Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса.





Скачать 226.24 Kb.
НазваниеПрограмма базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса.
Дата публикации06.04.2015
Размер226.24 Kb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > Право > Программа


Концепция ООП подготовки бакалавра

Направление подготовки: 032700 Филология

Профиль: Прикладная филология (иностранные языки)

на переводческом отделении Института филологии и истории
Срок освоения и трудоемкость ООП ВПО бакалавриата по направлению «ФИЛОЛОГИЯ» с профилем «Прикладная филология (иностранные языки)» в соответствии с ФГОС ВПО по направлению «ФИЛОЛОГИЯ» составляет 4 года.

Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. В сочетании с аккредитованной в 2010 году программой магистра филологии с профилем «иностранные языки (теория и практика перевода)», предлагаемая программа бакалавра – это первая ступень двухуровневого образования, нацеленного на решение вопроса о совместимости межуниверситетских образовательных программ и более гибкого взаимодействия между университетом и стремительно меняющимся рынком труда.

Мы предлагаем междисциплинарную образовательную программу. Юридическим основанием для введения ООП являются нормативные документы для разработки ООП бакалавриата по направлению подготовки «Филология»

Нормативную правовую базу разработки ООП составляют:

  • Закон Российской Федерации от 10.07.1992 N 3266-1 «Об образовании»;

  • Федеральный Закон Российской Федерации от 22.08.1996 г. № 125-Ф3 «О высшем и послевузовском профессиональном образовании»;

  • Типовое положение об образовательном учреждении высшего профессионального образования (высшем учебном заведении), утвержденное постановлением Правительства Российской Федерации от 14.02.2008 г. № 71 (далее – Типовое положение о вузе);

  • ФГОС по направлению подготовки 032700 Филология (бакалавр) ВПО, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации; от «21» декабря 2009 г. № 747.

  • Нормативно-методические документы Министерства образования и науки Российской Федерации;

  • Устав Российского государственного гуманитарного университета;

  • Нормативно-методические документы РГГУ.

Основанием de facto служит богатый и успешный опыт, профессиональные и кадровые возможности кафедры теории и практики перевода ИФИ, которая в 1998 г. открыла 5-летнюю специализацию «Переводоведение и практика перевода» по специальности «Филология» и осуществила 5 выпусков специалистов (включая выпуск 2007 г.), в 2003 г. ввела специальность «Перевод и переводоведение» с квалификацией «Лингвист, переводчик», первый выпуск которой состоялся в 2008 г., а в 2007 году открыла ООП по направлению бакалавриат по филологии (иностранные языки), первый выпуск которой состоялся в 2011 году.

Трудоемкость освоения студентом ООП составляет 240 зачетных единиц за весь период обучения в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению и включает все виды аудиторной и самостоятельной работы студента, учебной и производственной практик, итоговой государственной аттестации и время, отводимое на контроль качества освоения студентом ООП. Трудоемкость ООП по очной форме обучения за учебный год равна 60 зачетным единицам.
Требования к абитуриенту

Абитуриент должен иметь документ государственного образца о среднем (полном) общем образовании или среднем профессиональном образовании, а также успешно выдержавшим ЕГЭ по русскому языку, литературе, иностранному языку.
Области профессиональной деятельности бакалавров филологии:

  • филология и гуманитарное знание;

  • языковая, межличностная и межкультурная коммуникация;

  • учреждения сферы образования, культуры и управления.


Область, объекты и виды профессиональной деятельности выпускника

Бакалавр по направлению подготовки 032700 «Филология» с профилем «Прикладная филология (иностранные языки)» готовится к следующим видам профессиональной деятельности:

а) научно-исследовательская в научных и научно-педагогических учреждениях, организациях и подразделениях;

б) педагогическая в системе среднего общего и среднего специального
образования;

в) прикладная (например, переводческая, редакторская, экспертная,
аналитическая) в учреждениях образования, культуры, управления, средств
массовой информации; в области языковой и социокультурной
коммуникации, социально-гуманитарной деятельности;

г) проектная деятельность в образовательных и культурно-
просветительских учреждениях, литературных и литературно-
художественных музеях, в социально-педагогической, гуманитарно-
организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной
областях;

д) организационно-управленческая деятельность во всех вышеперечисленных сферах.

Выпускник по завершении обучения должен решать следующие профессиональные задачи в соответствии с видами профессиональной деятельности:

а) научно-исследовательская деятельность:

- научные исследования в области филологии с применением
полученных теоретических и практических знаний;

- анализ и интерпретация на основе существующих научных
концепций отдельных языковых, литературных и коммуникативных
явлений и процессов, всех типов текстов, включая художественные, с
формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;

- сбор научной информации, подготовка обзоров, аннотаций,
составление рефератов и библиографий по тематике проводимых
исследований;

- участие в научных дискуссиях и процедурах защиты научных работ различного уровня; выступление с сообщениями и докладами по тематике проводимых исследований;

- устное, письменное и виртуальное (размещение в информационных сетях) представление материалов собственных исследований;

б) педагогическая деятельность:

- проведение учебных занятий и внеклассной работы по языку и
литературе в общеобразовательных учреждениях и образовательных
учреждениях среднего профессионального образования;

- подготовка учебно-методических материалов для проведения
занятий и внеклассных мероприятий на основе существующих методик;

- распространение и популяризация филологических знаний и
воспитательная работа с учащимися;

в) прикладная деятельность:

- сбор и обработка (в том числе организация, переработка, хранение, трансформация и обобщение) языковых и литературных фактов с
использованием традиционных методов и современных информационных
технологий;

- создание на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов (например, устное выступление, обзор, аннотация, реферат, докладная записка, отчет; официально-деловой, публицистический, рекламный текст); работа с документами в учреждении, организации или на предприятии;

- доработка и обработка (корректура, редактирование,
комментирование, систематизирование, обобщение, реферирование)
различных типов текстов; подготовка обзоров;

- участие в составлении словарей и энциклопедий, выпуске
периодических изданий, работе с архивными материалами;

- перевод различных типов текстов (в основном научных и
публицистических, а также документов) с иностранных языков и на
иностранные языки; аннотирование и реферирование документов, научных
трудов и художественных произведений на иностранных языках;

- осуществление устной и письменной коммуникации, как
межличностной, так и массовой, в том числе межкультурной (общение
языковых личностей, принадлежащих различным лингвокультурным
сообществам) и межнациональной, реализующейся между народами
(лингвокультурными сообществами) Российской Федерации;

г) проектная деятельность:

- разработка проектов по созданию экспозиций для литературных литературно-художественных музеев;

- разработка проектов, связанных с поддержанием речевой культуры населения;

- разработка филологических проектов для рекламных и PR-кампаний;

- разработка проектов, связанных с креативной деятельностью
учащихся в рамках кружков детского творчества, создание сценариев
литературных игр, литературно-драматических и поэтических фестивалей;

д) организационно-управленческая деятельность:

- подготовка необходимых для вышеперечисленных форм деятельности средств и материалов;

- организация самостоятельного трудового процесса;

- участие в организации и проведении различных типов семинаров, конференций, деловых и официальных встреч, консультаций, переговоров, в подготовке материалов к публикации.

Требования к результатам освоения основной образовательной программы «Филология» профиль «Иностранные языки»


Коды компетенций

Название компетенции

Краткое содержание компетенции

1

2

3


ОБЩЕКУЛЬТУРНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ


ОК-1

Владеет культурой мышления, способен к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения.

Под компетенцией ОК 1 понимается умение применять мыслительные процессы в своей профессиональной деятельности, определять результаты своих действий и выбирать эффективные способы их достижения.


ОК 2

Владеет нормами русского литературного языка, навыками практического использования функциональных стилей речи, умеет создавать и редактировать тексты профессионального назначения на русском языке.


Под компетенцией ОК 2 понимается умение применять знания в области русского языка и навыки работы с текстом при создании и редактировании текстов профессионального назначения на русском языке.


ОК-3

Готов к кооперации с коллегами, работе в коллективе.

Под компетенцией ОК 3 понимается способность к эффективной коммуникации внутри профессиональной группы, восприятию и пониманию в процессе общения; осознание своей профессиональной и личностной роли, общности целей в коллективе.


ОК-4

Способен принимать организационно-управленческие решения в нестандартных ситуациях и готов нести за них ответственность.


Под компетенцией ОК 4 понимается умение управлять возникшей ситуацией, демонстрировать способности в решении задач в сфере профессиональной деятельности, давать оценку принимаемым решениям.


ОК-5

Умеет использовать нормативные правовые документы в своей деятельности.

Под компетенцией ОК 5 понимается наличие умения оперативно действовать в меняющейся нормативной базе, применение на практике нормативно-правовых документов с последними изменениями.


ОК-6

Стремится к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства.

Под компетенцией ОК 6 понимается способность к совершенствованию своих знаний, умений, навыков и личностных качеств, формированию компетентности в целом, что является обязательным условием интеллектуально развитой личности и конкурентоспособного профессионала.


ОК-7

Способен критически оценивать свои достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития достоинств и устранения недостатков.

Под компетенцией ОК 7 понимается умение проводить самоанализ, формировать адекватное самомнение, выбирать и использовать методы работы над саморазвитием.


ОК-8

Осознает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности.

Под компетенцией ОК 8 понимается осознание роли своей будущей профессии в современном обществе, высокий уровень мотивации к получению профессиональных знаний, умение формировать профессиональную траекторию.

ОК-9

Умеет использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности, способен анализировать социально значимые проблемы и процессы.

Под компетенцией ОК 9 понимается наличие широких знаний по социальным, гуманитарным и экономическим наукам и умение применять их в своей практической деятельности, а также способность к пониманию и оценке социальных процессов и проблем.


ОК-10

Способен понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты государственной тайны.

Под компетенцией ОК 10 понимается способность осознавать сущность и значимость информации в современном обществе, ориентироваться в основных информационных процессах, понимать и применять основные принципы обеспечения информационной безопасности и защиты информации.


ОК-11

Владеет основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, имеет навыки работы с компьютером как средством управления информацией.

Под компетенцией ОК 11 понимается способность понимать сущности информации, знать свойств информации и основных методов её обработки, ориентироваться в источниках и средствах обработки информации, применять средства вычислительной техники для обработки информации.


ОК-12

Способен работать с информацией в глобальных компьютерных сетях.

Под компетенцией ОК 12 понимается способность находить нужную информацию в сети Интернет.


ОК-13

Владеет навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации.

Под компетенцией ОК 13 понимается наличие прочных знаний по иностранному языку и устойчивых навыков использования этих знаний в профессиональной деятельности.


ОК-14

Владеет основными методами защиты производственного персонала и населения от возможных последствий аварий, катастроф, стихийных бедствий.

Под компетенцией ОК 14 понимается наличие знаний и первичных навыков по обеспечению безопасной деятельности персонала и населения в условиях возникновения чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера и их последствий.


ОК-15

Владеет средствами самостоятельного методически правильного использования методов физического воспитания и укрепления здоровья, готов к достижению должного уровня физической подготовленности для обеспечения полноценной социальной и профессиональной деятельности.

Под компетенцией ОК 15 понимается осознание роли физической культуры и здорового образа жизни в современном обществе, имеет высокий уровень мотивации к сохранению здоровья и физической активности, может применять основные методы физической подготовки.



ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ ВЫПУСКНИКА


общепрофессиональная деятельность

ПК -1

Способен демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии.



Под компетенцией ПК 1 понимается владение основами теоретических курсов, умение ориентироваться как в истории, так и в перспективах развития филологии.

ПК-2

Владеет базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий.

Под компетенцией ПК 2 понимается владение методами современных информационных технологий наравне с традиционными методами для сбора информации по языку и литературе в рамках решаемых поставленных задач.


ПК-3

Свободно владеет основным изучаемым языком в его литературной форме.

Под компетенцией ПК 3 понимается наличие прочных теоретических знаний и уверенных практических навыков в отношении основного изучаемого языка.


ПК-4

Владеет основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке.

Под компетенцией ПК 4 понимается умение порождать грамотные сообщения и тексты на иностранном языке.



научно-исследовательская деятельность

ПК-5

Способен применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности.

Под компетенцией ПК 5 понимается владение необходимыми филологическими знаниями и методами научно-исследовательской работы.


ПК-6

Способен проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов.


Под компетенцией ПК 6 понимается умение проводить комплексный филологический анализ явлений языка и литературы в выбранной области и делать аргументированные выводы.

ПК-7

Владеет навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания, владеет знание основных библиографических источников и поисковых систем.


Под компетенцией ПК 7 понимается владение всеми необходимыми методами и приемами библиографического описания, поиска информации, реферирования и составления научных обзоров для собственной проектной деятельности.


ПК -8

Владеет навыками участия в научных дискуссиях, выступлений с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований.



Под компетенцией ПК 8 понимается наличие опыта публичных выступлений по научной проблематике, подготовки тезисов докладов и оформления статей, презентаций результатов собственной научно-исследовательской деятельности.



педагогическая деятельность

ПК-9

Способен к проведению учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях среднего профессионального образования.


Под компетенцией ПК 9 понимается владение педагогическими приемами обучения языку и литературе на разных ступенях системы образования.



ПК-10

Умеет готовить учебно-методические материалы для проведения занятий и внеклассных мероприятий на основе существующих методик.


Под компетенцией ПК 10 понимается владение методиками составления учебно-методических материалов и готовность создавать такие материалы для проведения занятий и внеклассных мероприятий.

ПК-11

Готов к распространению и популяризации филологических знаний и воспитательной работе с учащимися.


Под компетенцией ПК 11 понимается просветительская направленность подготовки и наличие педагогической подготовки.

прикладная деятельность

ПК-12

Владеет базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов.


Под компетенцией ПК 12 понимается умение порождать тексты различных типов.



ПК-13

Владеет базовыми навыками доработки и обработки (например, корректура, редактирование, комментирование, реферирование) различных типов текстов.



Под компетенцией ПК 13 понимается владение разнообразными методами работы с текстами разных типов, необходимыми при осуществлении профессиональной деятельности в различных сферах.


ПК-14

Владеет навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки, аннотирования и реферирования документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках.

Под компетенцией ПК 14 понимается наличие навыков и опыта перевода текстов различных типов, преимущественно научных и публицистических, а также документации не только с иностранного языка на родной, но и обратно, а также наличие навыков и опыта аннотирования и реферирования текстов разных типов на иностранном языке, в том числе и художественных произведений.

проектная деятельность

ПК-15

Владеет навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах.


Под компетенцией ПК 15 понимается наличие опыта деятельности в широком спектре профессиональных сфер применения своих знаний, умений и навыков.


организационно-управленческая деятельность

ПК-16

Умеет организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс, владеет навыками работы в профессиональных коллективах, способен обеспечивать работу данных коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных видах профессиональной деятельности.

Под компетенцией ПК 16 понимается наличие навыков как индивидуальной работы, так и проектной деятельности в коллективе, способность принимать самостоятельные решения по поиску и предоставлению необходимых материалов коллективам при осуществлении ими профессиональной деятельности.



Концептуальная основа предлагаемой программы подготовки бакалавра филологии (иностранные языки)
Концептуальную основу предлагаемой образовательной программы составляют три научно-практических компонента.

Во-первых, ориентация на инструментальную функцию иностранного языка. В глобальном мире, где полиязычная модель существования и самореализации индивида становится volens nolens необходимым условием успешной профессиональной деятельности выпускника университета, иностранные языки оказываются прямым средством межкультурного взаимодействия и профессиональной коммуникации. Последние могут осуществляться лишь в широком гуманитарном контексте, в котором иностранным языкам придана инструментальная роль средства выражения.

Во-вторых, современный глобальный мир с высоким уровнем конкуренции и жесткими требованиями к профессионализму предъявляет особые требования к языковой компетенции выпускника университета. Она должна отвечать международным стандартам, т.е. быть подтверждена независимой экспертной оценкой в форме международной сертификации; она должна представлять собой систему языковых умений и навыков письменной и устной речи определенных форматов, направленных на решение главной задачи – свободной коммуникации в профессиональной деятельности. Причем, понимаемая таким образом языковая компетенция распространена на два как минимум иностранных языка.

Особенности учебного плана


Учебный план подготовки бакалавра отражает данную концепцию.

Обучение двум иностранным языкам (основному и второму иностранному языку) начинается в 1 семестре и в 3 семестре, соответственно, и заканчивается на последнем, 8 семестре. Общий объем практического курса основного языка (английский и в ближайшей перспективе, немецкий) в системе ОПД. Ф. 04 с 1 по 5 семестр – 830 ауд. час (1660 часов общей трудоемкости), после чего начинается курс «Практикум по культуре речевого общения», который представляет собой продвинутый уровень изучения основного языка, заканчивающийся в 8 семестре экзаменом, соответствующим международным стандартам Cambridge Proficiency (UCLES). Общий объем курса «Иностранный язык» (предполагаемые языки – немецкий, французский и др.) в системе ГСЭ: Общий гуманитарные и социально-экономические дисциплины» и в блоке ОПД.Ф.05 Иностранный язык» составляет 348 ауд. час (696 час. общей трудоемкости) в течение 4 семестров (с 3 по 6). Заканчиваясь экзаменом в 6 семестре, курс иностранного языка продолжается «Практикумом по культуре речевого общения на иностранном языке» (128 час., 256 час. общей трудоемкости), который представляет собой продвинутый уровень языковой компетенции, и завершается экзаменом в 8 семестре.

Следует отметить, что на кафедре теории и практики перевода ИФИ за 8 лет сложилась оптимальная учебно-методическая система профессиональной подготовки переводчиков по английскому, французскому и немецкому языкам, которая и будет применена на уровне подготовки бакалавра. Общая цель настоящей системы - подготовить выпускника-бакалавра, с одной стороны, к профессиональной работе с основным и иностранным языками, а с другой стороны, обеспечить профессиональную языковую компетенцию будущих кандидатов на программу магистра по направлению 032700 «Филология» с профилем «Иностранные языки (теория и практика перевода)» с/ на два европейских языка.

Система обучения двум иностранным языкам, которая охватывает, таким образом, весь период обучения в университете, с 1 по 8 семестры, плавно переводит на старших курсах в пропедевтические курсы теории и практики перевода. Так, курсы практического перевода по основному и иностранному языкам в системе ОПД.Ф.05 «Иностранные языки» преподаются в 7 и 8 семестрах в общем объеме 168 (368) час. и заканчиваются выпускным экзаменом. Курс «Введение в теорию перевода» читается на 6 семестре в объеме 32 ауд. час. (64 час. общей трудоемкости). Пропедевтика теории и практики перевода поддержана практически ориентированными и способствующими профессиональному самоопределению студентов специальными курсами практического перевода по основному языку: курсами по выбору - литературного перевода и перевода деловой документации в системе ОПД.Ф.05.

Все выше названные курсы теории и практики перевода, с одной стороны, подготавливают студентов к магистратуре по программе «Филология: переводоведение и практика перевода»; с другой, они обеспечивают начальную профессиональную подготовку выпускника со степенью бакалавра к трудовой деятельности, связанной с иностранными языками и переводом деловой документации(соглашений, контрактов и проч.)

Следует особо подчеркнуть педагогическую и методическую составляющую учебного плана: в блоке ГСЭ (национально-региональный вузовский компонент) курс «Педагогика и психология» (6 семестр) и курс «Методика преподавания основного языка» в блоке ОПД.Ф.05 (8 семестр) обеспечивают подготовку студентов к преподаванию основного языка.

Блок общепрофессиональных дисциплин, ОПД. Ф.03 включает курсы истории мировой литературы, истории русской литературы в объеме 396 ауд. час (796 час. общей трудоемкости), которые читаются в течение 6 семестров; введения в теорию литературы, теории литературы (теоретической поэтики) в объеме 68 (136 час.), а также курсы истории литературы стран основного и иностранного языков и анализа текста в 3, 4 и 6, 7 семестрах, которые будут читаться на основном и иностранном языках преподавателями кафедр ТиПП, сравнительно-исторического изучения литератур и германской филологии.

В системе курсов ОПД. Ф.01 запланированы введение в языкознание, введение в общую филологию, общее языкознание и теория коммуникации. Следует отметить перемещение двухсеместрового курса латыни с традиционного 1 курса на 3, которое обосновано тем, что к 3 курсу у студентов, изучающих европейские языки, появляется языковая база для изучения латыни в составе сравнительной типологии языков (спецкурс по данной теме читается на кафедре ТиПП).

В блоке ОПД.Ф.04 Основной язык запланированы курсы по дисциплинам частного языкознания: теоретической фонетики, лексикологии, истории языка и введения в спецфилологию, теоретической грамматикой и стилистикой основного языка (общая трудоемкость – 480 час.).

Учебный план предусматривает три курсовые работы: первая курсовая работа (2 семестр) выполняется по истории мировой или русской литературы; 2 курсовая работа (4 семестр) пишется по истории литературы стран основного языка; 3 курсовая работа (6 семестр) выполняется в спецсеминаре по одной из спецдисциплин (лексикологии, истории языка, теоретической грамматики, стилистики или теории и практике перевода).

Учебный план подготовки балакавра предусматривает две учебных практики: практику гида-переводчика в 4 семестре после завершения курса «Москвоведение на иностранном языке (ГСЭ: национально-региональный компонент), и языковую практику после 6 семестра. Практика гида-переводчика планируется в виде экскурсии на иностранном языке по памятникам Кремля, а языковая практика будет проходить либо в форме международной стажировки студента, либо в одной из московских фирм, с которыми у кафедры ТиПП существуют договоры на проведение студенческой практики.

Выпускная квалификационная работа объемом 35-40 печатных страниц (2 а.л.) выполняется с спецсеминаре по одной из дисциплин ОПД.Ф.04, а также ОПД,Ф.05, включая курсы введения в теорию и практику перевода, а также методику преподавания основного языка.

На государственный экзамен выносится практический курс основного иностранного языка уровня профессиональной языковой компетенции, аналогичного международным стандартам Proficiency.

Предполагаемая трудовая занятость выпускников программы


Выпускники со степенью бакалавра филологии по иностранным языкам будут востребованы в совместных консалтинговых фирмах и компаниях в качестве референтов и делопроизводителей на иностранных языках, в музейных и выставочных центрах в качестве гидов-переводчиков на иностранных языках, в издательствах и СМИ в качестве редакторов; они смогут успешно работать преподавателями иностранных языков.

Научная же составляющая программы – подчеркнем: магистральная перспектива настоящего проекта - направлена на развитие научно-исследовательских навыков студентов в междисциплинарной области филологии, европейских языков, компаративистики, переводоведения и практики перевода и подготовку лучших выпускников со степенью бакалавра филологии к поступлению в магистратуру по филологии с профилем «Иностранные языки (теория и практика перевода)».
Кадровое обеспечение базовых дисциплин бакалавриата

Для реализации учебного процесса по подготовке бакалавров в основном (более 90%) достаточно собственного кадрового потенциала РГГУ (см. форму 5).

Всего к учебному процессу привлечено – 75 преподавателей.

Из них:

- с ученым званием профессор, степенью доктора наук – 27 (36 %);

- с ученым званием доцент, степенью кандидата наук – 24 (32 %);

  • ст. преподавателей со степенью кандидата наук – 10 (13 %)

- ст. преподавателей и преподавателей без ученой степени – 14 (19 %).

Университет полностью укомплектован литературой для подготовки студентов бакалавриата по всем курсам учебного плана. Литература имеется в количестве, соответствующем установленным нормам (Форма 4).



Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconВ. Б. Касевич, Р. В. Светлов, А. В. Петров, А. А. Цыб
В брошюре в краткой и доступной форме излагаются базовые позиции Болонского процесса. Материал подан в виде ответов на вопросы, которые...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины для направления/ специальности подготовки бакалавра/ магистра/ специалиста
Программа предназначена для студентов направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра, изучающих Источниковедение...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины для направления/ специальности подготовки бакалавра/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 080200. 62 «Менеджмент»...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины для направления/ специальности подготовки бакалавра/ магистра/ специалиста
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62 «Востоковедение,...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины [Введите название дисциплины] для направления/...
Программа предназначена для студентов направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра, изучающих Материальную...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины [Введите название дисциплины] для направления/...
Программа предназначена для студентов направления 032100. 62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра, изучающих Материальную...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины [Введите название дисциплины] для направления/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 030200....
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины для направления/ специальности подготовки бакалавра/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины [Введите название дисциплины] для направления/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62 «Востоковедение,...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины [Введите название дисциплины] для направления/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62 «Востоковедение,...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины [Введите название дисциплины] для направления/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62 «Востоковедение,...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины [Введите название дисциплины] для направления/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 030100. 62 «Философия»...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины [Введите название дисциплины] для направления/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 033000. 62 "Культурология"...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины [Введите название дисциплины] для направления/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 030200. 62 «Политология»...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины для направления/ специальности подготовки бакалавра/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 081100. 62 "Государственное...
Программа базируется на положении о двухуровневой системе подготовки бакалавра и магистра и учитывает реальность болонского процесса. iconПрограмма дисциплины [Введите название дисциплины] для направления/...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 031600. 62 «Реклама...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск