Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология»





НазваниеРуководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология»
страница2/54
Дата публикации04.04.2015
Размер6.43 Mb.
ТипРуководство
100-bal.ru > Биология > Руководство
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   54

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК


Хлызова Т.Н., Лаврова М.Г., Латышева Н.А.

Основной целью курса «Иностранный язык» является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка, как в повседневном, так и в профессиональном общении. Иностранный язык выступает как средство развития коммуникативной компетентности и становления профессиональной компетентности, т.е. способности и готовности использовать иностранный язык в процессе межкультурного взаимодействия в типичных ситуациях устного и письменного общения в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Дисциплина «Иностранный язык» ориентирует на научно-методический и культурно-просветительный виды профессиональной деятельности, её изучение способствует решению следующих типовых задач профессиональной деятельности:

в области культурно-просветительной деятельности:

формирование общей культуры учащихся (через знакомство с культурой стран изучаемого языка, что предполагает знание реалий, связанных с важнейшими историческими событиями, культурно-историческими ассоциациями, особенностями общественно-политической жизни, государственным устройством, экономикой, традициями и обычаями стран изучаемого языка);

в области научно-методической деятельности:

выполнение научно-методической работы с использованием иностранного языка как средства коммуникации с зарубежными коллегами (педагогами, исследователями, учеными), что предполагает знание основных направлений и перспектив развития образования и педагогической науки за рубежом, а также для работы с иностранной литературой по специальности с целью получения профессиональной информации.

Требования к уровню освоения содержания дисциплины

Студент, изучивший дисциплину, должен:

знать:

  • базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль;

  • основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

  • основные приемы аннотирования, реферирования и перевода литературы по специальности;

  • фонетические правила чтения и интонирования;

  • языковой и страноведческий материал, единицы речевого этикета;

  • грамматические правила построения различных форм предложения;

  • основные способы словообразования;

  • лингвострановедческую и страноведческую информацию (сведения о странах изучаемого языка, их культуре, исторических и современных реалиях).

уметь:

  • понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

  • читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

  • участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы);

  • уметь достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, восприятии на слух (аудировании), чтении и письме;

  • самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.

  • правильно с точки зрения произношения и употребления лексических единиц и грамматических структур делать развернутое сообщение по теме, излагать в диалогическом и монологическом общении свою точку зрения на социально-бытовые и социально-культурные темы;

  • свободного понимать устную речь в пределах изучаемых тем, речь носителей изучаемого языка в широком спектре ситуаций повседневного общения;

  • читать тексты разных стилей и жанров, отвечать на вопросы по содержанию;

  • вести неподготовленный диалог при обсуждении прочитанных или прослушанных текстов;

  • правильно выражать свои мысли в письменной форме;

  • пользоваться словарем и справочной литературой;

  • профессионально-ориентированно осуществлять устный и письменный перевод с иностранного языка на русский и наоборот;

  • использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности.

владеть:

  • навыками устной диалогической и монологической разговорно-бытовой речи (нормативным произношением и ритмом речи) и применять их для повседневного общения;

  • основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки;

  • грамматическими навыками, обеспечивающими коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении;

  • наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

  • основами публичной речи, делать сообщения и доклады (с предварительной подготовкой);

  • идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения.

  • коммуникативными навыками иноязычного общения;

  • навыками выразительного чтения и интонационной корректности;

  • основным лексическим и грамматическим материалом, необходимым для понимания речи и адаптированных текстов, а также корректного оформления высказываний;

  • основными приемами перевода устных высказываний по изучаемым темам с английского языка на русский и наоборот;

  • страноведческими и лингвострановедческими знаниями;

  • навыками самостоятельной работы.

Студент, изучивший дисциплину «Иностранный язык» подготовлен к решению профессионально-образовательных задач, соответствующих его степени (квалификации), что предполагает умение строить образовательный процесс, ориентированный на достижение целей конкретной ступени образования с использованием знания иностранного языка как средства межкультурного взаимодействия.

Требования к оформлению контрольных работ

Каждая контрольная работа содержит грамматические упражнения и текст для перевода на русский язык. Номер варианта контрольного текста указывается преподавателем. К каждому тексту даны пояснения и вопросы для проверки понимания прочитанного.

Прежде чем начать выполнять письменную работу, студент должен изучить теоретический материал данного семестра, а затем приступить к работе над контрольным текстом.

Контрольная работа студента должна отвечать следующим требованиям:

1. Контрольная работа должна быть зарегистрирована методистом ОЗО и приложен бланк рецензии.

2. В тетради должны быть поля для замечаний и рекомендаций рецензента.

3. Задания к контрольной работе следует обязательно переписывать в тетрадь.

4. При переводе с иностранного языка на русский, каждое предложение нужно писать с новой строки: предложение на иностранном языке – на левой, а его перевод – на правой стороне тетради.

Проверенная контрольная работа должна быть исправлена студентом согласно указаниям рецензента, а недостаточно усвоенные темы семестра дополнительно проработаны перед устным зачетом.

Студенты, не справившиеся с контрольной работой, не допускаются к зачету или к экзамену.

Английский язык

Требования к зачету

I. Прочитать и перевести 10 страниц адаптированного текста трудностью за 10 – 11 классы, при себе иметь словарь выписанных из текста, незнакомых слов.

II. Сделать устное сообщение по теме «Моя семья» в объеме 15 – 20 предложений.

III. Грамматика:

1. Местоимение. Личные и притяжательные местоимения.

2. Имя существительное. Образование множественного числа существительных.

Притяжательный падеж.

3. Система глаголов. Спряжение глаголов: to be, to have в Present Indefinite. Видовременные формы глаголов в Present, Past, Future Indefinite. Образование форм причастия.

4. Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных.

5. Числительные.

6. Порядок слов в предложении. Повествовательное предложение. Вопросительное предложение.

Требования для выполнения контрольных работ

Материал подобран с учетом требований программы по английскому языку для студентов – заочников, содержит перечень грамматического материала, который должен быть изучен студентами и грамматический справочник, который поможет при выполнении контрольной работы.

Грамматические темы для выполнения контрольной работы:

1. Имя существительное (The Noun)

Множественное число. Выражение падежных отношений с помощью предлогов, окончания 's и порядка слов. Артикль: определенный и неопределенный.

2. Имя прилагательное (The Adjective).

Степени сравнения. Сравнительные конструкции.

3. Местоимение (The Pronoum).

4. Имя числительное (The Numeral).

5. Глагол (The Verb).

Действительный залог: времена группы Simple (Indefinite), Continuous (Progressive), Perfect. Оборот there is/there are. Страдательный залог. Модальные глаголы и их эквиваленты.

6. Причастие (The Participle).

7. Предлоги (The Prepositions).

8. Порядок слов в предложении.

1 вариант.

  1. Write the plural form of the nouns.

Window, club, knife, brush, place, driver, son-in-law, potato, tooth, box, play, copy.

  1. Change the following word combinations using possessive case.

The address of this man, the name of his sister-in-law, the room of our parents, the wedding of Jack and Mary, the house of the Browns, the table of my elder brother Jim.

  1. Write the degrees of comparison of the following words.

Big, pretty, curious, experienced, lazy, fresh, nice, light, weak, much.

  1. Open the brackets using the right form of the verb. Translate the sentences into Russian.

    1. We already (see) Tom this morning.

    2. They (go) to the South next month.

    3. Our grandmother (not/hear) this song for ages.

    4. Ken is in his room, he (read) a book.

    5. The river Amazon (flow) into the Atlantic Ocean.

    6. The bed was very comfortable and I (sleep) very well.

    7. There (be) a very big piano in the sitting-room.

    8. There (be) some beautiful pictures on the wall.

    9. The tasty apple pie (be/bake) by my mother yesterday.

  2. Write the numerals.

Pattern: 210—two hundred and ten.

789, 13456, 2002, 678015, 14782530.

  1. Translate these sentences from Russian into English, make them interrogative and negative.

1) Мой друг очень хорошо говорит по-французски.

2) Она сошьет новое платье на свой день рождения.

3) Его дядя купил новую машину месяц тому назад.

4) Мэри уже открыла окно.

5) Они смотрят интересный детектив сейчас.

6) Я никогда не был в этом городе.

7) Выставка будет открыта через две недели.

8) Эти газеты были напечатаны в Великобритании.

  1. Fill in the necessary modal verb (can, may, must), translate the sentences into Russian.

1) Every child … know traffic rules.

2) You … ask any questions, I am ready to answer.

3) … I do anything for you?

TEXT. Translate into Russian (in the written form).

THE ROLE OF THE MONARCHY

The age of democracy has not produced any significant revolutionary movement in Britain. The monarchy survives but has no power and does not want any Parliament to establish its rights.

Great Britain is a constitutional monarchy. It means that the power of the Queen is limited by the Parliament. But the real power is concentrated in the hands of the great trusts and bancs and the tiny section of rich property owners. They control the land, industry, finance, trade, armed forces, police, judiciary and mass media. The Monarchy is used by the ruling class as an ideological weapon of maintaining the stability of the regime.

The Queen Elizabeth II was born in London on April 21, 1926. She was crowned at Westminster on the 2nd of June in 1953. She was the sixth Queen Regnant of Britain and second of her name. She reigns but does not rule, although the Queen is the third richest woman in the world. The powers of the Queen are nowhere exactly defined.

Theoretically every act of the state is done in her name; every letter sent out by any government department is posted in an envelope marked “On Her Majesty’s Service”. All ministers in the Government are appointed by her. Nobody but the Queen can summon Parliament, or dissolve it. In the law the Queen is the Head of the Executive, the Legislative and the Judiciary. Laws passed by two Houses do not become affective until she has signed them. But in reality everything that she does is done “on advice of her ministers”.

Today the Queen is not only the head of the United Kingdom, but also the head of the Commonwealth. She is temporal head of the Church of England. The Queen is the commander-in-chief of all the armed forces of the Crown. She is also an important symbol of national unity.

II Variant

  1. Write the plural form of the nouns.

Show, poem, leaf, watch, face, sailor, sister-in-law, tomato, foot, fox, day, city.

  1. Change the following word combinations using possessive case.

The toys of his nephew, the flat of his mother-in-law, the car of my parents, the surname of Tom and Kate, the address of the Smiths, the birthday of my best friend Nick.

  1. Write the degrees of comparison of the following words.

Sad, heavy, difficult, interested, funny, smart, rich, large, great, bad.

  1. Open the brackets using the right form of the verb. Translate the sentences into Russian.

    1. I was very tired, so I (go) to bed early.

    2. She just (have) lunch at the canteen.

    3. We (graduate) from the institute in 3 years.

    4. My mother (not/meet) her friend since 1995.

    5. Please don’t make so much noise, I (work).

    6. Everything (wake) up in spring.

    7. There (be) some pillows on the sofa.

    8. There (be) a little coffee-table in the middle of the room.

    9. This church (be/built) by the famous architect in the fifteenth century.

  1. Write the numerals.

Pattern: 210- two hundred and ten.

456, 18765, 2003, 740321, 59840367.

  1. Translate these sentences from Russian into English, make them interrogative and negative.

1) Их родители навестят вас в следующий выходной.

2) Мы ходим в театр два раза в месяц.

3) В прошлом году мой отец научил меня водить автомобиль.

4) Брауны уже переехали в новую квартиру.

5) Майкл ищет новую работу сейчас.

6) Она никогда не видела этого человека раньше.

7) Диктант напишут через неделю.

8) Магазины обычно закрывают в 7 часов вечера.

  1. Fill in the necessary modal verb (can, may, must), translate the sentences into Russian.

1) We … see the lake from our bedroom window.

2) I am late, I … hurry to catch the bus.

3) Don’t touch the vase: yon … break it.

TEXT. Translate into Russian (in the written form).

THE FOURTH OF JULY – THE US INDEPENDENCE DAY

The Fourth of July is the biggest national holiday of the US. It is celebrated as the birthday of the country with the parades, picnics, and fireworks. On July 4, 1776, when 13 British colonies were fighting against Great Britain, the Continental Congress adopted a resolution, which has come to be known as the Declaration of Independence. These 13 colonies became the first states of the United States of America.

The resolution was written by Thomas Jefferson (1743-1826). He was the bearer of advanced views that have not lost their significance for the social struggle in modern America. In fact, the Declaration of Independence was a letter from the Continental Congress to the king of Great Britain. Thomas Jefferson wrote to the king that the people in America did not want to pay taxes if they were not allowed to decide how to spend them.

The letter declared that the people in America wanted to be free and independent of England from that time on. So the letter was called the Declaration of Independence.

But the Declaration was just a letter; it did not make the American people independent of England. The people had to fight for their independence. The Declaration is one of the most important political documents in the western world. It had a decisive influence on the development of the American Revolution.

The United States Constitution was written in 1787, but it came into use in 1789. The Constitution established the country’s political system. The Constitution is the basis of all government and laws. The United States has experienced enormous growth and change. Yet the Constitution works as well today as when it was written. One reason is that the Constitution can be amended, or changed.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   54

Похожие:

Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconРоссийской Федерации Федеральное агентство по образованию Государственное...
Учебно-методическое пособие предназначено для самостоятельной работы студентов заочного отделения биолого-почвенного факультета,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconМетодические рекомендации для студентов заочного отделения нижний...
Методические рекомендации предназначены для организации и совершенствования самостоятельной работы студентов заочного отделения,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины «Политология» изадания...
Методические рекомендации предназначены для студентов заочного отделения всех специальностей
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» icon2005 Издается в соответствии с планом учебно–методической работы нгуэиУ
В хрестоматии по философии представлены фрагменты из трудов философов разных эпох и направлений. Предназначена студентам заочного...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconСексуальная жизнь
Методические рекомендации предназначены для организации и совершенствования самостоятельной работы студентов заочного отделения,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconИздательство «наука»
Методические рекомендации предназначены для организации и совершенствования самостоятельной работы студентов заочного отделения,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconContract № контракт №
Методические рекомендации предназначены для организации и совершенствования самостоятельной работы студентов заочного отделения,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» icon19. составление радиотелеграмм и телексов
Методические рекомендации предназначены для организации и совершенствования самостоятельной работы студентов заочного отделения,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconВикторина и устный журнал «Знаете ли вы»
Методические рекомендации предназначены для организации и совершенствования самостоятельной работы студентов заочного отделения,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconИнтеллектуальные продукты Hybrid привода
Методические рекомендации предназначены для организации и совершенствования самостоятельной работы студентов заочного отделения,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Задания для самостоятельной работы по иностранному языку для студентов заочного отделения специальности «пожарная безопасность»
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconАнкета №1. Оценка икт-компетентности педагога
Методические рекомендации предназначены для организации и совершенствования самостоятельной работы студентов заочного отделения,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» icon2008. — 320 с. Sbn 5-9684-0530-9
Методические рекомендации предназначены для организации и совершенствования самостоятельной работы студентов заочного отделения,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconУведомление о проведении открытого запроса предложений
Методические рекомендации предназначены для организации и совершенствования самостоятельной работы студентов заочного отделения,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconУчебно-методическое пособие к изучению немецкого языка для студентов...
Учебно-методическое пособие предназначено для работы со студентами заочного отделения факультета сервиса, специальностей «Сервис»,...
Руководство для самостоятельной работы студентам отделения заочного обучения специальности «биология» iconЗадание (1 сессия) по дисциплине «Немецкий язык» студентам заочного...
Теоретическая часть (знание грамматического материала будет проверяться в форме тестовых заданий во время сессии)


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск