Господин ибрагим и цветы корана





Скачать 365.98 Kb.
НазваниеГосподин ибрагим и цветы корана
страница1/2
Дата публикации08.10.2014
Размер365.98 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Банк > Документы
  1   2
Эрик-Эммануил Шмитт
ГОСПОДИН ИБРАГИМ И ЦВЕТЫ КОРАНА

Посвящается Бруно Абрахам-Кремеру

В одиннадцать лет я разбил свою свинью и отправился к проституткам.

Свинья была копилкой из покрытого лаком фарфора, рвотного цвета, с щелью, в которую можно было просунуть монету, но нельзя было достать ее обратно. Эту одностороннюю копилку выбрал отец, потому что она соответствовала его жизненной концепции: деньги следует хранить, а не тратить.

Двести франков содержалось в пузе у свиньи. Четыре месяца работы.

Однажды утром перед школой отец сказал:

  • Моисей, не могу понять…Куда-то деваются деньги…отныне ты будешь записывать в хозяйственную тетрадь всё, что тратишь.

Мало того, что меня постоянно ругали в школе и дома, мало того, что я стирал, учился, стряпал, бегал за покупками, мало того, что я жил один в огромной пустой и черной квартире без всякой любви и был скорее рабом, чем сыном адвоката не у дел и без жены! Не хватало еще прослыть воришкой! Если уж в воровстве меня подозревали, так тому и быть!

Итак, в брюхе у свиньи имелось двести франков. Как раз двести франков стоила девочка на Райской улице. Цена мужской зрелости.

Первые девочки потребовали у меня удостоверение личности. Несмотря на мой солидный голос и вес – я был похож на большой кулек с конфетами – они усомнились в объявленных шестнадцати годах. Должно быть, все последние годы я рос и бегал за провизией у них на глазах.

В самом конце улицы, в подворотне появилась новенькая. Пухленькая, хорошенькая, как на картинке. Я показал ей мои деньги. Она улыбнулась.

  • Шестнадцать-то тебе есть?

  • Ну да, сегодня утром исполнилось.

Мы поднялись наверх. Я поверить не мог: ей было двадцать два года - старуха! – и она была вся моя. Она объяснила мне, как моются, а потом – как занимаются любовью…

Само собой, я уже всё знал, но дал ей сказать, чтобы она чувствовала себя уверенней, и потом мне нравился ее голос, чуть обиженный и печальный. В процессе я чуть не потерял сознание. В конце она ласково потрепала меня по волосам и сказала:

  • Надо бы тебе вернуться и принести мне подарочек.

То, что я забыл про подарок, чуть было не испортило мне настроение.

Свершилось, я стал мужчиной, получил крещение между женскими ляжками. Я едва держался на ногах, так они дрожали, и вот начинаются неприятности: забыл пресловутый подарочек.

Домой я вернулся бегом, кинулся к себе в комнату, огляделся по сторонам: что бы такого ценного подарить? Потом в темпе вернулся на Райскую улицу. Девушка по-прежнему стояла в подворотне. Я отдал ей своего плюшевого мишку.

Примерно в это время я познакомился с господином Ибрагимом.

Господин Ибрагим всегда был стариком. В коллективной памяти Голубой улицы и Рыбного предместья он неизменно пребывал в своей бакалейной лавке с восьми утра до глубокой ночи, скрючившись между кассой и хозтоварами. Одна нога в проходе, другая – под коробками со спичками, серая блуза поверх белой рубахи, зубы цвета слоновой кости под сухой щеточкой усов и глаза – как фисташки, зелено-карие, светлее, чем темная кожа, помеченная пятнышками почтенной зрелости. В единодушном мнении, господин Ибрагим слыл мудрецом. Само собой, раз вот уже сорок лет он был Арабом еврейской улицы. Само собой, раз он мало говорил и много улыбался. Само собой, поскольку ему удавалось избегать обычной суеты, свойственной всем смертным, но особенно - смертным парижанам, и он сохранял недвижность, как черенок, привитый табурету, никогда не касался сам того, что стояло у него на полках, и исчезал неизвестно куда между полуночью и восемью часами утра.

Так вот, каждый день я ходил в магазин и готовил еду. Покупал исключительно банки с консервами. Покупал каждый день не потому, что заботился об их свежести, нет, просто отец оставлял мне деньги на один день, да и стряпать было легче!

Когда я начал воровать у отца, чтобы наказать его за подозрения, я начал воровать и у господина Ибрагима. Мне было немного совестно, и, борясь с собственной совестью, я в момент платежа изо всех сил уговаривал себя:

В конце концов, это всего лишь араб!

Каждый день я глядел в глаза господину Ибрагиму, и это придавало мне смелости.

В конце концов, это всего лишь араб!

  • Я не араб, Момо, я из страны Золотого полумесяца.

Я собрал свои покупки и, как в тумане, вышел на улицу. Господин Ибрагим услышал мои мысли! Значит, если он слышит, что я думаю, он может знать и о моем жульничестве?

На следующий день я не украл ни одной консервной банки и задал ему вопрос:

  • А что такое Золотой полумесяц?

Признаться, всю ночь я воображал себе господина Ибрагима сидящим на острие полумесяца и парящим в звездном небе.

  • Это название области между Анатолией и Персией, Момо.

На другой день, расплачиваясь, я прибавил:

  • Меня зовут Моисей, а не Момо.

На следующий день прибавил уже он:

  • Знаю, что тебя зовут Моисей, поэтому и называю Момо, это не так внушительно.

На следующий день, пересчитывая свои сантимы, я спросил:

  • А вам-то какая разница? Моисей – ведь это к евреям относится, а не к арабам.

  • Я не араб, Момо, я мусульманин.

  • Если вы не араб, почему же вас называют Арабом нашей улицы?

  • Араб в бакалейном деле, Момо, означает «открыто с восьми утра до полуночи и даже в воскресенье».

Так начинался разговор. По фразе в день. У нас было время. У него, потому что он был стар, у меня – потому что я был молод. И раз в два дня я крал банку консервов.

Думаю, что на часовой разговор пришлось бы затратить пару лет, если бы нам не повстречалась Брижит Бардо.

На Голубой улице большое оживление. Движение перекрыто. Проход закрыт. Снимается кино.

Все носители секса на улицах Бабочки, Голубая и Рыбное предместье в боевой готовности. Женщины желают убедиться, так ли она хороша, как об этом говорят; мужчины ни о чем думать не в состоянии, их дискурс застрял в молнии на ширинке. Брижит Бардо собственной персоной! Брижит Бардо среди нас!

Лично я пристроился у окна. Смотрю на нее, и она напоминает мне кошку соседей с пятого этажа, хорошенькую кошечку, которая обожает нежиться на солнышке и существует, дышит, жмурится лишь для того, чтобы вызывать всеобщее восхищение. Приглядевшись, я обнаружил также, что она очень напоминает шлюшек с Райской улицы, которые специально одеваются под Брижит Бардо, чтобы привлечь клиентов. Наконец, верх удивления, я замечаю также, что господин Ибрагим вышел за порог своей лавки. Впервые – по крайней мере, на моей памяти – он покинул табурет.

Понаблюдав, как зверек по имени Бардо фырчит перед камерами, я вспоминаю о прекрасной блондинке, владеющей моим плюшевым медведем, и решаю спуститься вниз, к господину Ибрагиму, дабы, воспользовавшись его невнимательностью, стибрить у него несколько консервных банок. Катастрофа! Он уже на месте, за своей кассой. Глаза его, созерцая Бардо поверх мыла и прищепок для белья, смеются. Таким я никогда его не видел.

  • Вы женаты, господин Ибрагим?

  • Ну да, конечно, женат.

Он явно не привык к подобным вопросам.

В этот момент, могу поклясться, что господин Ибрагим вовсе не был таким старым, каким все его считали.

  • Господин Ибрагим, представьте себе, что вы в лодке вместе с женой и Брижит Бардо. Лодка дала течь. Что вы станете делать?

  • Готов поспорить, что моя жена умеет плавать.

Никогда не видел, чтобы глаза так смеялись, хохотали до упаду, с какой-то чертовской удалью.

И вдруг смятение в рядах, господин Ибрагим встает по стойке смирно: в бакалейную лавку входит Брижит Бардо.

  • Добрый день, нет ли у вас воды?

  • Разумеется, есть, мадемуазель.

И здесь происходит нечто невообразимое: господин Ибрагим сам отправляется за бутылкой и приносит ее.

  • Благодарю вас, сколько я должна?

  • Сорок франков, мадемуазель.

Брижитка так и села. Я тоже. В то время бутылка стоила самое большее две монеты, никак не сорок.

  • Не знала, что вода здесь – такая редкость.

  • Редкость здесь не вода, мадемуазель, редкость истинные звезды.

Он сказал это так очаровательно, с такой неотразимой улыбкой, что Брижит Бардо лишь покрылась легким румянцем, выложила свои сорок франков и ушла.

Я в себя прийти не могу.

  • Ну, вы, однако, и нахал, господин Ибрагим.

  • Ах, Момо, голубчик, надо же мне как-то возместить стоимость банок, что ты у меня стянул.

В тот день мы стали друзьями.

С того самого дня я мог, конечно, таскать мои консервы в других местах. Однако господин Ибрагим заставил меня поклясться, что я не стану этого делать:

  • Момо, если тебе уж непременно нужно воровать, воруй у меня.

А потом, в последующие дни господин Ибрагим, даже не отдавая себе в том отчета, научил меня множеству способов вытягивать деньги у моего папаши: подавать, например, вчерашний или даже позавчерашний хлеб, предварительно разогрев его в печке; постепенно добавлять в кофе всё больше цикория; использовать для вторичной заварки испитые пакетики чая; смешивать его привычное божоле с вином за три франка, и вершина всего, идея, доказывающая, что господин Ибрагим был настоящим экспертом по части блефа, - замена деревенского паштета собачьими консервами.

Благодаря вмешательству господина Ибрагима мир взрослых дал трещину. Он уже не представлял собой монолитную стену, в которую я бился головой, в расщелину можно стало просунуть руку.

Я снова сэкономил двести франков и снова собирался себе доказать, что я – мужчина.

На Райской улице я направился прямо к подворотне, где стояла новая владелица моего мишки. Я принес ей ракушку, которую мне подарили, настоящую раковину, привезенную с моря, настоящего моря.

Девушка мне улыбнулась.

В этот момент со стороны прохода появился мужчина, бежал, как крыса, а за ним – проститутка, крича во все горло:

  • Держите вора! Моя сумочка! Караул!

Не мешкая ни секунды, я выставил вперед ногу. Вор растянулся во весь рост, и я вспрыгнул ему на спину.

Ворюга взглянул на меня, увидел, что это только мальчишка, улыбнулся, готовясь вздуть меня хорошенько, но поскольку девушка с воплями мчалась по улице, он вскочил на ноги и был таков. По счастью, крики проститутки возместили отсутствующие у меня мускулы.

Она подошла, покачиваясь на высоких каблуках. Я протянул ей сумку, которую она страстно прижала к пышной груди, из которой только что исторгались такие мощные звуки.

  • Спасибо, малыш. Что я могу для тебя сделать? Хочешь, пойду с тобой бесплатно?

Она была старая. Не меньше тридцати. Но, как говаривал мне господин Ибрагим, женщину не следует обижать.

  • О Кей.

И мы поднялись наверх. Хозяйка моего медведя была возмущена тем, что коллега похитила меня у нее. Когда мы проходили мимо нее, она шепнула мне на ухо:

  • Приходи завтра. Я тоже не возьму с тебя денег.

Я не стал ждать завтрашнего дня…

Господин Ибрагим и проститутки еще более усложняли мою жизнь с отцом. Я занялся жутким и головокружительным делом – сравнением. Рядом с отцом мне всегда было холодно. С господином Ибрагимом и шлюшками становилось теплей и безоблачней.

Я разглядывал высокие и глубокие шкафы семейной библиотеки, все эти книги, которые якобы содержали квинтэссенцию человеческого разума, полный перечень законов, философские ухищрения, рассматривал их в темноте

  • Моисей, закрой ставни, свет портит переплеты –

потом разглядывал отца в кресле, одиноко склонившегося над книгой в круге света от лампы. Он был замкнут в стенах своей науки, а на меня обращал внимания не больше, чем на собаку – кстати, он терпеть не мог собак -, не заботясь даже о том, чтобы бросить мне косточку знаний со своего стола. Если же случалось мне произвести малейший шум…

  • Ой, прости.

  • Моисей, замолчи. Я читаю. Мне надо работать…

Работа была волшебным словом, глобальным оправданием…

  • Извини, папа.

  • Какое счастье, что твой брат Поль был совсем другим.

Поль был одним из обозначений моего ничтожества. Отец постоянно бросал мне в лицо пример старшего брата, когда я плохо себя вел. «Малыш Поль был таким усидчивым в школе. Малыш Поль любил математику, он никогда не пачкал в ванной. Малыш Поль никогда не писал рядом с туалетом. Малыш Поль так же любил читать книжки, как и папа».

В сущности, было не так уж и плохо, что моя мать уехала вместе с Полем вскорости после моего рождения: если я изнемогал в борьбе даже с воспоминаниями о нем, жить рядом с этим воплощенным совершенством было бы выше моих сил.

  • Папа, как ты думаешь, малыш Поль мог бы меня полюбить?

Отец пристально и в некотором смятении смотрит мне в лицо, а вернее сказать, - в душу.

  • Каков вопрос!

Вот мой ответ: Каков вопрос!

Я научился смотреть на людей глазами моего отца. Недоверчиво, презрительно…Разговоры с арабским бакалейщиком, даже если он и не был арабом, поскольку «араб означает: открыто ночью и по выходным», оказание услуг проституткам, - всё это хранилось у меня в потайном ящичке рассудка, официально не являясь принадлежностью моей жизни.

  • Почему ты никогда не улыбаешься, Момо? - спросил меня господин Ибрагим.

Это был сильный и неожиданный удар: кулаком и прямо в лицо. Вопрос застал меня врасплох.

  • Улыбки – дело богатых, господин Ибрагим. У меня недостаточно средств.

Так он, представьте, чтобы меня достать, начал улыбаться.

  • Ты наверняка считаешь меня богатым?

  • Да у вас касса набита банкнотами. Ни у кого другого не проходит за день столько денег перед глазами.

  • Не забудь, что на эти банкноты я товар должен покупать, и за аренду платить. Так что в конце месяца мне мало что остается, знаешь ли.

И он еще шире улыбнулся, будто подразнить хотел.

  • Господин Ибрагим, когда я говорю, что улыбка – дело богатых, я хочу сказать, что это дело счастливых.

  • Вот тут-то ты и ошибаешься. Счастливым человека как раз и делает улыбка.

  • Как бы не так.

  • Попробуй.

  • Как бы не так, говорю я вам.

  • Но ты ведь вежлив при этом, Момо?

  • Вынужден им быть, иначе можно и схлопотать.

  • Вежливость – это хорошо. Любезность – еще лучше. Начни улыбаться, и ты увидишь.

Ладно, в конце концов, если уж господин Ибрагим так мило просит, да еще всучил мне банку солянки высшего сорта, я сделал попытку…

На следующий день я чувствовал себя, как больной, которого всю ночь накачивали уколами: улыбался направо и налево.

  • Нет, мадам, простите, но я не понял задания по математике.

И – хоп: улыбка!

  • У меня не получилось!

  • Ладно, Моисей, я еще раз тебе объясню.

Отродясь такого не видывал: ни ругани, ни угроз. Ничего.

А в столовой…

  • Можно мне еще немного каштанового крема?

И – хоп: улыбка!

  • Да, да, с творогом…

И я его получил.

На физкультуре я обнаружил, что забыл спортивные туфли.

Хоп: улыбка!

  • Они не успели высохнуть, мсье…

Учитель рассмеялся и похлопал меня по плечу.

Восторг и упоение. Мне всё удается. Господин Ибрагим снабдил меня универсальным оружием, позволившим мне завоевать мир. Я перестал ходить в психах.

По дороге из школы я захожу на Райскую улицу. Обращаюсь к самой красивой проститутке – это здоровенная негритянка , которая прежде всегда мне отказывала,

  • Эй!

И – хоп: улыбка!

- Пошли наверх?

  • Тебе уже есть шестнадцать?

  • Конечно, есть, уже давно!

И – хоп: улыбка!

Мы поднимаемся.

А после, одеваясь, я заливаю ей, что я журналист и работаю над большой книгой о проститутках…

Хоп – и улыбка!

…и мне совершенно необходимо, чтобы она рассказала немного о своей жизни, пожалуйста.

  • Неужели правда, что ты – журналист?

Хоп – и улыбка!

  • Да, я учусь на журналиста…

Она рассказывает. Я гляжу, как тихо колышутся ее груди, когда она двигается. Я самому себе не верю. Со мной разговаривает женщина. Женщина. Улыбка – она говорит. Улыбка – она говорит.

Вечером, когда возвращается отец, я, как обычно помогаю ему снять пальто, а потом, скользнув перед ним в круг света, чтобы он хорошенько меня видел, объявляю:

  • Кушать подано.

И – хоп: улыбка!

Он смотрит на меня с изумлением.

Я продолжаю улыбаться. В конце дня это довольно утомительно, но я держу удар.

  • Ты сейчас сморозил глупость.

Хоп – улыбка исчезает.

Но я не отчаиваюсь.

За десертом возобновляю попытку.

Хоп – и улыбка!

Он смотрит на меня с тревогой.

  • Подойди ко мне, - произносит он.

Я уже чувствую, что моя улыбка вот-вот одержит победу. Вот она, новая жертва! Я подхожу. Может, он поцеловать меня хочет? Однажды он сказал, что малыш Поль очень любил его целовать, и что вообще он был очень ласковым ребенком. Может, старший брат от рождения освоил фокус с улыбкой? Или же у матери было время преподать Полю этот урок.

Я стою рядом с отцом, на уровне его плеча. Его ресницы трепещут. А я улыбаюсь так, что чуть не сворачиваю себе челюсть.

  • Надо было поставить тебе шинку. Я прежде не замечал, что у тебя зубы так сильно выдаются вперед.

Начиная с этого вечера, я взял привычку навещать по ночам господина Ибрагима, дождавшись, когда уснет отец.

  • Наверное, я сам виноват: если бы я был таким, как малыш Поль, отец любил бы меня больше.

  • Кто это может знать! Поль ведь уехал.

  • Ну и что?

  • Может быть, на самом деле он твоего отца терпеть не мог.

  • Вы так думаете?

  • Он уехал. Это ли не доказательство!

Господин Ибрагим передал мне мелочь, чтобы я сложил ее столбиком. Это меня немного успокаивало.

  • А вы-то сами знали его? Господин Ибрагим, вы были знакомы с малышом Полем? Что вы о нем думаете, господин Ибрагим?

Он щелкает по кассе, как бы прерывая ее поползновения заговорить.

  • Момо, хочу тебе кое-что сказать: ты мне нравишься в сто, в тысячу раз больше, чем малыш Поль.

  • Вот как?

Мне было приятно это услышать, но я не хотел подавать вида. Я сжал руки в кулаки и слегка оскалился. Семью надо защищать.

  • Осторожней, я не позволю вам плохо говорить о моем брате. Что вы имеете против малыша Поля?

  • Да Поль был очень хорошим, замечательным мальчиком. Но, прости меня, я предпочитаю Момо.

Я был великодушен: он получил прощение.

Через неделю господин Ибрагим послал меня к одному своему другу, дантисту с улицы Бабочек. Определенно у господина Ибрагима были длинные руки. На следующий день он мне сказал:

  • Момо, улыбайся поменьше, будет достаточно и этого. Да нет, я пошутил… Мой друг заверил меня, что шинку на зубы тебе ставить незачем.

Он склонился ко мне, глаза его хохотали.

  • Представляешь, каково было бы тебе появиться на Райской улице с железом во рту: кто бы из них поверил в твои шестнадцать лет?

Это был отличный гол господина Ибрагима в мои ворота. Теперь уже моя очередь настала попросить у него мелочь для строительства столбиков, чтобы прийти в себя.

  • Откуда вы всё это знаете, господин Ибрагим?

  • Ничего я не знаю. Мне известно только то, что написано в моем Коране.

Я успел уже выстроить несколько столбиков.

  • Момо, отлично, что ты ходишь к профессионалкам. Поначалу надо всегда пользоваться услугами профессионалок, женщин, которые хорошо знают свое дело. Позднее, когда в игру вступят различные осложнения, чувства и прочее, ты сможешь довольствоваться любительством

Я немного очухался.

  • А вам самому приходилось иногда бывать на Райской улице?

  • Рай открыт для всех.

  • Заливаете, господин Ибрагим, не хотите же вы сказать, что в вашем-то возрасте и теперь туда ходите?

  • Почему бы и нет! А ты считаешь, что открыто только для несовершеннолетних?

Тут я почувствовал, что сморозил глупость.

  • Момо, что скажешь, если я предложу тебе прогуляться?

  • Так, значит, вы иногда ходите, господин Ибрагим?

Опять я ляпнул что-то не то. И тогда пришлось добавить широкую улыбку.

  • То есть, я хотел сказать, что я всегда вижу вас на табурете.

Тем не менее, я был страшно доволен.

На следующий день господин Ибрагим повел меня в Париж, тот красивый город, который на картинках и для туристов. Мы шли вдоль Сены: извилистая, скажу я вам, река.

  • Обрати внимание, Момо, как Сена любит мосты. Она похожа на женщину, обожающую браслеты.

Потом мы гуляли по садам Елисейских полей между театрами и Петрушкой. Бродили по улице Фобур-Сен-Оноре, где тьма магазинов, носящих знаменитые имена – Ланвен, Гермес, Сен-Лоран, Карден… Странно было видеть огромные и пустые пространства их залов, вспоминая бакалейную лавочку господина Ибрагима, размером с ванную комнату, но буквально забитую – сверху донизу, по всей ширине прилавков и еще четыре ряда в глубину – товарами первой, второй…и даже третьей необходимости.

  • С ума можно сойти, господин Ибрагим, от бедности витрин этих богачей. В них нет ничего.

  • Это и есть роскошь, Момо: ничего на витрине, ничего в магазине и всё в стоимости.

Напоследок мы посетили потайные сады Пале-Рояля, где господин Ибрагим угостил меня соком свежего лимона и обрел, наконец, свою легендарную статуарность на табурете в баре, посасывая анисовую.

  • Классно, должно быть, жить в этом самом Париже.

  • Но ты и живешь в Париже, Момо.

  • Нет, я живу на Голубой улице.

Я наблюдал, как он смакует анисовую.

  • А мне казалось, что мусульмане не употребляют алкоголя.

  • Да, но я - суфий.

Ну вот, я почувствовал, что становлюсь нескромным, что господину Ибрагиму не хочется говорить со мной о своей болезни – в конце концов, это его право; я затих до самого нашего возвращения на Голубую улицу.

Вечером я открыл отцовскую энциклопедию. К этому шагу меня могло вынудить только серьезное беспокойство о господине Ибрагиме, ибо словари лично меня всегда разочаровывали.

  1   2

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Господин ибрагим и цветы корана iconИбрагим гусейнов
Ибрагим Гусейнов: (к 75-летию со дня рождения): Библиогр указатель / Сост. Х. П. Гарунова. – Махачкала. – 2010. … С
Господин ибрагим и цветы корана iconЧетырнадцать лекций, прочитанных для работающих на строительстве...
Господин Доллингер: я хотел бы спросить, не может ли господин доктор снова рассказать о сотворении ми­ра и человека, так как тут...
Господин ибрагим и цветы корана iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Урок литературы в 5 классе на тему «О чем говорят цветы» (по сказке Жорж Санд «О чем говорят цветы»), 17 мая 2012 года
Господин ибрагим и цветы корана iconКонспект занятия по бисероплетению "Порхающие цветы" Тема: «Порхающие цветы»
России. Он включает общие представления об экономике как хозяйстве и науке, об экономике семьи, фирмы и государства, в том числе...
Господин ибрагим и цветы корана iconПроекта
Результатами деятельности учеников могут быть: выставка комнатных растений, выставка аппликаций и поделок, коллекция и альбом "Цветы...
Господин ибрагим и цветы корана iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Оборудование: презентация, карточки 1) «цветы» каждому учащемуся и учителю, 2) эпиграф урока, 3) поздравительные телеграммы, 4) «сорняки»...
Господин ибрагим и цветы корана iconИбрагим Мохамед Эльсергани оценка инсектицидной активности растений флоры египта
Работа выполнена на кафедре генетики, растениеводства и защиты растений Российского университета дружбы народов
Господин ибрагим и цветы корана iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цветы сопровождают нас всю жизнь: встречают при рождении, утешают в старости, радуют на свадьбе, именинах и празднествах. И дома,...
Господин ибрагим и цветы корана iconТема урока : Подготовка к сочинению-миниатюре «Весенние цветы»
Сегодня у нас несколько необычный урок, и день сегодня необычный. А почему? (Слайд Появляются весенние цветы, они распускаются, и...
Господин ибрагим и цветы корана iconУрока: Раскрыть Бога как Творца. Задачи урока
Вы нарисовали красивые растения, цветы, животных, моря, леса. Они красивые. Но это ваши рисунки. А кто создал настоящие растения,...
Господин ибрагим и цветы корана iconКомедия в пяти действиях
Л у к а г е р а с и м ы ч д е р г а ч е в, приятель Дульчина, довольно невзрачный господин и по фигуре и по костюму
Господин ибрагим и цветы корана iconТематическое планирование уроков литературы в 11 классе
И. А. Бунин. «Господин из Сан-Франциско». Социальные контрасты и бездуховность накопительства
Господин ибрагим и цветы корана iconМетодическая разработка мастер-класса «господин силуэт»
Мбоу дод «центр дополнительного образования детей и юношества» города кызыла республики тыва
Господин ибрагим и цветы корана iconТема бездуховности в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Цели
Рассмотрено и утверждено на заседании учёного совета филологического факультета (протокол от «10» февраля 2012 г. №5)
Господин ибрагим и цветы корана iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Господин из Сан – Франциско». Обращение писателя к социально-философским обобщениям
Господин ибрагим и цветы корана iconПрограмма дисциплины научный исследовательский семинар «Структурно-текстологический...
Федеральный государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования по специальности 111101 зоотехния


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск