Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с





НазваниеШтейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с
страница8/12
Дата публикации07.10.2014
Размер1.35 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Биология > Документы
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Все это на самом деле не так трудно, как может показаться, ибо у того, кто четверть года работал в данном направлении, появляется личная заинтересованность в продолжении начатого. Да, здесь имеется подводный камень. Учитель принимается за дело с энтузиазмом, он говорит себе: «Конечно, я хочу этого, я хочу строить преподавание на основе образного подхода, и преподавать так я начну уже завтра». Однако неделю спустя это делается для него докучным – таков подводный камень. Необходимо выдержать четверть года – тогда появятся силы и на большее. Неделя недостаточна, а четверть года уже дает результат, если, конечно, вы по-настоящему потрудились.

Дорогие друзья, в мои намерения не входило излагать перед вами сегодня какие бы то ни было правила, с тем чтобы вы руководствовались ими в тех или иных обстоятельствах. В будущем, по всей видимости, нам еще предстоят лекции по педагогике, и мы будем продвигаться все дальше и дальше. Сегодня же мне хотелось бы дать вам нечто, с помощью чего вы самостоятельно смогли бы медитативно погрузить себя в педагогическое настроение. Мне просто хотелось бы, чтобы вы, стоя перед классом, сделали какое-то новое движение рукой и так сообщили ученикам еще один новый образ. Мне хотелось бы, например, чтобы раздражение, по сути представляющее собой нечто безобразное, было исключено из числа того, что учитель может позволить себе в классе. Мне хотелось бы, чтобы имеющее подчас место не слишком грациозное вытирание доски было заменено на грациозное. Все это произойдет само собой. Правильное чувство все нехудожественное преобразует в художественное; для педагога правильное чувство важнее каких-то догматических правил. Мне хотелось бы, чтобы сегодня вы задумались о самом сердечном пульсе педагогики.

О профессии учителя и воспитателя

Первая лекция

Штутгарт, 15 октября 1923 года

Дорогие друзья, в продолжение тех нескольких дней, что я пробуду в Штутгарте, я предполагаю говорить с вами, имея в виду те впечатления, которые накопились у меня за время существования нашей школы. Плодотворность нашей совместной деятельности в таком учреждении, как эта вальдорфская школа, зависит от того (как, впрочем, и вообще все, что связано с искусством воспитания), в какой мере сами учителя, сами воспитатели смогут поддерживать в себе то особое настроение, благодаря которому они по-настоящему, всей душой будут отдаваться своему делу. Итак, в этот раз я хотел бы преимущественно говорить с вами о самой профессии учителя. Для начала я перескажу вам то, что недавно, в несколько иной связи, говорил участникам педагогического курса в Англии, а затем сделаю некоторые добавления, чтобы таким образом дать вам представление об этом настроении, имеющем для обучения и воспитания столь решающее значение. Можно прекрасно отдавать себе отчет в принципах обучения и воспитания, можно подробно проработать их и даже принять в свое сердце, но на по-настоящему плодотворной почве в школе мы будем стоять только в том случае, если будем в ней носителями целостного, гармоничного настроения.

Человек является трехчленным существом не только в уже неоднократно обсуждавшемся смысле, но и в том смысле, который более связан с земными, нежели с высшими, духовными отношениями. Эта трехчленность особенно заявит о себе, если мы проследим, как в ходе своего исторического развития человечество занималось воспитанием. Не будем заглядывать слишком далеко назад (в седой древности все обстояло несколько иначе), а возвратимся к тому времени, которое и по сей день духовно импульсирует нашу европейскую цивилизацию: к греческой эпохе развития человечества. Мы увидим, что тогда воспитателем был гимнаст, то есть тот, кто, воспитывая, исходил из внешнего, физического тела человека. Но понять древнегреческого гимнаста можно, лишь зная, что в его задачу входило также и формирование душевной и духовной сторон существа человека. Телесные упражнения были в то же время художественными, и все они были направлены на то – в нашу эпоху это слишком мало осознается, – чтобы, в то время как воспитанник выполнял тот или иной танец, то или иное гимнастическое движение, благодаря ритму и метру к нему приближались духовные существа, которые могли в движении, в этом ритме, в этом метре жить. Духовное воздействие, испытываемое воспитанником, передавалось от организма конечностей, от организма обмена веществ в ритмический организм и в организм нервной системы – органов чувств, – так воспитательный процесс охватывал всего человека в целом. Поэтому не следует говорить: в Древней Греции все сводилось главным образом к гимнастике; потому что ведь могут подумать, что гимнастика культивировалась там в том же смысле, как и у нас, то есть в виде внешних, чисто телесных упражнений. Важно понимать, что гимнастика греков подразумевала душевное и духовное воспитание. В Древней Греции воспитателем был гимнаст. Наряду с телом он воспитывал душу и дух: посредством телесного движения, будто с помощью душевной силы, он притягивал душевно-духовный мир. И делал он это совершенно сознательно. Ему был абсолютно чужд абстрактно-интеллектуалистический подход к воспитанию, когда воспитанникам преподается то, что мы преподаем им сегодня. Мы обращаемся исключительно к голове, даже когда не хотим этого. Древний грек побуждал своих воспитанников двигаться и через движение приводил их в гармонию с динамикой духовного и физического космоса.

Но перейдем к следующей эпохе в развитии человечества. Во времена древних римлян было уже утрачено искусство опосредованно, через телесность, воспитывать душу и дух: воспитатель обращается непосредственно к душе, и главным орудием воспитания становится столь тесно связанная с душевными процессами речь. Из нее извлекается то, что должно формировать воспитанника. Воспитатель – это уже не гимнаст, а ритор. Со времени Древнего Рима и в сущности на протяжении всего средневековья основой воспитания является красота речи. Пластически и музыкально сформированное слово оказывает воздействие на всего человека. Сознание этого делается источником всех основных воспитательных принципов. Грек строил человека, так сказать, на телесном фундаменте, отправляясь от которого он восходил к душе и духу. Римлянин имел дело с самой серединой человека, с сублимированным выражением ритмической системы, с мусическим, с музыкально-поэтической речью; он верил в то, что речь, правильно преподанная, речь, правильно музыкально и пластически-живописно сформированная, с одной стороны, нисходяще воздействует на тело, а с другой – восходяще воздействует на дух. Здесь также не имелось в виду интеллектуальное образование, но совершенно исключительное значение придавалось собственно речи.

Начиная с XV столетия, ритора в качестве воспитателя постепенно заменяет доктор. Докторами являются, собственно говоря, и те воспитатели, которые сегодня оканчивают педагогические институты. Вплоть до нашего времени в известном отношении это было правомерным: образ доктора являлся идеалом воспитателя. Мне был хорошо знаком один учитель гимнастики, который очень неуютно чувствовал себя, когда речь заходила о гимнастических снарядах или упражнениях, но с удовольствием взбирался на подиум, чтобы прочесть лекцию о гимнастике. Ученики, скрючившись, сидели на скамьях и слушали его разглагольствования. В каком-нибудь другом учреждении это было бы невозможно, но в педагогическом институте он мог позволить себе каждую неделю таким образом проводить одно занятие. При этом он чувствовал себя ученым, он чувствовал себя доктором. Это принцип, кладущий в основу не то, что исходит от ритмической системы, а то, что исходит от головы, от системы нервов – органов чувств, постепенно все более утверждался. С началом нового времени, с XV столетия, он приобретал все более определяющее значение. Сегодня не так-то просто найти для вальдорфской школы достаточное количество учителей, которые не стремились бы к этому идеалу доктора, довольно трудно совсем обойтись без докторов. Я имею в виду не во внешнем смысле, а во внутреннем. Это трудно потому, что сознание современного человека пропитано убеждением в преимуществах положения ученого. Но оздоровление цивилизации станет возможным лишь после того, как люди поймут, что ученость как таковая причиняет человеку вред – она отнимает у него нечто важное и не дает взамен чего-либо равноценного. И хотя мне самому очень нравится видеть в тот момент, когда я говорю об этих вещах, как мне отвечает понимающее кивание голов, с другой стороны, я должен признаться, что это кивание представляется мне и чем-то сомнительным, ибо согласие оказывается достигнутым с излишней легкостью. Люди не склонны внутренне отказываться от доктора – и даже в том случае, когда никакого доктора нет, а есть лишь одна расплывчатая идея. Да, то, что место прежних гимнаста и ритора занял доктор, неразрывно связано с характером и сущностью современной цивилизации, мы просто не в состоянии одним махом это изменить. Разумеется, именно в области воспитания всего заметнее, сколь отрицательно сказывается на человеке, то, что он проходит через докторат; но, с другой стороны, сами процессы, приведшие к тому, что доктор сделался приоритетом культуры, были необходимы для становления современной цивилизации.

Сегодня мы находимся в том пункте исторического развития, когда в основу воспитания должен быть положен синтез этих трех базовых элементов человека (ведь в этом также выражает себя трехчленность человеческой природы): гимнаста, ритора, доктора, – в первую очередь этот принцип должен быть введен в систему образования. Если уж ставить вопрос о некоем идеале, то образовательный идеал должен заключаться в том, чтобы дети получали в благороднейшем смысле гимнастику, в благороднейшем смысле риторику (со всем тем, что относили к ней в древности) и в благороднейшем смысле то, что можно было бы назвать «элементом доктора». Мне самому чрезвычайно несимпатично столь сухо характеризовать то, что вы должны знать и принять в ваши души; ибо я боюсь, что это может просто выродиться, как вообще вырождается многое из сказанного. Но это не должно вырождаться. Учителю для его искусства воспитания и обучения необходима совокупность, во-первых, внешнего движения, то есть одухотворенной гимнастики; во-вторых, одушевленной риторики; в-третьих, исполненной жизни духовности – не мертвой, абстрактной духовности.

Каждый учитель, собственно говоря, в какой-то мере должен усвоить себе гимнастику и эвритмию и в своей работе сообразовываться с ними. Если вам удастся внутренне пережить эвритмию, вы, конечно, почувствуете, что любое эвритмическое движение заключает в себе активный духовно-душевный элемент. Навстречу любому эвритмическому движению из глубинных основ человеческого существа восходит душевное движение, а любое гимнастическое движение, если оно правильно выполняется, создает для человека такую духовную атмосферу, в которой дух может действовать не в виде абстракции, но в полноте жизни.

Огромное значение для воспитания сегодня имеет также риторический элемент. Вне зависимости от области воспитания, в которой он подвязается, каждый воспитатель должен заботиться о том, чтобы его речь приближалась к идеалу художественной речи. Речь – это то, что необходимо в себе постоянно культивировать.

Из памяти людей уже полностью исчезло, что и в эпоху интеллектуализма, как дань древней традиции, в университетах сохранялась должность профессора элоквенции. В Берлине профессором элоквенции был Курциус. Но, собственно, этой дисциплины он не преподавал, потому что всем представлялось излишним, чтобы в высшей школе читались лекции об искусстве красноречия. Вместо преподавания риторики и элоквенции ему приходилось заниматься другим. Но в его дипломе значилось: «Профессор элоквенции». Это, конечно, связано с тем, что художественное как таковое ценится все ниже и ниже. Сегодня мы по преимуществу думаем, ибо ничего другого и не умеем, именно поэтому у нас так мало мыслей. К человеку, мыслящему в состоянии бездействия, приходят лишь самые немощные мысли. Наилучшие мысли приходят к человеку, когда он находится в состоянии активной деятельности. Мысли бывают хорошими, когда мы облекаем их в красиво сформированную речь, когда из речи они снова возвращаются к нам красиво сформулированными. Тогда, изойдя от речи, в нашем мышлении живет нечто от ее архангела. Это живет в нас тогда, когда мы воспринимаем речь на слух, но не тогда, когда мы молча упражняемся в остроумии на материале скудного человеческого мышления. Все это, однако, достижимо лишь в том случае, если в настоящем (и прежде всего это необходимо учителю, воспитателю) мы почувствуем, сколь чуждым действительности, сколь чуждым миру оказывается, формирующее сегодня мышление. С его помощью мы создали могучую науку, особенностью которой, однако, является то, что она ничего не знает и, вследствие этого незнания, истребляет все живое в культуре и цивилизации человечества. Однако из-за этого мы не должны становиться радикалами и стремиться попросту изгнать такие вещи из мира, но сознание происходящего должно быть основой для нашей деятельности в школе.

Собственно говоря, не только мышление, но и душевное содержание человека вообще постепенно делалось все абстрактнее. Самое большее, что в отношении своих высших душевных способностей человек сознает, так это то, что его может осенить, нечто может прийти в голову. Тогда он бывает очень горд, что его осенило. Но из-за того, что наиболее, может быть, драгоценное в своей душе он переживает вырванным из мироздания, внутренне он остается совершенно чужд действительности, сух и мертв. Когда сегодня композитор сочиняет музыку, он записывает мелодии гармонии, которые приходят ему в голову. Конечно, замечательно, когда кого-то в этом смысле осеняет; но почему, собственно, его осеняет? С какой стати из ниоткуда ему в голову приходит мелодия? Ни в самом человеке, ни в окружающем его мире мы не найдем причину того, почему кому-то, кто родился в том или ином месте и живет в той или иной стране, приходит в голову некая мелодия. Почему же?

Чтобы ответить на этот вопрос – нужно пережить связь мелодии с космосом. Ответ даст не символический подход, но переживание связи с космосом. Мелодия должна быть напитана самим духом мироздания – тогда она будет обладать смыслом, ибо будет вести мир дальше по пути его развития.

Видите ли, в мире мы можем пережить много ариманического. Миру для его развития необходимо много ариманического. Но одно из самых ужасных ариманических явлений – это когда кому-то, для того чтобы стать приват-доцентом, приходится писать трактат; ибо не существует никакой подлинной связи между написанием трактата и должностью приват-доцента. Только чисто внешняя, совершенно ариманическая связь. Но подобные вещи наша цивилизация воспринимает всерьез, и они формируют всю систему образования вследствие того, что на нее оказывают влияние высшие учебные заведения, которые в сущности устроены чрезвычайно нелепо. Высказывая это, мы делаем минимум возможного, и уже за это нас не любят и относятся к нам враждебно. Но если уж мы действуем, мы должны сознавать, что призваны исходить из другой точки зрения.

Сегодня, например, на лекции по физиологии питания можно услышать: картофель содержит в себе столько-то углерода, столько-то кислорода и т.д.; в белке содержится столько-то углерода, столько-то водорода, столько-то кислорода, столько-то углекислоты; жир содержит в себе столько-то углекислоты и т.д.; употребляемые в пищу соли содержат такие-то химические элементы, – так что можно рассчитать, сколько человеку требуется углерода, сколько кислорода, сколько углекислоты. Сегодня таким образом строится учение о питании. Но это подобно тому, как если бы кто-то для того, чтобы узнать, как изготавливаются часы, как они функционируют, стал бы выяснять, каким образом добывается золото и как организуется его поставка часовщику. Поскольку принадлежностью часов является стекло, он выясняет, каким образом изготавливается стекло, а также способ его доставки часовщику. Часы состоят и из других частей. Он хочет ознакомиться со всеми частями, однако не стремится узнать о том, что делает с ними часовщик. Поэтому для того, чтобы ознакомиться с принципом работы часов, ему не хватит и вечности. Он, вероятно, многое будет знать о стекле, о стрелках, о крышке корпуса – но о самих часах он не будет знать ничего. Примерно столько же понимает в питании тот, кто сведущ в том, из каких химических элементов состоят жиры, из каких химических веществ состоят углеводы и т.д. Для того чтобы что-то понимать в питании, необходимо живое проникновение в то, например, что природа клубня картофеля родственна природе корня, что он представляет собой так называемое корневище. Существует большое различие между питанием частями растений, родственными корню, и питанием злаками, семенами. Дело не в том, сколько углеводов содержится в зерне и сколько в картофеле, а в том, что пища, приготовленная из семян, из зерен, перерабатывается в организме в области, распространяющейся вплоть до лимфатических сосудов. В переработанном состоянии она достигает нервной системы и питает то, что является материальной основой процесса мышления. Если же я ем картофель, который сродни корню, то как пищевой, так и лимфатический тракт оказываются не приспособленными к тому, чтобы довести картофель до той стадии, когда он может быть усвоен человеческим телом: эту работу выполняет средний мозг, и, питаясь картофелем, мы вменяем нашему среднему мозгу в обязанность его окончательное переваривание. Питаясь другими видами пищи, мы оставляем его в покое. Чем больше картофеля мы едим, тем больше работы по его перевариванию возлагается на средний мозг. Перегруженный перевариванием, средний мозг оказывается не в состоянии выполнять свои обязанности в отношении нервной системы: одушевлять мысли. Все мышление сдвигается в передний мозг, где оно становится интеллектуалистичным и даже анималистичным.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Похожие:

Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconЕ. Ф. Писарева Доктор Рудольф Штейнер
Чтобы отдать должное доктору Штейнеру и представить во всем его истинном значении, потребовалось бы не короткое предисловие к его...
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconНазвание периодического издания, место издания, издательство, год в т ч. соавторы из числа ппс
Налоги в современном мире: Сборник научных трудов аспирантов и студентов, М.: Гумф рф, 2012 г
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconПрограмма по дисциплине Психология и педагогика Для направления/специальности...
...
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с icon4. 1 переводы библии
Учебно-методический комплекс по «Психологии и педагогике» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного...
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconВиды текущего контроля, сроки проведения, оценка в баллах
По курсу «Визуальная антропология» для магистров Института нпо фгбоу впо «ргуфксмиТ» 2 курса, обучающихся по направлению «Антропология...
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconРудольф Штейнер Воспитание и преподавание из познания человека Erziehung...
В нем впервые (в русском переводе) подробно освящаются вопросы дидактики подросткового возраста (вторая часть). Первая часть продолжает...
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconПедагогика искусства вопросы истории, теории и методики удк 7 (072. 8 + 082) ббк 85я43 п 24
П 24 Педагогика искусства: вопросы истории, теории и методики : Межвузовский сборник научных трудов. Вып Саратов: Издательский центр...
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconРеферат слушателя курсов повышения квалификации доп-4 «развитие игровой...
Игры являются сокровищницей человеческой культуры. Огромно их разнообразие. Они отражают все области материального и духовного творчества...
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconКурсовой проект по курсу: Цифровые устройства и микропроцессоры”...
Аvr mega 128, выполняющую измерение температуры (с помощью датчика температуры tmp-35) в режиме непрерывного преобразования (делитель...
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconВ. В. заведующий мдоу д/с №5 «Теремок» Виноградова В. И. Образовательная программа
Составлена в соответствии с Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по специальности 050718...
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Настоящее издание представляет собой авторизованный перевод оригинального английского издания «Outwitting toddlers»
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconКлод Леви-Строс Структурная антропология
Соглашение вступило в силу 30 января 1945 г для Нидерландов и Норвегии, а затем к нему присоединились еще 39 государств. Обычно известно...
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconГ. Я. Архипова, гл библиограф нб рк
В список включены книги из фондов нб рк, вышедшие из печати в 1997-2001 гг и журнальные статьи за 1999-2001 гг. Издания, представленные...
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconФилософская антропология Философская антропология как область философского знания
Фгбоу впо «поволжская государственная академия физической культуры, спорта и туризма»
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconАдмони В. Г. Генрик Ибсен : Очерк творчества. 2-е изд
Книги Генрика (Хенрика) Ибсена и издания о нем, зарегистрированные в ркп в период с 1917 года по март 2013 года
Штейнер Р. Антропология и педагогика. Переводы из полного издания трудов Рудольфа Штейнера / Перевод с нем. Д. Виноградова. М: Парсифаль, 1997. 128 с iconБиблиографический указатель трудов преподавателей филиала взфэи в...
Автоматизированные информационные технологии в экономике: Учебник / Под ред. Г. А. Титоренко – М.: Юнити, 2003, –399 с


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск