Скачать 0.58 Mb.
|
Тема 1. Первое впечатление при встрече
Лексический материал: прилагательные, используемые для описания внешности человека, выражения лица, обозначающие чувства и отношения. Слова, обозначающие предметы офисной обстановки; отдельные жесты и манеры поведения участников знакомства. Функциональная лексика: слова и выражения для драматизации диалогов «Знакомство», «Представление» Грамматический материал: Повторение образование степеней сравнения имен прилагательных. Образование имен прилагательных с помощью различных суффиксов. Языковой материал по видам речевой деятельности. Аудирование: Аудиозапись мини-диалогов «Прием посетителя в офисе». Аудиозапись диалогов «Представление нового коллеги» Видеоматериалы: Просмотр и обсуждение трех видео-примеров как нельзя себя вести при первой встрече. Комментирование трех видеосюжетов правильного поведения. Говорение: Описание внешности собеседника, разыгрывание диалогов по ситуации «Знакомство. Представление себя и нового коллеги» Чтение: тексты диалогов (для чтения вслух) Письмо: составление диалогов-знакомств (дополнение пропусков реплик), составление письменного описания собеседника (мини-характеристики) Литература [1,2,3,5] Тема 2. Межкультурные аспекты в деловом общении
Лексический материал: слова, обозначающие географические понятия, имена прилагательные для обозначения наций и национальностей. Слова, связанные с международным деловым общением, межкультурными аспектами, этикетом, невербальным общением Грамматический материал: образование имен прилагательных, обозначающих национальность, употребление и неупотребление артиклей. Языковой материал по видам речевой деятельности. Говорение: Разыгрывание диалогов-расспросов «У географической карты мира». Высказывания по теме «Национальные отличия и особенности» Чтение: чтение текстов по материалам учебника и рабочей тетради о национальных особенностях участников международного делового общения Письмо: составление письменных сообщений (мини-сочинений) о культурных особенностях представителей разных стран. Литература [1,2,3,5,7,10] Тема 3. Должностные обязанности и отношение к их выполнению.
Лексический материал: слова, обозначающие работников одной компании (сослуживцев, коллег) и деловых партнеров из других стран. Слова, обозначающие различные отделы компании, должности и должностные обязанности. Словосочетания и фразы, характеризующие отношение к своим обязанностям в компании, выражающим неудовлетворенность определенными видами деятельности. Языковой материал по видам речевой деятельности. Аудирование: Аудиозапись, интервью работников международной корпорации, диалоги сотрудников компании. Говорение: Составление интервью по заданиям учебника. Разыгрывание ролевых ситуаций по материалам учебника. Выполнение лексико-грамматических упражнений из практикума. Чтение: Чтение текстов из рабочей тетради и практикума к учебнику. Письмо: Выполнение обратного перевода по заданной теме из практикума к учебнику. Литература [1,2,3,5,6] Раздел 2. Работа с деловой корреспонденцией. Тема 4. Виды деловой корреспонденции, структура и предназначение документов:
Лексический материал: слова и словосочетания, связанные с деловой корреспонденцией. Выражения, характерные для официального стиля, типичные для подчеркнуто-вежливого отношения переписывающихся. Общеразговорные фразы, допустимые в неофициальном общении. Имена прилагательные, обозначающие преимущества и недостатки различных видов деловой корреспонденции. Языковой материал по видам речевой деятельности. Аудирование: Просмотр видео-материалов – интервью деловых людей на предмет выявления предпочтений в осуществлении письменных деловых контактов. Аудиозапись диалога сотрудников в сопоставлении с содержанием служебной записки. Аудиозапись адресов. Говорение: Проведение обсуждения увиденных видео-сюжетов по вопросам материалов приложений к видео-записям. Выполнение заданий учебника на проведение дискуссии о самом популярном и предпочитаемом средстве в деловом письменном общении. Чтение: Чтение статей по теме из рабочей тетради к учебнику. Чтение адресов на английском языке из упражнений раздела, фрагментов писем, служебных записок и анализирование их стиля и содержания. Письмо: написание адресов под диктовку, приобретение навыков композиций англоязычного текста делового письма, выполнение письменного обратного перевода письма. Литература [1,2,3,4,5,6] Тема 5. «Золотые правила» письменных деловых контактов.
Лексический материал: общепринятые слова и выражения в официальной письменной речи, демонтирующие высокую речевую культуру пишущего. Слова, обозначающие процесс подготовки и работы над написанием письма, имена прилагательные, характеризующие составленное деловое письмо. Образование фраз вежливого обращения и рекомендаций. Языковой материал по видам речевой деятельности. Аудирование: Просмотр видеосюжета о процессе работы над составлением и оформлением писем в деловом общении. Аудиозаписи с интервью деловых людей, рассказывающих о специфике работы над англоязычным деловым письмом. Говорение: Формулирование «золотых правил» написания деловых писем на английском языке. Соблюдение речевого этикета при устном предварительном проговаривании текста письма из учебника и практикума Чтение: чтение текстов писем, анализирование их структуры, оформления и содержания. Устное резюмирование текстов писем. Чтение текстов о «Золотых правилах» составления писем и рекомендаций по подготовке к написанию эффективных писем. Письмо: написание писем с использованием основных форм построения текста письма. Литература [1,2,3,4,5,6] Раздел 3. Ведение деловых телефонных переговоров. Тема 6. Особые требования к деловым контактам по телефону.
Лексический материал: слова и словосочетания, обозначающие специфику деловых контактов по телефону. Фразы и высказывания, употребляемые в общении по телефону. Языковой материал по видам речевой деятельности. Аудирование: Аудиозапись телефонных разговоров деловых партнеров. Видеоматериалы – сюжеты, посвященные преимуществам и недостаткам общения деловых людей по телефону. Аудиозапись стандартных фраз и словосочетаний в телефонных переговорах. Аудиозапись специфических ситуаций в деловом общении: запрос информации и выражения просьбы; предложение помощи, выявление отношения; обращение с просьбой о разрешении. Аудиозапись упражнения на развитие умения вслушиваться и понимать сообщения в условиях плохой связи. Аудиозапись ситуаций, требующих владения навыками правильного формулирования основных мыслей сообщений, полученных по телефону. Говорение: Разыгрывание типичных ситуаций делового общения по телефону. Построение монологических сообщений и отдельных высказываний об особых требованиях к общению по телефону. Чтение: чтение статей из рабочей тетради, чтение диалогов и сообщений записанных по прослушиванию информации. Письмо: запись сообщений, передаваемых по телефону по материалам учебника. Перевод предложений по теме из практикума к учебнику. Литература [1,2,3,4,5,6,11] Тема 7. Этикет устного делового общения.
Лексический материал: слова и выражения, соответствующие этикету делового общения по телефону. Языковой материал по видам речевой деятельности. Аудирование: Аудиозапись советов и рекомендаций деловых людей, имеющих опыт ведения бизнеса по телефону на английском языке. Говорение: Построение высказываний в рамках тематике раздела, умение анализировать полученные рекомендации. Подготовка монологических сообщений о преимуществах ведения бизнеса по телефону. Разыгрывание диалогов-интервью. Чтение: чтение текстов из рабочей тетради к учебнику. Чтение рекомендаций по подготовке к телефонным контактам на английском языке. Чтение текстов из практикума. Письмо: составление письменных рекомендаций по подготовке звонков на английском языке. Обратный письменный перевод из практикума к учебнику. Литература [1,2,3,4,5,6,7,10,11] Раздел 4. Структура и деятельность компании Тема 8. Знакомство со структурной организацией.
Лексический материал: бизнес-терминология по организационному устройству компании, слова, обозначающие различные отделы и помещения компании, предлоги места и направления, наречия, употребляемые при объяснении местоположения и при ориентировании в незнакомом месте. Словосочетания, относящиеся к описанию служебных отношений внутри компании. Языковой материал по видам речевой деятельности. Аудирование: Аудиозапись объяснения расположения офисов компании новому сотруднику. Говорение: Разыгрывание диалогов-расспросов по ситуации. Описание расположения компании. Представление монологических сообщений-рассказов о жизни организации. Составление рекомендаций для начинающих и новых сотрудников компаний. Разыгрывание ролевой ситуации по ролевым файлам учебника – «Приезд важного гостя в компанию» Чтение: чтение текстов (аутентичных газетных публикаций) из рабочей тетради к учебнику. Чтение рекомендаций для новых сотрудников из текстов упражнений. Выполнение лексико-грамматических упражнений из практикума. Письмо: выполнение письменных заданий учебника и практикума. Мини-сочинение – описание жизни в компании и нового рабочего места. Литература [1,2,3,4,5,6] Тема 9. Типы компаний, их связь с экономикой страны и мира. Истории основания некоторых компаний. Корпоративная культура.
Лексический материал: слова – экономические термины, обозначающие сектора экономики, различные виды экономической деятельности, названия и расшифровки известных брендов предприятий в различных отраслях. Специальная лексика по профилю компаний, условные обозначения групп выпускаемой продукции. Слова и выражения, используемые для характеристики корпоративной культуры. Языковой материал по видам речевой деятельности. Аудирование: Аудиозапись рассказа об организационном устройстве компании. Видеоматериалы, представляющие описание швейцарской компании, выпускающей часы. Интервью сотрудников фирмы об организации рабочего дня, отношениях внутри коллектива и истории основания компании. Говорение: Организация обсуждения вопросов из заданий учебника на описание общей картины занятости людей и деятельности предприятий в секторах экономики. Задания для организации обсуждения и проверки полного понимания прослушанного аудиоматериала и просмотренных видеокассет. Ролевые файлы для разыгрывания ролевой ситуации по организационному устройству компании. Чтение: чтение аутентичных газетных статей из учебника, рабочей тетради и практикума. Задания по поисковому, изучающему чтению и переводу. Литература [1,2,3,4,5,6,7] Тема 10. Особенности ведения бизнеса женщинами.
Лексический материал: словосочетания, необходимые для общения по теме «Деловая женщина». Юридические термины для описания условий и специфики женского труда и представления прав, работающих женщин. Социологические понятия и термины для описания возможности карьерного роста женщин-руководителей. Языковой материал по видам речевой деятельности. Говорение: Организация обсуждения иллюстрационного материала учебника. Проведение дискуссии по предложенным вопросам в заданиях темы. Представление подготовленных сообщений по темам из аутентичных источников с элементами драматизации. Чтение: чтение аутентичных газетных статей. Задания по изучающему чтению и переводу. Задания по устному резюмированию статей. Литература [1,2,3,4,5,6, 7, 10] Раздел 5. Жалобы, рекламации, текущие проблемы компании Тема 11. Проблемы, которые могут возникнуть в различных отделах компании.
Лексический материал: Слова и словосочетания, обозначающие различные проблемы, возникающие в отделах компании, в отношениях с клиентами из других фирм. Специфические обозначения ситуаций. Слова, обозначающие виды деятельности по исправлению допущенных ошибок, устранению неисправностей. Фразы, выражающие извинения и предъявляющие претензии. Языковой материал по видам речевой деятельности. Аудирование: Аудиозаписи различных ситуаций из деловой жизни компании с заданием – определением проблемы и четким формулированием сути происходящего. Говорение: Работа с иллюстративным материалом на комментирование изображенных ситуаций. Организация обсуждения по вопросам из учебника о примерах всевозможных ситуаций, приводящих к предъявлению жалоб или претензий. предъявление прогнозов проблем в разных отделах компаний. Разыгрывание ролевых ситуаций по заданиям учебника. Обсуждение реакции и поведения сторон. Чтение: Чтение аутентичных материалов по теме из рабочей тетради и документов, служащих подтверждениями фактов претензии или доказательствами правомерных действий участников конфликтной ситуации. Письмо: Запись корректных выражений при планировании письма извинения. |
Учебно-методический комплекс Для специальности: 032401 Реклама Согласовано... Учебно-методический комплекс по дисциплине «Социология рекламной деятельности» составлен в соответствии с требованиями Государственного... | Примерная структура, состав и содержание учебно-методического комплекса... Учебно-методический комплекс по дисциплине «Социология рекламной деятельности» составлен в соответствии с требованиями Государственного... | ||
Учебно-методический комплекс «История экономических учений» составлен... Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 032401 «Реклама» и направления... | Учебно-методический комплекс Для специальностей: 080109 Бухгалтерский... Учебно-методический комплекс деловое общение составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта... | ||
Учебно-методический комплекс Для специальностей: 032401 реклама,... Учебно-методический комплекс по «Психологии и педагогике» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного... | Методические указания по их выполнению Вопросы для подготовки к экзамену Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основы рекламы» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного... | ||
Учебно-методический комплекс по практикам 032401 реклама согласованно... Требования к оформлению отчета по производственной (преддипломной) практике 12 | Тема проекта «Использование икт на уроках чувашского языка и литературы,... Учебно-методический комплекс по дисциплине «Социология рекламной деятельности» составлен в соответствии с требованиями Государственного... | ||
Учебно-методический комплекс Для специальности: 080401 Товароведение... Учебно-методический комплекс по дисциплине «Коммерческая деятельность» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного... | Учебно-методический комплекс по дисциплине: Технический перевод для специальности Учебно-методический комплекс (умк) совокупность материалов, регламентирующих содержание учебной и методической работы по организации... | ||
Учебно-методический комплекс содержит программу курса, темы семинарских... Хажеева И. В. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности «Документоведение и документационное обеспечение... | Учебно-методический комплекс по Юриспруденции ... | ||
Учебно-методический комплекс для специальности Учебно-методический комплекс рассмотрен и одобрен на заседании методического совета факультета филиала агу в г. Знаменске | Учебно-методический комплекс ростов-на-Дону 2009 Учебно-методический... Учебно-методический комплекс по дисциплине «Адвокатская деятельность и адвокатура» разработан в соответствии с образовательным стандартом... | ||
Учебно-методический комплекс для студентов, обучающихся по специальности Учебно-методический комплекс по учебной дисциплине «Методика обучения эстрадному пению» составлен в соответствии | Учебно-методический комплекс для студентов специальности 030501 «Юриспруденция» Международное гуманитарное право [Текст]: учебно-методический комплекс. Тюмень: тгимэуп, 2006. 56 с |