Скачать 357.96 Kb.
|
Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Саратовская государственная юридическая академия» (Астраханский филиал ФГБОУ ВПО «СГЮА») «УТВЕРЖДАЮ» Заместитель директора по учебной работе ___________________О.В. Еременко «___»________________2012г. Учебно-методический комплекс дисциплины ИНОСТРАННАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ направление подготовки 030900.62 «Юриспруденция» Квалификация «бакалавр» для студентов заочной формы обучения (3,5 г. обуч.) Одобрен Учебно-методическим советом «30» августа 2012 г. протокол № 1 Обсужден кафедрой общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин «___»_______________2012г. протокол №___ Зав.кафедрой К.Р.Агаронян Составитель: Старший преподаватель Ю.А. Исамулаева Астрахань – 2012 ОГЛАВЛЕНИЕ I.УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ......................................................3 ВВЕДЕНИЕ .................................................................................................................. 3 СОДЕРЖАНИЕДИСЦИПЛИНЫ ................................................................................6 РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА ..........................................................................6 II.РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ......................................................8 ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................................... 8 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНФОРМАЦИОННЫХ И ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ...........................................................................................................................8 УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ..........................................................................10 СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ ...............................................................................11 СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ ДИСЦИПЛИНЫ .........................................................11 III.ПРОГРАММА ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ СТУДЕНТОВ ......16 ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................16 ВОПРОСЫ К ЗАЧЁТАМ ............................................................................... ….........16 ПРОГРАММА ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ ОТСУТСТВУЕТ ..............................16 УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ .............................................17 МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ. …........................................................................................................... 23 КОМПЛЕКТЫ ЗАДАНИЙ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ ..........................................................................................................................23 УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ...............................24 ФОНД ТЕСТОВЫХ И КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ ДЛЯ ОЦЕНКИ ЗНАНИЙ ПО ДИСЦИПЛИНЕ ......................................... …............................................................25 Как ссылаться на этот УМК. Юридическая терминология : уч.-мет. комплекс / Ю.А. Исамулаева; зав. каф.К.Р.Агаронян; Астрахань АФ ФГБОУ ВПО «Саратовская государственная юридическая академия» Сайт: af sgua.- Астрахань: СГЮА, 2012. – 30 с.
Введение Программа разработана в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта по направлению подготовки «Юриспруденция» 030900, квалификация «Бакалавр». Задачи курса: научить студентов ориентироваться в системе юридической терминологии, научить способам терминообразования, помочь овладеть терминологическим минимумом, достаточным для дальнейшей учебной деятельности, а также конкретными навыками грамотного употребления юридических терминов, показать особенности формирования общественно-юридической терминологии, развить языковое мышление. Требования к усвоению учебной дисциплины. Будущие специалисты на основе изученной дисциплины «Иностранная юридическая терминология» должны сформировать компетенции для практической деятельности, а именно: общепрофессиональные: - уметь структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и творчески использовать их в ходе решения профессиональных задач; - уметь видеть связь истории языка с развитием общества и его культуры; - овладеть основами современной информационной и библиографической культуры; научно-исследовательские: - уметь выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту; - овладеть стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования; - оценивать качество исследования в данной предметной области, соотносить новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования; общелингвистические: - овладеть умениями определять в термине терминоэлементы и их значение и в соответствии с этим определять общий смысл термина; - – овладеть системой лингвистических знаний, позволяющей понимать общие за- кономерности развития языка, а также своеобразие лексических, грамматиче- ских, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования терминологии изучаемого иностранного языка; – овладеть умениями сопоставительного анализа юридических терминосистем родного и иностранного языка; коммуникативными (в области изучаемых иностранных языков и русского языка): – овладеть основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия); – обладать когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов профессио- нальной направленности в устной и письменной формах; – овладеть терминологическим мининумом; – уметь выражать свои мысли, правильно используя юридические термины на английском языке. социолингвистическими: – овладеть основными конвенциями речевого общения в иноязычном социуме; – быть готовым преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения. прагматические: – уметь использовать юридическую терминологию изучаемого иностранного язы- ка для достижения коммуникативных целей и желаемого воздействия на партнера по коммуникации (запрос информации, побуждение к действию, убеждение, переубеждение и др.) ; – овладеть основными способами терминообразования; инструментальные: – приобрести навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией; – уметь работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний; – научиться работать с информацией в глобальных компьютерных сетях; – уметь создавать и редактировать тексты, содержащие юридическую терминоло-гию. специальные: – владеть базовыми навыками профессиональной коммуникации. общие специальные: – владеть методикой анализа термина, способствующей точному восприятию изучаемого понятия. В ходе изучения курса студент должен приобрести следующие практические навыки и умения: – литературного произношения юридических терминов; – орфографии интернациональных терминоэлементов; – владения терминологическим минимумом; – использования терминообразовательных способов английского языка в полном объеме, – чтения (изучающего, ознакомительного, просмотрового, поискового) специальных текстов; – перевода юридических терминов; – аудирования юридических терминов; – устной речи (монолог, диалог, полилог) с правильным использованием юриди- ческих терминов; – знание основ иностранного языка; – умение использовать знания иностранного языка в профессиональной деятельности, профессиональной коммуникации и межличностном общении;
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Специфика коммуникативной направленности курса английского языка состоит в сочетании профессионально-деловой и социокультурной ориентации как двух составляющих межкультурной коммуникации специалистов. Социокультурная ориентация предполагает ознакомление студентов с элементами конкретной культуры, значимыми для успешного осуществления контактов с ее представителями. Ознакомление с определенным объемом страноведческой информации оптимизирует достижение общеобразовательных и воспитательных целей, повышая уровень общей кульуры будущего специалиста. Профессионально-деловая ориентация предполагает приобщение будущего специа-листа к мировым знаниям/достижениям в конкретной области. Содержание обучения английскому языку в СГЮА обусловливается моделью обучения, включающей следующие разделы: Английский язык Раздел 1. Судебная система Великобритании. Раздел 2.Судебная система США Раздел 3. Виды уголовных преступлений. Раздел 4. Что такое преступление. Рекомендуемая литература Основная литература
9. Хижняк С.П. Юридическая терминология: формирование и состав – Саратов, 1997. Дополнительная литература 1. A Dictionary of Law. Sixth edition. Edited by Elizabeth A. Martin, Jonathan Law. Oxford University Press, 2006. – С. 314. 2. A Dictionary of Law. Sixth edition. Edited by Elizabeth A. Martin, Jonathan Law. Oxford University Press, 2006. – С. 154. 3.См.: Голованова Е.И. Лингвистическая интерпретация термина: когнитивно-коммуникативный подход/ Е. И. Голованова // Известия Уральского государственного университета. 2004. № 33. – С. 19. Интернет-ресурсы. Online-словари: http://www.rambler.ru/dict/deru/. http://www.rfcmd.ru/dictionary http://idioms.ru http://www.multitran.ru http://online.multilex.ru Электронные онлайн энциклопедии http://www.wikipedia.org http://www.gramota.ru http://www.rubricon.com http://slovari.yandex.ru
Введение В основе рабочей программы лежат следующие основные положения: 1. Владение иностранными языками является общественно и личностно значимым фактором, расширяющим возможности самореализации человека, обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста - юриста. 2. Курс английского языка носит коммуникативно-ориентированный и профессионально-направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями студентов. 3. При отборе языкового материала должен осуществляться функционально коммуникативный подход. Самостоятельная работа складывается из подготовки студентов к семинарским занятиям, выполнения лабораторных работ по графику, самостоятельной работы над комплексом вопросов, тем и разделов, подготовки научных докладов, рефератов для обсуждения на семинарах и участия в научных студенческих конференциях (см. п. 3.3). Работа студентов в течение семестра оценивается по балльно-рейтинговой системе. Контроль усвоения материала предлагаемого рабочим планом производится во вре- мя проведения контрольных работ, предусмотренных планом, тестов, семестровых зачетов и курсовых экзаменов. Материально-техническое обеспечение дисциплины. Компьютерный класс. Обучающие и контролирующие компьютерные программы. Презентационный фонд. Основной закон, Молодежная преступность, Юридическая профессия, Почетные судьи, Государственное устройство, Судопроизводство, Политическая система. Рекомендации по использованию информационных и педагогических технологий в обучении иностранному языку Технологический подход к обучению как одно их новых направлений в развитии педагогической науки достаточно утвердился в организации образовательного процесса в отношении английского языка в СГЮА. Понятия «технология обучения» и «педагогическая технология» осознаются как система средств, методов организации и управления учебно-воспитательным процессом. Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ), и в частности, персональный компьютер пригоден для обучения языковым средствам на любом уровне, начиная от звуков и букв и заканчивая текстом; любым видам речевой деятельности и аспектам языка. Использование ИКТ при разработке педагогических технологий формирования коммуникативной компетенции и развития языковой деятельности будущих юристов дает возможность: – совершенствовать методологию и стратегию отбора содержания образования; – индивидуализировать и дифференцировать обучение, повышать его эффективность; – создавать новые формы взаимодействия обучающего и обучаемого, изменять со- держание и характер их деятельности; – модернизировать планирование и организацию учебного процесса и управление им. Более того, широкое применение ИКТ в учебном процессе способствует развитию личности обучаемого, его способностей к альтернативному мышлению, формированию умений поиска решений учебных и практических задач. В рамках данного курса персональный компьютер и информационно-коммуникационные системы используются: – для формирования умений, навыков; – для организации контроля и оценки навыков, умений знаний; – для сбора, обработки и хранения статистической информации; – для автоматизированного поиска информации; – для обеспечения диалога студент-преподаватель. На аудиторных групповых занятиях/вводных лекциях ИКТ используются для организованного представления материала в формате презентаций PowerPoint, работы по формированию и развитию навыков аудирования, изучения тем страноведческого характера. Тем не менее, следует отметить, что наиболее продуктивно использование ИКТ для организации самостоятельной работы студентов (СРС) и автоматизированного контроля знаний и умений студентов. |
Методические рекомендации студентам по подготовке к семинарским и... Методические рекомендации студентам по подготовке к семинарским и практическим занятиям | Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям Охватывают внутреннюю структуру | ||
Тема: гражданское право Методические рекомендации студентам по подготовке к семинарским и практическим занятиям | Курс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к... Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям | ||
Методические рекомендации по практическим занятиям для студентов... Направляющие системы электросвязи: методические рекомендации по практическим занятиям для студентов специальностей 210400. 62, 210406.... | Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям 22 Макаров Аркадий Иванович, кандидат экономических наук, доцент кафедры административного, финансового и коммерческого права | ||
Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям,... «Юриспруденция» магистерской программы 521408 «Уголовный процесс, криминалистика и судебная экспертиза, теория | Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям,... ... | ||
Методические рекомендации по организации изучения дисциплины для... ... | Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям и... «Юриспруденция» магистерской программы 521408 «Уголовный процесс, криминалистика и судебная экспертиза, теория | ||
Библиография Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям | Методические рекомендации по изучению теоретического курса; по подготовке... Учебно-методический комплекс по дисциплине «Управленческое консультирование» разработан в соответствии с требованиями Государственного... | ||
Методические указания к практическим занятиям рпк «Политехник» Русский язык и культура речи: Методические указания к практическим занятиям / Сост. Т. В. Латкина; Волгоград гос техн ун-т. – Волгоград,... | Методические рекомендации по подготовке к практическим занятиям и... «Юриспруденция» магистерской программы 521408 «Уголовный процесс, криминалистика и судебная экспертиза, теория оперативно-розыскной... | ||
Методические указания к семестровым и практическим занятиям рпк «Политехник» Правоохранительные органы рф: Методические указания к семестровым и практическим занятиям / Сост. – И. И. Евтушенко; Волгоград гос... | Методические рекомендации для преподавателей, перечни вопросов к... Учебно-методический комплекс предназначен для студентов, обучающихся по специальности 032001 «Документоведение и документационное... |