Скачать 334.57 Kb.
|
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Бузулукский гуманитарно-технологический институт (филиал) государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования - «Оренбургский государственный университет» Кафедра иностранных языков
РАБОЧАЯ ПРОГРАММАдисциплины «Иностранный язык» (английский) Специальность: 270102.65 «Промышленное и гражданское строительство» Факультет: Инженерно-строительный Форма обучения: очная Бузулук 2009 Рецензент: кандидат педагогических наук, Чернышова Е.Н.Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык (английский язык)»/сост. Кравцова М.В. – Бузулук: БГТИ (филиал) ОГУ, 2009. - 20с. Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины студентам очной формы обучения специальности: 270102.65 «Промышленное и гражданское строительство в 1-4 семестрах. Рабочая программа составлена с учетом Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 270102.65 Промышленное и гражданское строительство, утвержденного 07.03.2000г. Министерством образования Российской Федерации. Составитель ____________________ М.В. Кравцова30.08.2009г
Содержание
1 Цели и задачи дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен иметь представление о:
Студент должен знать:
Студент должен уметь (иметь навыки):
Дисциплина относится к циклу гуманитарных дисциплин и федеральному компоненту ООП, включенных в учебный план по специальности 270102.65 «Промышленное и гражданское строительство» в 1 – 4 семестрах очной формы обучения. Дисциплина базируется на школьном курсе иностранного языка. Знания, умения и навыки, приобретенные при изучении данной дисциплины, используются при дальнейшем изучении общепрофессиональных дисциплин и расширяют кругозор студента. Предметом изучения дисциплины являются грамматический и лексический строй языка, чтение перевод говорение (подготовленная и спонтанная речь по основным коммуникативным ситуациям неофициального и официального общения), аудирование. Изучение иностранного языка в неязыковом вузе преследует не только практическую, но и образовательную и воспитательную цели. Образовательная роль иностранного языка связана с возможностью приобщиться к зарубежным источникам информации, своевременный доступ к которым практически закрыт при незнании языка; с приобретением навыков работы с научной литературой, с расширением общего и профессионального кругозора; с овладением умения общаться с зарубежными коллегами, с повышением культуры речи и т.д. Изложенное обуславливает статус иностранного языка как дисциплины, способствующей гуманизации и гуманитаризации технического образования в условиях классического университета. Воспитательный потенциал курса иностранного языка реализуется в готовности выпускника института содействовать налаживанию межкультурных связей; относиться с пониманием и уважением к духовным ценностям других народов. Промежуточная оценка знаний и умений студентов очной формы обучения проводится с помощью тестов, аудиторных контрольных работ, которые включают в себя основные проблемы курса, собеседование по определенным изученным темам. 3 Организационно – методические данные дисциплины Организационно-методические данные для студентов очной формы обучения специальности 270102.65 "Промышленное и гражданское строительство" (полный срок)
4 Содержание дисциплины 4.1 Выписка из ГОС ВПО «Требования к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы » по дисциплине «Иностранный язык» Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы; основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Говорение; диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения; основы публичной речи (устное сообщение, доклад), аудирование, понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации, чтение, виды текстов, несложные прагматические тексты по широкому и узкому профилю специальности, виды речевых произведений, аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография. 4.2 Разделы дисциплины, их содержание и виды занятий Разделы дисциплины, их содержание и виды занятий очной формы обучения специальности 270102.65 "Промышленное и гражданское строительство" (полный срок) Разделы дисциплины, изучаемые в 1 семестре
Разделы дисциплины, изучаемые во 2 семестре
Разделы дисциплины, изучаемые в 3 семестре
Разделы дисциплины, изучаемые в 4 семестре
5 Тематический план изучения дисциплины 5.1 Практические занятия Практические занятия. Очная форма обучения специальности 270102.65 "Промышленное и гражданское строительство" (полный срок) 1 семестр
2 семестр
3 семестр
4 семестр
5.2 Самостоятельное изучение разделов дисциплин 1 семестр
6 Учебно – методическое обеспечение дисциплины 6.1 Рекомендуемая литература 6.1.1. Основная литература 1. Агабекян, И.П. Английский для технических вузов [Текст] / И.П. Агабекян .- 10-е изд. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. - 349 с. - (Высшее образование) - ISBN 978-5-222-13036-0. 2. Орловская, И.В. Учебник английского языка для технических университетов и вузов [Текст]: учеб / И.В. Орловская, Л.С. Самсонова, А.И. Скубриева .- 4-е изд., испр. - М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2004. - 448 с - ISBN 5-7038-2599-7. 6.1.2. Дополнительная литература 1. Аганина, Т.А Грамматика английского языка [Текст] : учеб. пособ / Т.А. Аганина, Т.Н. Щербакова; ответ.ред. О.Ф. Миронова. - М.: Юрист, 2004. - 136с. - (Министерство общего и профессионального образования Р Ф Московская государственная юридическая академия) - ISBN 5-7975-0225-9. 2. Дули, Дженни Grammarway-2 : Перевод с англ. Г.И. Бардиной / Д. Дули, В. Эванс. - М.: Express Publishing, 2000. - 176 c с. : ил 3. Англо-русский, русско-английский универсальный словарь с грамматическим приложением [Текст] / сост. Н Захарова . - М. : Вече, 2009. - 544 с - ISBN 978-5-9533-3785-4. 6.2 Средства обеспечения освоения дисциплины 6.2.1 Программное обеспечение для проведения практических занятий - Компьютерная программа «100 % английский продвинутый». Дельта Паблишинг, 2005 (8 компакт дисков). - Видеокурсы английского языка: 1. Videoconference 2. Powerhouse 3. Reward - Тесты контроля качества усвоения материала: компьютерные тесты и задания рубежного контроля. 6.2.2 Контрольные вопросы для самоподготовки 1. Перевести предложения на русский язык. Указать, каким членом предложения и какой частью речи является выделенное слово: a) Rubber is important for automobile manufacture b) His father is an engineer. c) Car builders employ new materials for motor – car bodies here. d) He lives and studies here. 2. Расставить слова в правильном порядке, чтобы получилось повествовательное предложение: Important/yesterday/information/received/we/. 3.Перевести на английский язык, употребив правильную форму глагола to have; образовать вопросительную и отрицательную форму данного предложения. Вчера у нас была лекция по философии. 4. Переведите на английский язык предложение, употребив оборот: there is/there are. a) В институтской библиотеке много новых книг. б) В комнате находится стул и два кресла. 5. Образовать степени сравнения у наречий: near, good 6. Переведите предложение на русский язык, глаголом в страдательном залоге: The radio in Russia was invented by Popov. 7. Употребите в предложении правильную форму модального глагола: a) You will … speak Spanish in another few months. A. can B. have C. Be able D. ought b) My dentist says I … est so many sweets. A. need not B. must not C. ought not D. should not c) I’d like … skate. A. can B. to be able to C. to have to D. Could 8. Согласуйте глаголы в предложении по правилу: Mike hoped that his friend (help) him with his car. A.would help B. Will help C. helped 9. Переведите на русский язык предложение с причастием настоящего времени: Translating the article he consulted the dictionary. 10. Оборот there + to be There were several vacant seats in the bus when I got into it. 11. Степени сравнения прилагательных. He thought he was the happiest man in the world. 12. Времена группы Indefinite Active и Passive At last he returned to the little town where his childhood had been s Dent. 13. Модальные глаголы и их эквиваленты He is to go to the Far East on business. 14. Времена группы Progressive Active и Passive When he met me I was walking to the Institute and had little time to talk to him. 15. Времена группы Perfect Active и Passive He has never been there before. 16. Согласование времен He said that by the year 2000 the number of skiers in the world would reach 75 million. 17. Неопределенные местоимения some, any и отрицательное местоимение no. There was no water left in the radiator, so we had to stop and refill it. 18. Причастие. Независимый причастный оборот. The professor told the students about the experiments being carried out in the laboratory. 19. Герундий I remember your having objected to this schedule. 20. Инфинитив The child wanted to be taken seriously. 21. Условные предложения. Had they met with such difficulties before, they would have known what to do now. Ключи к тестам
б) Его отец – инженер (именная часть составного именного сказуемого) с) Автопроизводители используют новые материалы для автомобильных кузовов здесь. (дополнение, выраженное существительным; обстоятельство места, выраженное наречием). д) Он живет и учится здесь. (обстоятельство места, выраженное наречием). 2. Yesterday we received important information. 3. Yesterday we had the lecture on philosophy. Did we have the lecture on philosophy yesterday? We did not have the lecture on philosophy yesterday. 4. There are a lot of new books at the institute’s library. There is a chair and two arm-chairs in the room. 5. near-nearer-the nearest близко-ближе-ближайший good-better-the хороший-лучше-наилучший 6. Радио в России было изобретено Поповым. 7. а) C b) d c) B 8. Mike hoped that his friend would help him with his car. 9. Переводя статью, он обращался к словарю. 10. В автобусе было несколько свободных мест, когда я вошел. 11. Он думал, что он самый счастливый человек в мире. 12. Наконец он вернулся в маленький городок, где прошло детство. 13. Он должен отправиться на Дальний Восток по делам. 14. Когда он встретился меня, я шел в институт, и у меня было мало времени поговорить с ним. 15. Он никогда не был здесь раньше. 16. Он сказал, что в 2008 году количество лыжников в мире достигнет 75 миллионов. 17. В радиаторе не было воды, поэтому нам пришлось остановиться и заполнить его. 18. Профессор рассказал студентам об экспериментах, проводящихся в лаборатории. 19. Я помню о вашем несогласии с расписанием. 20. Ребенок хотел, чтобы его принимали всерьез. 21. Если бы они встретились с такими трудностями раньше, они бы сейчас знали, что делать. Критерии оценки знаний, умений и навыков Итоговой формой контроля знаний, умений и навыков по дисциплине является экзамен. Экзамен проводится по билетам, каждый из которых включает 3 вопроса: устное собеседование по теме, работа с грамматическим материалом, работа со специальным текстом (чтение, собеседование по вопросам, обобщение содержания, перевод). Оценка знаний студентов проводится по следующим критериям: Оценка «отлично» выставляется студенту, если он глубоко и хорошо усвоил программный материал, исчерпывающе, четко и логически стройно его излагает, свободно справляется с переводом, не затрудняется с ответом на вопросы, правильно обосновывает выполнение практических заданий, ведет беседу на общие и профессиональные темы, владеет основными приемами публичной речи (сообщения, доклад); Оценка «хорошо» выставляется студенту, если он твердо знает материал, грамотно и по существу излагает его, не допуская существенных неточностей в ответе на вопрос, владеет определенным лексическим минимумом, свободно ориентируется в основных грамматических явлениях, свободно читает несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности; Оценка «удовлетворительно» выставляется студенту, если он имеет знания только основного материала, но не усвоил его деталей, допускает неточности, испытывает затруднения при выполнении практических задач; Оценка «неудовлетворительно» выставляется студенту, который не знает значительной части материала, допускает ошибки, неуверенно и с большими затруднениями выполняет задания
Учебно - лабораторное оборудование Для проведения практических занятий предназначены аудитория № 25. Также используется компьютерный класс, оснащенный наушниками и микрофонами. Технические и электронные средства обучения и контроля знаний студентов. При проведении практических занятий используется компьютерная программа «100 % английский продвинутый». Дельта Паблишинг,2005 (8 компакт дисков). - Видеокурсы английского языка: 1. Videoconference 2. Powerhouse 3. Reward 8 Методические рекомендации студентам по организации изучения дисциплины Успешное освоения курса предполагает активное, творческое участие студента путем планомерной, повседневной работы. Общие рекомендации. Изучение дисциплины следует начинать с проработки настоящей рабочей программы, особое внимание, уделяя и задачам, структуре и содержанию курса. Работа над грамматическими упражнениями: - Письменное укрепление сначала выполняется устно, потом записывается студентом в тетрадь; - Устное упражнение нужно выполнить так, чтобы каждое упражнение было понято с грамматической точки зрения; - Перед выполнением грамматического упражнения прежде всего необходимо повторить грамматический материал по данной теме; Работа над текстом: - Необходимо ознакомиться со всем списком слов к уроку; - Выписать остальные слова, которые неизвестны; - Заучите эти слова наизусть; - Приступайте к изучению текста, стараясь понять его содержание; - Если после текста есть вопросы, постарайтесь на них ответить, это поможет глубже понять текст; - Повторите грамматический материал к уроку и приступайте к переводу текста. Работа над подготовкой к разговорной теме - Необходимо повторить лексику к разговорной теме; - Прочитать текст темы, стараясь понять его содержание; - Составьте к тексту 10-12 вопросов, ответы на них будут планом к сообщению по теме; - Перескажите тему сначала с опорой на план, потом без него. 9 Методические рекомендации преподавателям по методике проведения основных видов учебных занятий Методика проведения практических занятий. Целью практических занятий является: - Закрепление методов по формированию коммуникативных умений и речевых навыков, обеспечивающих познавательно -коммуникативные потребности студентов; - А также по формированию умений анализировать и сравнивать факты родной и иноязычной культуры; - Развитие интеллектуальных способностей (память мышление, воля, эмоции и т.д.) - Восполнение пробелов в пройденной грамматической части курса и оказание помощи в его усвоении. Преподавателю следует учитывать: |
Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык... | Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | ||
Рабочая программа дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции... Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» подготовлена Пастушковой М. А., к п н., доцентом, доцентом... | Рабочая учебная программа дисциплины в. Дв 1 Язык культуры Направления... Рабочая программа разработана в соответствии с фгос впо по направлениям подготовки 52. 03. 16 – «иностранный язык», 03. 10. 00 –... | ||
Рабочая программа дисциплины «иностранный язык» Рабочая программы дисциплины «Иностранный язык». – М.: Финансовый университет, 2012. – 26 с | Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык» Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины «Иностранный язык» (немецкий) специальностей 190601. 65 «Автомобили и... | ||
Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины общая психология Иностранный язык. Иностранный язык, Физическая культура. Безопасность жизнедеятельности | Рабочая учебная программа дисциплины учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий) | ||
Программа учебной дисциплины «Иностранный язык» Изучение данной дисциплины базируется на знании общеобразовательной программы по следующим предметам: иностранный язык, русский язык,... | Рабочая учебная программа дисциплины (рупд). 5 Учебно-методическое... Специальность — 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий) | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины теоретический курс второго... Специальность : 050303. 65 «Иностранный язык с дополнительной специальностью иностранный язык» | Пояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)» Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология».... | ||
Рабочая программа дисциплины иностранный язык (итальянский) Лингвистический... ... | Рабочая программа дисциплины иностранный язык (итальянский) Лингвистический... ... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность: 050100. 62... Одобрено учебно-методическим советом (методической комиссией) специальности «Иностранный язык» | Программа дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной... Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование... |