” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности





Скачать 380.2 Kb.
Название” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности
страница1/3
Дата публикации25.04.2015
Размер380.2 Kb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Литература > Автореферат
  1   2   3
Шайдаева Лилия Наилевна

 

 

 

Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности

 

 

10.01.02 - Литература народов Российской Федерации

(татарская литература)

 

 

Автореферат

диссертации на соискание учёной степени

кандидата филологических наук

 

 

 

Казань - 2010

 

Работа выполнена в отделе текстологии Института языка, литературы и
искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан

Научный  руководитель:

кандидат  филологических наук, доцент




Алеева  Аниса Ханифовна

Официальные  оппоненты:

доктор  филологических наук, профессор




Яхин  Фарит Закизянович




(г. Казань)




кандидат  филологических наук




Гарипова  Лейля Шамиловна




(г. Казань)

Ведущая  организация:

 

ГОУ ВПО «Набережночелнинский




государственный педагогический




институт

Защита состоится «16» марта 2010 г. в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 022.001.01 по присуждению ученой степени доктора филологических наук при Институте языка, литературы и искусства им.  Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан по адресу: 420111,             
г. Казань, ул. Лобачевского, 2/31.

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке Казанского научного центра РАН (Республика Татарстан, г. Казань,  ул. Лобачевского, 2/31).

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ «15» февраля 2010 г. (http:// www.test.antat.ru/type/show/sd_action). Режим доступа: свободный.

Автореферат разослан «16» февраля 2010 г.

Учёный секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук, доцент                        А.А. Тимерханов

 

 

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. В последние несколько десятилетий с большими преобразованиями в общественно-политической, экономической и культурной жизни страны наметился процесс активного возрождения и развития национально-культурных, этноязыковых традиций, роста и укрепления национального самосознания народов России. В научных кругах усилилось внимание к изучению письменных литературных памятников прошлых эпох, богатого духовного наследия народов. Произведения, некогда популярные, но оказавшиеся в силу разных исторических обстоятельств вне поля зрения широкого круга читателей и исследователей, на нынешнем этапе вновь становятся объектом целенаправленного изучения с последующим введением  в научный оборот. 

Более тысячи лет история татарского народа тесно связана с мусульманским миром Востока. Общность религии и многовековые торговые, культурные взаимосвязи не могли не повлиять на жизнь татар, особенно на их духовную жизнь. В наиболее яркой форме эти взаимосвязи находили отражение в прекрасных образцах литературы, народного творчества. Произведения восточных авторов пользовались большой популярностью и широко распространились по волго-уральскому региону. Их читали как в оригинале, так и много переводили. Таким образом, научно-популярная и художественная литература из Востока на протяжении столетий выполняла важную миссию - образование и удовлетворение духовных нужд и запросов представителей разных тюркоязычных народов, в том числе и татар.

В татарской литературе конца XIX в. значительное место занимают произведения, проникшие из литератур Востока в форме перевода, адаптации, трансформации и контаминации. Влившись по истечении времени в народное творчество, они нередко становились национальным достоянием. Одно из таких произведений, оставивших глубокий след в истории культуры татарского народа, принадлежит перу известного татарского учёного-просветителя и писателя XIX в. Каюма Насыри. Это произведение “Фаваких аль-джуласа”, что в переводе на татарский язык означает “Плоды  собеседований”. Книга, состоящая из 615 страниц, была напечатана в типографии Казанского университета в 1884 г.

Деятельность К. Насыри была весьма разносторонней и плодотворной: он создал много произведений в области татарской литературы, был ее пропагандистом и переводчиком, активно собирал и изучал фольклор, писал учебники, занимался преподавательской деятельностью. “Он заимствовал и переработал множество поучительных рассказов из литературы Востока. Например, он адаптировал повести “Сорок везирей” (1862), “Абугалисина” (1872) и включил их в свои произведения “Кабуснама” и “Фаваких аль-джуласа”, внеся тем самым большой вклад в развитие татарской просветительской прозы XIX века”.

Сборник К. Насыри “Фаваких аль-джуласа” составляют избранные переводы из книг арабского ученого XIV века Мухаммеда ибн Ахмеда аль-Хатиба и “Рияд аль-абрар”          (Благочестивые сады) хорезмского мыслителя и известного писателя XII столетия Мухаммед Касима бине Якуба (Замахшари). В предисловии к сборнику К. Насыри указывает свою фамилию как автора перевода и составителя книги.

Знакомство с произведением даёт основание утверждать, что писатель отнесся к своему труду творчески. При переводе он учитывал требования времени, эстетические приоритеты татарского народа, его литературные привязанности.  В целом К. Насыри следует композиции оригинала, но во многих местах вводит в текст свои авторские изменения. В содержании и в стиле изложения достаточно ясно прослеживается авторское начало, наблюдается локальная адаптация текстов к татарской действительности, следование национальным традициям. Он старается писать на доступном каждому простому человеку разговорно-литературном языке.

К. Насыри активно занимался сбором и научной обработкой богатого духовного наследия народа - устного народного творчества. В 1880 г. увидела свет его книга “Кырык бакча” (”Сорок садов”), вобравшая в себя песни, пословицы, поговорки и баиты. Собранные в ней материалы нашли место и в отдельной главе “Фаваких аль-джуласа”, посвященной народному творчеству, обогатив её и еще более приблизив все произведение к татарскому читателю. Книга, состоящая из сорока глав и затрагивающая множество проблем, основана на первоисточниках восточной и арабской литератур. При этом большое место отведено также мыслям и размышлениям самого автора. А  последняя, большая, глава составлена целиком из произведений устного народного творчества. Позднее К. Насыри издал эти фольклорные материалы отдельной книгой на русском языке под названием “Образцы народной литературы казанских татар”1

Произведение энциклопедического характера “Фаваких аль-джуласа”, повествующее о просветительстве, ремеслах и высокой морали, насыщенное элементами демократизма и гуманизма, до настоящего времени существовало только на арабской графике. Именно поэтому, очевидно, оно совершенно неизвестно современному татарскому читателю. Относительно недавно отдельные рассказы из этого сборника были опубликованы                                         М. Гайнутдиновым2 и А. Хайри3.

Таким образом, актуальность предпринятого исследования определяется тем, что оно впервые в татарском литературоведении предлагает целенаправленное комплексное научное изучение известного произведения               К. Насыри “Фаваких аль-джуласа” в контексте синтеза восточной и национальной литератур.

Изучение “Фаваких аль-джуласа”, раскрытие поднятых в ней проблем дает возможность полнее оценить традиции и закономерности литературного процесса той эпохи. К. Насыри проводит в своём произведении важнейшие просветительские, гуманистические идеи, вполне актуальные и в наши дни с точки зрения общечеловеческих и общественных отношений, этики, национальной морали, воспитания, стремится распространить их среди татар.

Объект исследования - произведение Каюма Насыри “Фаваких аль-джуласа”,  изданное в 1884 г. в типографии Казанского университета.

 Предмет исследования - основные проблемы, затронутые в  произведении “Фаваких аль-джуласа”, и его художественные особенности.

 Целью диссертационной работы является комплексное исследование произведения Каюма Насыри “Фаваких аль-джуласа”, раскрытие его научно-литературного значения, установление его места и роли в истории татарской литературы.

Достижение указанной цели обусловило постановку и решение следующих задач:

- проследить общественно-политические, культурные и нравственны особенности литературной среды XIX в.;

-   проанализировать историю написания  “Фаваких аль-джуласа”;

     - выявить идейную направленность произведения и круг проблем, затронутых автором, и на их основе определить отношение автора к общественным преобразованиям, его философские взгляды и мировоззрение;

-  исследовать сюжет и композицию произведения, раскрыть его жанровые

             свойства;

-       оценить литературное мастерство писателя на основе анализа художественных приемов и средств словесно-образной выразительности, использованных автором при создании произведения.

Научная новизна диссертации состоит в том, что она является первым в татарском литературоведении комплексным монографическим исследованием произведения “Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри. В работе впервые комплексно изучены идейные и жанровые особенности, композиционно-структурные характеристики произведения. На основе целенаправленного анализа раскрыто его место и значимость в историко-литературном контексте той эпохи и его влияние на литературный процесс последующего периода.

Теоретическую и методологическую основу исследования составили труды видных отечественных, в том числе татарских ученых-литературоведов, текстологов Д.С. Лихачева, Н.К. Дмитриева, И.М. Фильштинского,                        Б.Я. Шидфар, М.Х. Гайнуллина, Я.Г. Абдуллина, Р.К. Ганиевой, Х.Ш. Махмутова, Н.Ф. Исмагилова, Х.Ю. Миннегулова, А.Н. Юзеева, М.В. Гайнутдинова  и др.

  Методы исследования. В соответствии с характером исследуемого  материала и проблематикой в диссертации использован метод герменевтики - теория интерпретации смысла и раскрытия содержания художественного текста, и метод системного анализа. Также, исходя из принципов системно-целостного анализа художественной структуры произведения, были использованы следующие методы и приемы: сравнительно-исторический, историко-литературный, сравнительно-сопоставительный, описательный.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она расширяет и обогощает источниковедческую базу для более глубокого изучения и понимания как творческого наследия К. Насыри, так и системного представления просветительской татарской литературы второй половины XIX века. Диссертационная работа представляет собой определенную теоретическую значимость для дальнейшего исследования татарских литературно-художественных связей с Восточными литературами. 

Научно-практическая ценность исследования заключается в том, что  оно может служить ещё одним надёжным источниковым подспорьем для изучающих историю татарской просветительской литературы. Результаты исследования могут быть использованы при разработке спецкурсов и спецсеминаров, при составлении программ и учебных пособий для высших учебных заведений и общеобразовательных учреждений, а также  при написании обобщающих трудов по истории татарской литературы, монографий по творчеству К. Насыри.

 

 Основные положения, выносимые на защиту:

1. Произведение “Фаваких аль-джуласа” К.Насыри - это источник поучительных рассказов и своего рода учебник жизни, сборник образцов восточной литературы и татарского фольклора, ярко демонстрирующий  тесные многовековые связи татарского мира с Востоком, общность их культурных корней.

2. Произведение “Фаваких аль-джуласа” в плане происхождения образов и композиции, сюжетного построения связано с арабским фольклором и письменной культурой. Оно написано в средневековом арабо-мусульманском литературном жанре адаб.

3. Большое количество фольклорного материала в произведении свидетельствует об активном взаимодействии устного народного творчества с богатой письменной культурой татарского народа, отражающей его жизнь во всех ее проявлениях.

5. Рассматриваемый труд К.Насыри достоин внимания не только своей идейно-эстетической ценностью, но также богатством и совершенством языка. Это, во-первых, объясняется тем, что произведение написано понятным для всех языком, во-вторых, оно является примером умелого использования художественных приемов и средств.

Апробация работы. Основные положения исследования апробированы  в выступлениях на итоговых научных конференциях ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ (Казань, 1998, 1999, 2000), на международной научно-практической  конференции “Народы России и Татарстана: возрождение и развитие”  (Альметьевск, 2000), на конференции, проведенной в музее К. Насыри (Казань, 2006). Основное содержание работы отражено в семи публикациях.

Структура и содержание работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

 

 

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введение обосновывается выбор темы, аргументируется её актуальность, определяются объект, предмет, цель и задачи, методы исследования, раскрываются его научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность. Указываются основные положения, выносимые на защиту, обозначается структура диссертации.

Первая глава диссертации “Каюм Насыри - просветитель” состоит из двух разделов и посвящена раскрытию просветительских взглядов  К.Насыри.

В первом разделе “Татарская среда периода написания “Фаваких аль-джуласа”. История создания и публикации произведения” с целью полнее представить историю написания и публикации данного произведения, дан обзор эпохи, в которой жил и творил ученый.

XIX век - очень сложный и важный период в истории развития татарской культуры. В среде татарского народа усиливается стремление к свободе, национальному равноправию, культуре и прогрессу. В этот период возникают предпосылки для появления просветительской литературы. Просветительство выделяется своим сильным духом и решительным настроем.

 XIX век является важным переломным этапом в истории татарской литературы. В это время жили и творили такие видные татарские писатели и просветители, как Ш. Марджани, К. Насыри, Х. Фаизханов, Р. Фахрутдинов,            Г. Кандалый, И. Гаспринский, Г. Фаизханов, М. Акъегет, Г. Чокрый, З. Бигиев, Г. Ильяси, М. Акмулла, Ф. Карими, Ф. Халиди и др.

Просветители были убеждены в том, чтобы сделать народ счастливым, надо дать ему знания, просветить его, вооружить навыками ремесел, попытаться воспитать в нем высокие нравственные качества. Достичь этого, по мнению просветителей, можно было через художественную литературу.

Татарский народ всегда жил в тесной связи с другими народами. Особенно большое влияние на историческую судьбу татарского народа оказали культура и литература Востока, которые способствовали его духовному росту и обогащению. Обмен культурными и литературными достижениями привел к появлению общих сюжетов, идей  и литературных форм. В середине XIX в. в просветительской среде наметилась тенденция  усиления внимания к созданию прозаических произведений на основе образцов и переводов из литератур Востока.

К. Насыри, прекрасно владевший несколькими восточными языками, не мог не использовать это доступное и эффективное средство просвещения народа. Он преследовал цель создать литературные произведения на понятном широким массам языке. К. Насыри осуществлял творческие переводы на родной язык произведений, написанных на турецком, арабском и  персидском языках. При этом писатель весьма критически подходил к процессу отбора образцов восточной литературы для перевода, отдавая предпочтение прежде всего тем произведениям, которые были богаты на идеи гуманизма и демократизма. Он стремился через художественную литературу донести до народа идеи просвещения, высокой морали и нравственности, профессионализма, создать условия для развития и обогащения его духовного мира. Эти задачи ставились им во главу угла и в процессе подготовки   сборника “Фавких аль-джуласа” - одного из самых больших произведений писателя, работа над которым была начата в 1879 г. и завершена его изданием в типографии Казанского университета в 1884 г.

Создавая этот сборник, К. Насыри не пользовался дословным переводом. Писатель приближал тексты к своему времени, старался привести их в соответствие с эстетическими вкусами и внутренними запросами татарского народа. Таким образом, в процессе перевода К. Насыри значительно изменял оригинал, внося в него свои творческие дополнения. Поэтому вполне   справедливы слова Н.К. Дмитриева о работе писателя: “[К. Насыри] Не был и не мог быть механическим передатчиком чужих слов и мыслей: всегда у него можно найти что-то свое, хотя бы речь шла о явлении, традиционном по содержанию и по форме”.4

В произведении “Фаваких аль-джуласа” полностью проявилась индивидуальность К. Насыри как писателя, переводчика, человека широких взглядов и убеждений.

Во втором разделе “Литературно-просветительская деятельность Каюма Насыри” рассматривается вклад учёного в разных областях науки (языкознание, фольклор, история, археология, этнография и т.д.).

К. Насыри своей деятельностью показал, что на татарском языке можно создавать высокохудожественные произведения. Своими трудами он демонстрировал и доказывал возможности татарского языка как языка науки.  Наряду с работами по языкознанию он вел плодотворную работу и области  составления словарей, писал учебники по различным областям знания,  параллельно разрабатывая и вводя в практический оборот множество новых терминов, которые употребляются и по настоящее время.

Заслуживают отдельного внимания труды К. Насыри в области истории. Его исследования по истории Среднего Поволжья, археологии и этнографии еще при жизни учёного стали объектом пристального изучения учёными-ориенталистами г. Казани и Санкт-Петербурга.

Учёный прекрасно понимал значение и роль народного творчества в сохранении национальной культуры. Он близко общался с простыми людьми, тщательно собирал фольклорные материалы и осуществлял их научную обработку. Впоследствии многочисленные фольклорные материалы,  собранные и изученные К. Насыри, пополнили золотой фонд общекультурного наследия татарского и ряда других народов.

Начиная с 1871 г., в течение 24-х лет К. Насыри выпускал настольные календари, выполнявшие в тот период роль единственного органа периодической печати на татарском языке. С их помощью писатель знакомил широкую общественность с новостями науки и техники, мировыми достижениями в самых разных областях и т.д.

К. Насыри был великим наставником, большим ученым и педагогом нации. Свою деятельность он начал как простой учитель и 35 лет своей жизни посвятил педагогической деятельности, заслужив в полной мере звания учёного-педагога. Одним из первых среди татар он начал обучать татарских детей русскому языку. Его заметки о воспитании создавались с учетом разных категорий населения - от кормящих матерей до преподавателей школ-медресе и ученых.

К. Насыри был переводчиком, автором оригинальных произведений, собирателем произведений устного народного творчества, которые он публиковал на научной основе. Он также являлся литературным критиком и одним из первых исследователей произведений татарских поэтов разных периодов. Творчество К. Насыри сыграло большую роль в формировании идей просветительства и реалистических тенденций в татарской литературе. На основе изучения его книг и литературных произведений выросло целое поколение писателей, таких как З. Хади, М. Гафури, Г. Камал. Г. Тукай и др.

В этом разделе также дается краткий обзор произведений учёного, а также его переводов, таких как “Мәҗмәгыль әхбар” (”Собрание известий”, 1859), “Шәҗәрәи мөбәракәи пәйгамбәр” (”Родословие благословного пророка”, 1860), “Буш вакыт” (”На досуге”, 1860), “Әбүгалисина” (”Авиценна”, 1872), “Кырык вәзир” (”Сорок везиров”, 1868), “Кырык бакча” (”Сорок садов”, 1880), “Кабуснамә”, (”Кабуснама”, 1882), “Фәвакиһел-жөләса” (”Плоды собеседований”, 1884), “Җәваһирел-хикәят” (”Лучшие рассказы”, 1884), “Әфсанаи Җәвад гали нәҗад вә фитнәдил дөхтәре Гиштаб” (”Сказка о высокородном Джаваде и Склочнице, дочери Гиштаба”, 1896), “Әфсанаи Гөлрөх вә Камәрҗан” (”Сказка о Гюлрух и Камарджане”, 1896).

В разделе также говорится о публикациях К. Насыри в русской периодической печати. Все эти произведения литературного, научного, истрического, нравственно-воспитательного характера позволяют по праву считать К. Насыри беззаветным ученым-энциклопедистом и просветителем.
  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconПостановление "О премии имени Каюма Насыйри"
Каюма Насыри, а также усиления стимулирующей роли материального и морального поощрения работников образования Кабинет Министров Республики...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconЛитература Введение
Полное имя аль Хорезми – Абу Адаллах (или Абу Джафар) Мухаммад ибн Муса аль Хорезми. В переводе с арабского языка это означает: отец...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconОбластная научная медицинская библиотека
Аль-Шукри С. Х. Современные методы лечения хронического простатита (обзор литературы) [Текст] / С. Х. Аль-Шукри, Д. Н. Солихов //...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconАлгоритм – конечная последовательность шагов (действий) в решении...
Происходит от имени выдающегося узбекского математика и астронома Мухаммеда аль-Хорезми (жившего в IX веке). Им были предложены приёмы...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconХудожественная обработка металла в Туле
Художественные особенности часто носили региональный характер, а подчас и сугубо местный. Так, русское просечное железо (дымники,...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconФакультет биологии и биотехнологии кафедра биотехнологии
Научно исследовательского института проблем биологии и биотехнологии Казахского национального университета им аль-Фараби. Конференция...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цели: раскрыть моральные качества героя; обратить внимание учащихся на художественные особенности сказки; учить определять главную...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цели: дать понятие басни; вывести художественные особенности басни как эпического жанра; подчеркнуть общечеловеческие нравственные...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цели: дать понятие басни; вывести художественные особенности басни как эпического жанра; подчеркнуть общечеловеческие нравственные...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconДоклад префекта территории «Старый город» Л. Р. Закирова
«О придании статуса пешеходной ул. К. Насыри и дальнейшем развитии Старо-Татарской слободы»
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconТематическое планирование и основные виды деятельности учащихся 2 класс
С помощью учителя исследовать конструкторско- технологические и декоративно- художественные особенности предлагаемых изделий, искать...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Особенности работы с учебной хрестоматией (сведения о писателях, художественные произведения, вопросы и задания, статьи, справочный...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Города и музеи мира»
Особое внимание уделяется работе с культурными и художественными ценностями мирового значения, такими как художественные коллекции...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Города и музеи мира»
Особое внимание уделяется работе с культурными и художественными ценностями мирового значения, такими как художественные коллекции...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности iconВычислительные и информационные технологии в науке, технике и образовании – 2013 (вит-2013)
Иональный университет им аль-Фараби, нии математики и механики при Казну им аль-Фараби, Национальная инженерная академия Республики...
” Фаваких аль-джуласа” Каюма Насыри: проблематика и художественные особенности icon«Перспективы развития системной биологии» 7 8 февраля 2014 года уважаемые коллеги!
«Перспективы развития системной биологии», посвященного 80-летию Казахского национального университета им аль-Фараби. Симпозиум состоится...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск