Скачать 142.04 Kb.
|
Грамматика: Прямая и косвенная речь. Речь другого лица может быть передана двумя способами: путём буквального воспроизведения слов говорящего лица,без всяких изменений,т.е.в форме прямой речи (Direct Speech),или от имени другого лица,передающего чужую речь с изменением формы,т.е. в косвенной речи (Indirect Speech). На письме прямая речь оформляется кавычками,которые в английском языке ставятся вверху строки с обеих сторон.Слова автора могут стоять перед прямой речью,после или внутри неё и обычно отделяются запятой. Иногда,особенно перед длинным текстом прямой речи,после слов автора ставится двоеточие,как и в русском языке. В прямой речи наблюдаются нарушения грамматической или логической правильности,что,однако,не препятствует точному пониманию,поскольку смысл восполняется ситуацией,а в устном общении – Мимикой,жестом,интонацией и т.п. Косвенная речь характеризуется грамматической правильностью, большей обстоятельностью,пространственностью изложения.На письме при обращении прямой речи в косвенную кавычки,оформляющие прямую речь,и запятая,отделяющая прямую речь от слов автора,опускаются и производится ряд изменений слов и форм,обусловленных логикой повествования и грамматикой языка. Предложения с прямой и косвенной речью различаются по своей структуре. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение,которое находится в сочинительной связи с её вводной частью,т.е.со словами автора.Косвенная речь всегда оформляется как придаточное предложение в составе сложноподчинённого предложения. Правила изменения прямой речи в косвенную. Повелительные предложения Для передачи в косвенной речи просьб и приказаний используются главным образом глаголы ask и tell,а содержание просьбы или приказа передаётся глаголом в форме инфинитива с частицей to.Приказания запрещающего характера передаются в косвенной речи сочетанием отрицания not с инфинитивом.После глаголов ask и tell обязательно наличие косвенного беспредложного дополнения. Don’t get up.Stay in bed for a couple of days and take aspirin twice a day. The doctor told me (Nelly) not to get up,to stay in bed for a couple of days and to take aspirin twice a day. Если в прямой речи есть указание на лицо,к которому обращено высказывание,то в косвенной речи оно становится косвенным беспредложным дополнением,а формы личных и притяжательных местоимений изменяются в зависимости от смысла: “Don’t take my ruler,use yours,” Ann said to Cyril. Ann told Cyril not to take her ruler but to use his.Ann told Cyril to use his own ruler and not to take hers. Обстоятельственные слова места и времени изменяются также в соответствии с ситуацией: He said to me, “Don’t come tomorrow as I won’t be here.” He told me not to come the next day as he wouldn’t be there. Если автор просьбы (распоряжения) неизвестен или нет необходимости его упоминать,глаголы,передающие косвенную просьбу,стоят в форме пассивного залога: Do not interrupt the grown-ups,Alec. Alec was told not to interrupt the grown-ups. Stop making all that noise,children. The children were asked to stop making noise. Do not feed the animals. Visitors are requested not to feed the animals. Предложения типа Let me help you.Let’s do it together в косвенной речи вводятся преимущественно глаголами offer и suggest,кроме того,изменяется структура модели.За глаголом offer непосредственно следует инфинитив,а после глагола suggest следует дополнительное придаточное предложение с глаголом should плюс инфинитив: Let me post your letters,Grannie. She offered to post grannie’s letters. Let’s go to a movie. I suggested that we should go to a movie. I suggest we go to a movie. Кроме глаголов tell и ask,приказания и просьбы могут вводить глаголы Order,command,request,require,warn,advise,recommend и некоторые другие, объединённые общим значением побуждения к действию. На русский язык косвенная просьба или приказ чаще переводятся придаточным дополнительным предложением,но возможно также употребление инфинитивной конструкции: I was asked (told) not to interfere. Мне сказали (велели).чтобы я не вмешивался. Мне сказали (велели) не вмешиваться. Повествовательные предложения Утверждения в косвенной речи вводятся обычно глаголами say,tell. Глагол say употребляется в том случае,когда нет указания на лицо,которому делается сообщение: The teacher said, “The lesson is over.” The teacher said that the lesson is over. Если же лицо,к которому обращена прямая речь известно,то в косвенной речи употребляется глагол tell и косвенное беспредложное дополнение: The teacher said to Peter, “Your mother has come.” The teacher told Peter that his mother had come. Кроме say и tell,для передачи речи используются другие глаголы: remark,mention,declare,state,explain,announce и другие. Утверждение в прямой речи представляет собой простое или сложное повествовательное предложение.При изменении его в косвенную речь образуется сложноподчинённое предложение.Слова,вводящие прямую речь.становятся главным предложением,а прямое утверждение трансформируется в придаточное дополнительное предложение,вводимое союзом that. Если говорящий воспроизводит собственные слова,то местоимение I при обращении прямой речи в косвенную не изменяется: - I cannot come and see you tonight. - Pardon? - I said I couldn’t come and see you tonight. Если говорящий выступает в роли рассказчика,а не участника разговора,то все местоимения прямой речи становятся в косвенной речи местоимениями третьего лица. Глаголы,вводящие косвенную речь,могут иметь различные временные формы.Если глагол имеет одну из форм настоящего или будущего времени,то формы глагола-сказуемого придаточного предложения, передающего содержание прямой речи,не изменяются: Cyril: I have left my exercise book behind. Cyril says he has left his exercise book behind. Cyril will tell us he has left his exercise book behind. Cyril has just told us he has left his exercise book behind. Однако рассказчик.как правило,повествует о событиях,уже имевших место.Поэтому глаголы,вводящие косвенную речь,в большинстве случаев имеют форму Past Simple Tense,что вызывает изменение временных форм глагола-сказуемого придаточного предложения в соответствии с правилами согласования времён: если сказуемое главного предложения имеет форму прошедшего времени,то сказуемое придаточного дополнительного предложения должно также иметь одну из форм прошедшего времени. Таблица согласования времён (Sequence of Tenses)
Если время и место,в которых была произведена прямая речь,изменились.то при изменении прямой речи в косвенную происходит следующая замена наречий места,времени и указательных местоимений.
“I can’t come next week,” he said. He said that he wouldn’t be able to come the following week. Не происходит сдвига времён в том случае,если в прямой речи указано точное время совершения действия в прошлом.В таком случае форма Past Simple сохраняется в придаточном дополнительном предложении в косвенной речи: “I was born in 1973,” said Alice. Alice said that she was born in 1973. Помимо глаголов говорения,повествовательные предложения могут вводить глаголы,указывающие на начало или продолжение речи: add,go on, interrupt,begin,continue;глаголы,описывающие внутренние переживания: complain,regret;глаголы.описывающие силу голоса: whisper,scream,shout и др. Вопросительные предложения Косвенные вопросы вводятся преимущественно глаголом ask.Если глагол,вводящий косвенный вопрос,имеет форму прошедшего времени,то при изменении прямой речи в косвенную применяются все правила согласования времён.Формы личных и притяжательных местоимений и обстоятельственные слова изменяются в соответствии со смыслом высказывания.Как специальные,так и общие вопросы в косвенной речи становятся придаточными предложениями с прямым порядком слов (как в повествовательном предложении). В специальных вопросах в косвенной речи вопросительные слова становятся союзными словами,связывающими главное и придаточное предложения.Легче всего изменить в косвенную речь вопросы к подлежащему,начинающиеся с вопросительных слов who,what,т.к. в косвенной речи сохраняется структура прямого вопроса и остаётся только соблюдать правила согласования времён: “Who discovered the North Pole?” asked the geography teacher. The geography teacher asked who had discovered the North Pole. Другие типы специальных вопросов в косвенной речи изменяют свою структуру: обратный порядок слов прямого вопроса заменяется прямым,и подлежащее,следуя непосредственно за союзным словом,предшествует сказуемому: “What have you been doing lately?” Nelly asked her friend. Nelly asked her friend what he had been doing lately. Общие вопросы,требующие подтверждения или отрицания всей высказанной мысли и начинающиеся не с вопросительного слова,а со вспомогательного глагола,вводятся в косвенной речи союзом if или whether. Союз if или whether,соответствующий русской частице ли,помещается перед косвенным общим вопросом,который приобретает структуру утверждения, т.е.обратный порядок слов заменяется прямым: “D you live far from the school?” the teacher asked Nina. The teacher asked Nina if she lived far from the school. Альтернативные вопросы,имеющие значение выбора одного из двух лиц (предметов,качеств,действий),могут быть как общими,так и специальными.В косвенной речи оба вопроса передаются по соответствующему правилу: “Do you or does your mother usually do shopping?” the teacher asked me. The teacher wanted to know if I or my mother usually did shopping. “Have you met the new manager or not?” asked the secretary. The secretary asked me if I had met the new manager or not. Основным глаголом,вводящим косвенный вопрос,является глагол ask,но можно это сделать и при помощи других вводящих словосочетаний: Can you tell me who wrote the story Rain. Tell me Do you know I wonder what is the capital of Nicaragua (what the I’d like to know capital of Nicaragua is). I want to know I’m not sure I don’t remember if the capital of Nicaragua is also called I have no idea Nicaragua. Некоторые вопросы,особенно с глаголом be,могут быть переданы простым предложением,в котором после глагола ask следует прямое дополнение,соответствующее по смыслу глаголу прямого вопроса: What is your name?What is the time?What size are your gloves? He asked my name.He asked me the time.He asked me the size of my gloves. В придаточном дополнительном предложении с глаголом be может быть как прямой,так и обратный порядок слов: He asked me what my name was. He asked me what was my name. В дополнительных придаточных предложениях после союзного наречия when может употребляться будущее время: The teacher asked: “When will you have your exam in English?” The teacher asked when I would have my exam in English. Краткие предложения – ответы на общие вопросы – в косвенной речи передаются путём повторения вспомогательного (или модального) глагола,который содержится в кратком прямом ответе.Этот глагол может меняться в соответствии с правилом согласования времён и вводится союзом that:
He asked me if I had been there before and I said that I had. В официальной речи краткие ответы на общие вопросы могут быть переданы предложением: He answered affirmatively (negatively). Восклицательные предложения К восклицательным предложениям относятся междометия, оформленные как самостоятельные предложения: Oh!Ugh!Damn!Bravo! Ouch!Blust!и просьбы (приказания),утверждения и вопросы, произнесённые с эмфатической интонацией.Ввиду этого восклицательные предложения трудно изменить в косвенную речь,и если рассказчик всё же хочет передать смысл восклицания,он воспроизводит не столько дословное высказывание,сколько те чувства,состояние,которые владели в момент высказывания говорящим: “Oh dear!” said Billy as his plate was put in front of him. “Not boiled beef again!” Billy expressed his dislike when he was again served boiled beef. “You,fool!Want us to freeze to death?Shut that window!” the man shouted at Bill. When Bill opened the window the man got very angry.He called him a fool and told him to shut the window. Наиболее употребительные глаголы,вводящие восклицательные предложения: ask,tell,remark,exclaim,beg,implore,entreat,beseech,urge. Тренировочные упражнения Change into indirect (reported) speech:
Reported speech
a) to not interrupt the grown-ups b) not to interrupt the grown-ups c) don’t interrupt the grown-ups 2. The doctor told Pete … . a) not to go for a walk today b) to not go for a walk today c) don’t go for a walk today 3. Tom’s grandmother told him … . a) you shouldn’t eat with your fingers b) to not to eat with his fingers c) not to eat with his fingers 4. Robert asked Henry … . a) to please help me with my homework b) please to help him with my homework c) to help him with his homework 5. The guard asked the visitors … . a) not to feed the animals b) to feed not the animals c) feed the animals not
л и ч н ы е м е с т о и м е н и я| п р и т я ж а т е л ь н ы е м е с т-я Таблица изменения времён при переводе прямой речи в косвенную.
Таблица изменений указательных местоимений и наречий.
Таблица изменения времён при переводе прямой речи в косвенную.
Таблица изменений указательных местоимений и наречий.
|