежуточный контроль в форме зачета.

Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа. Программой дисциплины предусмотрены лекционные 18ч., практические 18ч., и 36ч. самостоятельной работы студента.

«Теоретическая фонетика»
Аннотация рабочей программы

Дисциплина «Теоретическая фонетика» является частью базового цикла дисциплин подготовки студентов по направлению подготовки бакалавров. ФГОС по направлению подготовки ВПО 035700 – «Лингвистика» профиль «Теория преподавания иностранных языков и культур».. факультета Лингвистики и журналистики Института теологии и международных отношений имени Мамма Дибира ар-Рочи, кафедрой английского языка.

В курсе теоретической фонетики английского языка студенты знакомятся с основными лингвистическими школами, различными направлениями в изучении принципиальных фонетических проблем, современными методами фонетического и фонематического исследования, что позволяет получить базовые профессиональные знания по основному языку в целом, а также применять полученные знания в научно-исследовательской и практически-прикладной деятельности.

Данная учебная дисциплина включена в раздел основной образовательной программы 035700 Лингвистика и относится к базовой (общепрофессиональной) части. Осваивается на 2 курсе, 4 семестр.

Данная учебная дисциплина входит в раздел Б.3.В.1.2 Профессиональный цикл. Базовая часть. Дисциплина "Теоретическая фонетика английского языка" является одной из основополагающих дисциплин, определяющих профессиональную направленность подготовки бакалавра. Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в средней общеобразовательной школе, а также обобщаются сведения о фонетическом строе английского языка, систематизируются знания, полученные студентами на первом курсе при изучении дисциплины "Практическая фонетика английского языка".

Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций:

- владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);

- стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);

- осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности (ОК-8);

профессиональных компетенций:

- способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);

- владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);

- свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме (ПК-3);

- владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4);

- способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);

выпускника.

В результате освоения дисциплины студент:

1. должен знать:

основные положения теории фонетики английского языка: особенности английской артикуляционной базы и определяемые ею основные фонематические оппозиции; функциональные особенности сегментных и сверхсегментных единиц речи и их роль в процессе коммуникации

2. должен уметь:

ориентироваться в фонетической терминологической системе; анализировать фонетическую систему изучаемого иностранного языка в его современном состоянии; применять полученные знания на практике: в научно-исследовательской и других видах деятельности

3. должен владеть:

навыками применения норм стандартного произношения и различать территориальные варианты английского произношения применять полученные знания на практике.

Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с проблемами фонетического и фонематического исследования английского языка.

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: (лекции,, самостоятельная работа студента, консультации, рефераты).

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме теста, рубежный контроль в форме теста и промежуточный контроль в форме зачета.

Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 1 зачетных единиц, 36 часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные 18ч., практические 0 ч., занятия и 18ч. самостоятельной работы студента.

«Теория перевода»
Аннотация рабочей программы

Дисциплина «Теория перевода» является частью базового цикла дисциплин подготовки студентов по направлению «Лингвистика» подготовки бакалавров Дисциплина реализуется на 4-5 курсе 8, 9, 10 семестра на факультете Лингвистика и журналистика кафедрой английского языка. ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 03120101 – «Лингвистика» профиль «Теория преподавания иностранных языков и культур». факультета Лингвистики и журналистики Института теологии и международных отношений имени Мамма Дибира ар-Рочи, кафедрой английского языка.

Цель изучения дисциплины «Теория перевода» – ознакомить будущих бакалавров в области лингвистики с основными разделами современного переводоведения, дать краткую характеристику особенностей переводческой деятельности в исторической перспективе и в наши дни, определить основные понятия общей теории перевода, изучающей наиболее фундаментальные закономерности перевода, общие для всех видов перевода независимо от конкретных форм и условий его осуществления, создать у студентов теоретическую и практическую базу для формирования умений и навыков перевода, необходимых в их будущей профессиональной деятельности. Изучение теории перевода способствует становлению «теоретического видения перевода», то есть получению студентами новейших знаний в области теории перевода, знакомит студентов с проблемами теории и практики перевода, общественной значимостью переводческой деятельности и ролью перевода в условиях осуществления масштабной межкультурной коммуникации, а так же способствует углубленному пониманию специфики иностранных языков в сопоставлении с русским. Обучение в рамках курса включает циклы лекций и семинарских занятий. Цель курса состоит в том, чтобы сформировать у студентов единую теоретическую концепцию перевода, которая базируется на представлении о переводе как об общественно- детерминированном явлении, о деятельности, мотив которой – традиционный, в том числе и в историческом плане, общественный заказ на перевод предписан переводчику обществом.

Дисциплина нацелена на формирование

общекультурных компетенций:

- ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме(ОК-1);

- обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов(ОК-3);

- осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию(ОК-5);

- владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач(ОК-6);

- владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи(ОК-7);

- умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования(ОК-8);

- стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития(ОК-11);

- понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).

профессиональных компетенций:

-владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

- владеет методикой переводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания (ПК-9);

·- владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях (ПК-10);

·- знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода (ПК-11);

·- умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм (ПК- 12);

·- умеет оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе (ПК-13);

·- умеет осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста (ПК-14);

·- владеет основами системы сокращенной переводческой записи при выполнении устного последовательного перевода (ПК-15);

·- имеет представление об этике устного перевода (ПК-16);

·- владеет международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-17);выпускника.

Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с (охарактеризовать предметную область).

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: (лекции, мастер-классы, лабораторные работы, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, консультации, курсовое проектирование).

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме семинаров и практических заданий, рубежный контроль в форме теста и промежуточный контроль в форме зачета.

Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 2 зачетных единиц, 36____ часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные 18, практические 18, занятия и 40самостоятельной работы студента.
Разработчик к.ф.н.,

старший преподаватель

кафедры английского языка Бацалова Х.Б

«Язык прессы; переговорный процесс»

Аннотация рабочей программы

Дисциплина "Язык прессы; переговорный процесс" является частью профессионального цикла вариативной части блока дисциплин профессионального цикла ФГОС ВПО по направлению подготовки студентов по направлению 031300 "Журналистика". Дисциплина реализуется на 3 кусе, 5 семестра, факультета Лингвистики и журналистики Института теологии и международных отношений имени мамма дибира ар-Рочи, кафедрой английского языка.

Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций;

- способность логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6)

- владение одним из иностранных языков, позволяющим получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10).

- готовность к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям способность (ОК-14)

- способность использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики (ОК-16)
сформировать и развивать иноязычные речевые умения устного общения:

  • умение принимать участие в беседе профессионального характера, выражать обширный реестр коммуникативных намерений, владеть основными видами монологического высказывания, соблюдая правила речевого этикета, и понимать на слух,

  • знание языковых средств и формирование адекватных им языковых навыков, в таких аспектах как фонетика, лексика и грамматика

  • знание и навыки работы с англоязычной прессой

  • навыки реферирования англоязычных статей;

понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества сформировать знания и умения, касающиеся основ ведения переговорного процесса:

  • выбор оптимальной стратегии переговоров

  • различные тактики переговоров, их сравнительная характеристика

  • основные приемы правильной аргументации и реакции на возражения

  • знание национальной культуры, а также культуры общения и ведения бизнеса в странах изучаемого языка

Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с дисциплиной межкультурная коммуникация, английский язык.

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: (лекции, мастер-классы, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, консультации).

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме индивидуальных заданий на перевод англоязычной прессы, ведения устных и письменных переговоров на английском, инсценирования процесса переговоров в классе, рубежный контроль в форме устного экзаменаи промежуточный контроль в форме контрольной работы.

Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет _3_ зачетные единицы, 108 часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные 18 практические 54 и 36 самостоятельной работы студента.
«Бизнес Информатика»

Аннотация

Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)» очной формы обучения предназначена для обучения в рамках образовательной программы «Экономика» 032700.68, направление подготовки – «Бизнес информатика».

Целью освоения дисциплины «Иностранный язык» является формирование коммуникативной компетенции (то есть, умения применять языковые средства в конкретных ситуациях общения, соотносить их с условиями и задачами общения) путем расширения словарного запаса и знаний о структуре языка и развития навыков ведения беседы на общеразговорные и деловые темы; а также развитие умения понимать специальную литературу и вести профессиональную деятельность на изучаемом языке.

Дисциплина направлена на формирование у обучающихся следующих

Для изучения данной дисциплины необходимы лингвистические компетенции.

В соответствии с ФГОС ВПО и планом учебного процесса направления «Бизнес информатика» 032700.68 по дисциплине «Иностранный язык» студент должен овладеть следующими компетенциями:

общекультурных компетенций:

- свободное владение иностранными языками как средством делового общения (ОК-3);

профессиональных компетенций:

- способность к созданию, реферированию, редактированию всех типов текстов официально-делового и публицистического стилей (ПК-12);

- способность к трансформированию разных видов текста (ПК-13).

На уровне указанных компетенций студент должен:

Знать: как строятся разные виды монологического высказывания; как осуществить различные речевые акты и вести беседу на деловые темы;

Уметь: обрабатывать информацию (конспектирование, краткое изложение); владеть таким объемом словарных единиц, который позволит им свободно общаться с иностранцами на деловые темы и воспринимать на слух английскую речь; а также написать деловое письмо на английском языке или подготовить сообщение на изучаемом языке.

Содержание программы опирается на современные достижения науки и образовательной практики и реализует авторский подход к объекту изучения.

При разработке программы было предусмотрено использование в учебном процессе разнообразных форм проведения занятий в сочетании с самостоятельной работой, целью которых является формирование и развитие профессиональных навыков обучающихся.

Объем дисциплины «Иностранный язык (английский)» составляет 2 зачетных единицы (72 часа).

Аннотация рабочей программы

«Иностранный язык (английский)»

Дисциплина «Иностранный язык (английский)» является частью профессионального цикла вариативной части цикла дисциплин подготовки студентов по направлению подготовки 031300 "Журналистика". Дисциплина реализуется на 3-4 кусе, 3,4,5,6 семестров, факультета Лингвистики и журналистики Института теологии и международных отношений имени Мамма Дибира ар-Рочи, кафедрой английского языка.

Целью дисциплины является формирование и развитие у обучающихся следующих компетенций:

ОК-4 культура мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановки цели и выбору путей её достижения, умение логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь;

ОК-18 умение пользоваться изученными иностранными языками в личностной и профессиональной коммуникации, для чтения литературы (общей и профессиональной), работы в Интернет сети;

ПК-23 знание принципов работы с источниками информации и методов её сбора (интервью, наблюдения, работы с документацией), селекции, проверки и анализа, а также методов презеционной (точной) журналистики;

ПК-31 знание иностранного языка и умение применять его в связи с профессиональными задачами.

Основными задачами программы являются следующие:

1) расширить и закрепить уровень владения студентами английским языком;

2) обеспечить студентов необходимыми учебными материалами для повторения и расширения знаний профессиональной терминологии;

3) развивать необходимые для студентов навыки аналитического чтения, что позволит им более эффективно читать, анализировать и оценивать профессиональную литературу, журнальные и газетные материалы;

4) развивать у студентов навыки аудирование, позволяющие им понимать и эффективно использовать поступающую информацию;

5) развивать у студентов навыки говорения, позволяющие им эффективно и конструктивно использовать знания в области общего и профессионально ориентированного английского языка;

6) сформировать практическое владение языком как средством письменного и устного общения в сфере профессиональной деятельности.

Исходя из данной практической цели, задачи курса охватывают изучение основ знаний в области фонетики и грамматики, освоение общеупотребительной и специальной лексики, а также овладение на этой основе умениями и навыками всех видов речевой деятельности.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

- грамматику, культуру и традиции стран изучения иностранного языка, правила речевого этикета;

- лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Уметь:

- извлекать информацию из текстов на иностранном языке по профилю направления подготовки.

Владеть:

- иностранными языками в объеме, достаточном для чтения текстов, общения с ньюсмейкерами, поиска необходимой информации в Интернете и работы в сети, профессиональной коммуникации.

«Практикум по культуре речевого общения английского языка»

Аннотация рабочей программы

Дисциплина «Практикум по культуре речевого общения английского языка» является частью цикла дисциплин подготовки студентов по направлению подготовки 03120101 «Лингвистика». Дисциплина реализуется на факультете «Лингвистика» Института Теологии и Международных отношений кафедрой Английского языка.

Дисциплина нацелена на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций выпускника:

1. Владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;

2. Представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;

3. Владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);

4. Владение основными способами выражения семантической, коммуникативной и

структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста;

5. Владение основными способами выражения семантической, коммуникативной и

структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;

6. Владение основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;

7. Обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;

8. Умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации

(приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба).

Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с фонетическими, грамматическими, лексическими особенностями изучаемого предмета, практическими и теоретическими вопросами изучаемой дисциплины, проблемами перевода, а также межкультурными различиями.

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: практические занятия, самостоятельная работа студента, консультации, мастер-классы.

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме словарных диктантов, контрольных работ, рубежный контроль в форме тестирования, и промежуточный контроль в форме сочинений, диктантов.

Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 1708 часов. Программой дисциплины предусмотрены: 774 ч. практических, 72 ч. контрольных и 862 ч. самостоятельной работы студента.

«Стилистика английского языка»
Аннотация рабочей программы

Дисциплина «Стилистика английского языка» является частью цикла дисциплин подготовки студентов по направлению подготовки 03120101 «Лингвистика».

Дисциплина реализуется на факультете «Лингвистики» Института Теологии и Международных отношений кафедрой Английского языка.

Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций выпускника:

  1. Представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;

  2. Обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;

  3. Способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень;

А также профессиональных компетенций:

  1. Владение основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;

  2. Владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;

  3. Способность самостоятельно осуществлять переработку иноязычной информации для решения учебных, научно-исследовательских и профессиональных задач.

Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с теоретической и практической грамматикой, фонетикой, историей английского языка и лингвистикой в целом, а также переводом.

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, консультации курсовое проектирование, коллоквиумы.

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме тестирования и устного опроса, рубежный контроль в форме реферата, и промежуточный контроль в форме анализа текста.

Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 18 зачетных единиц, 60 часов. Программой дисциплины предусмотрены 16 лекционных, 14 практических занятий и 12 часов самостоятельной работы студента.

«Теоретическая грамматика английского языка»
Аннотация рабочей программы

Дисциплина «Теоретическая грамматика английского языка» является частью цикла дисциплин подготовки студентов по направлению подготовки 03570001.62. Лингвистика. Дисциплина реализуется на факультете «Лингвистики» Института Теологии и Международных отношений кафедрой Английского языка.

Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций выпускника:

  1. Способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень;

  2. Способность и готовность к самостоятельному обучению новым методам исследования;

  3. Готовность к использованию на практике умений и навыков в организации исследовательских и проектных работ.

  4. Способность к обобщению и анализу получаемой информации.

А также профессиональных компетенций:

  1. Владение навыками восприятия, понимания, а также многоаспектного анализа устной и письменной речи на изучаемом иностранном языке;

  2. Способность использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации устного и письменного общения на изучаемом иностранном языке;

  3. Способность самостоятельно осуществлять переработку иноязычной информации для решения учебных, научно-исследовательских и профессиональных задач.

Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с практической грамматикой, фонетикой, историей английского языка и лингвистикой в целом.

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, консультации, курсовое проектирование.

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устного опроса, рубежный контроль в форме реферата и промежуточный контроль в форме тестирования.

Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 72 часа. Программой дисциплины предусмотрены 72 лекционных часа.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconПолезные интернет-ресурсы для учителей английского языка
Справочник по грамматике английского языка. А также: Форум для изучающих английский язык Репетиторы английского языка Курсы английского...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconАнглийский язык Преподаватель Гулиашвили Галина Александровна Конспекты...
Рецензенты: Старший преподаватель английского языка кафедры общенаучных дисциплин бф пгту е. Б. Кучина, Старший преподаватель английского...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconФ. 01 Иностранный язык
Рецензенты: Старший преподаватель английского языка кафедры общенаучных дисциплин бф пгту е. Б. Кучина, Старший преподаватель английского...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconН. Г. Чернышевского Кафедра английского языка и межкультурной коммуникации...
Рецензенты: Старший преподаватель английского языка кафедры общенаучных дисциплин бф пгту е. Б. Кучина, Старший преподаватель английского...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconАнализ работы шмо учителей английского языка за 2006-2007 уч год
Работа шмо учителей английского языка велась с целью организовать учебный процесс изучения английского языка на всех ступенях в соответствии...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Назарова Р. З. – декан факультета иностранных языков и лингводидактики, к ф н., профессор кафедры английского языка и методики его...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методические указания разработаны преподавателем кафедры английского языка гуманитарных факультетов В. В. Гогенко, преподавателем...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методические указания разработаны преподавателем кафедры английского языка гуманитарных факультетов В. В. Гогенко, преподавателем...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconРабочая программа По дисциплине «Английский язык»
Составитель: к пед н., доцент кафедры английского языка для технических специальностей Терехина О. В
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconГригорян Валентина Ивановна, учитель английского языка высшей квалификационной...
Ся в 8 классе, по второй модели обучения расширенная программа. Учащиеся изучают английский язык с 1 класса. В настоящее время ученики...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconУрок английского языка в 10 классе по теме «Мировые религии»
Афанасьева О. В., Михеева И. В. Английский язык для 10 класса школ с углублённым изучением английского языка, лицеев и гимназий
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconМетодические указания и контрольные задания для студентов 1-2 курсов...
Рецензенты: Старший преподаватель английского языка кафедры общенаучных дисциплин бф пгту е. Б. Кучина, Старший преподаватель английского...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconТема Предмет и методология Теории государства и права
Рецензенты: Старший преподаватель английского языка кафедры общенаучных дисциплин бф пгту е. Б. Кучина, Старший преподаватель английского...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconУчебно-методический комплекс по предмету «Стилистика современного...
Кандидат филологических наук, доцент, зав кафедрой английского языка и английской филологии мгпу виноградова С. А
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconМосковский государственный институт международных отношений (университет)...
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по направлению «45. 06. 01 – Языкознание и литературоведение». Программа «Германские...
Программа по дисциплинам кафедры английского языка «Язык прессы; переговорный процесс» iconEnglish online, Английский язык онлайн бесплатно, Бесплатное обучение...
Английский язык онлайн бесплатно, Бесплатное обучение английскому языку, Бесплатное изучение английского языка, Бесплатные уроки...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск