Скачать 2.76 Mb.
|
здесь живет оракул— Я в это не верю! — мрачно сказал Халфлинг перед входом в святилище. — Во что ты не веришь? — спросила Принцесса. — В альтруизм! Здесь ведь живет великий Оракул, так? Он дает ответы на любые вопросы, так? Совершенно даром, ничего не требуя взамен? Так не бывает! — Конечно, не бывает, — согласился Полуэльф. — Но он же действительно ничего не требует, — заметил Гном. — А ему и незачем, — пожал плечами Полуэльф. — Тоже верно, — кивнул Гном. — Минуточку! — Халфлинг поднял руку. — Объясните мне, в чем тут подвох, или я никуда дальше не пойду. — И мне тоже непонятно, — признался Варвар. — Оракул живет здесь совсем один, вокруг никакой цивилизации, сплошная пустыня, из живности только змеи и кактусы. Как он справляется? Где, например, достает одежду? А воду? И чем он, наконец, питается? — Паломниками, — спокойно сообщил Гном. — Что?! — взвизгнул Халфлинг. — Паломниками, — повторил Гном. — Нами, то есть. — Я туда не пойду! — решительно заявил Халфлинг и уселся на песок, скрестив ноги. — Делать мне больше нечего, только соваться в пасть какому-то чудовищу. — Он не чудовище, — возразила Принцесса. — У него приятная внешность и обходительные манеры. — Ты про растения-мухоловки читал? — спросил Полуэльф. — Это про всякие тычинки-пестики? — Нет… хотя про это тоже. Я имел в виду, как они ловят насекомых. — Как ловят… ам — и все! — Неправильно, — покачал головой Полуэльф. — Сперва они подманивают насекомых вкусным нектаром. И только потом съедают. Но нектар должен быть действительно вкусным! Таким, чтобы глупое насекомое решило рискнуть. — Мухи ведь знают, на что идут, — добавил Гном. — Но всегда надеются каким-то образом и покушать, и уцелеть. — И часто им это удается? — Иногда. Халфлинг задумался. — У меня, конечно, есть к Оракулу несколько вопросов, на которые хотелось бы получить ответ… Но подвергать опасности свою жизнь?! — Нам ничего не грозит, — поспешил успокоить Халфлинга Полуэльф. — Когда растение ловит одну муху, оно слишком занято пищеварением, и остальные могут воспользоваться моментом. Халфлинг насторожился. — Эй, что это вы задумали? — Ничего, — безмятежно отозвался Полуэльф. — Помнишь ту группу гоблинов, которая прошла к Оракулу перед нами? Они до сих пор не вернулись. Так что можно смело идти, путь свободен. Халфлинг, разумеется, идет первым. — Не видел я никаких гоблинов, — проворчал Халфлинг. — Я тоже, — нахмурился Варвар. — И не увидите, — заверил их Полуэльф. deadline— Что происходит?! — закричала Принцесса, отбиваясь от двух диких кабанов сразу. — Почему они на нас нападают? — Они монстры, такова их природа, — пропыхтел Варвар, одной рукой стараясь задушить пещерного медведя, а другой отдирая от себя гигантскую сколопендру. — Но почему все разом?! Они же нас просто числом задавят! — Не задавят, — обнадежил Гном, почти полностью скрытый внутри большой кучи расчлененных тел, где он продолжал кого-то упорно расчленять. Туда неустанно лезли новые враги, за своей порцией. — Выкарабкаемся. — Не впервой, — согласился с Гномом Халфлинг, едва переводя дыхание на бегу от одного врага к другому. — Отобьемся. — Но почему?! — возопила Принцесса, молотя еще одного кабана скипетром по голове. — Мы же странствуем по этому лесу почти целый месяц, все было так хорошо, и нас никто не трогал. Почему все вдруг взбесились и стали набрасываться именно сейчас? — А у них тоже конец месяца, — объяснил Полуэльф. * * *— Ненавижу этот дурацкий квест, — произнесла Принцесса, капризно поджав губы. — Почему в каждом трактире обязательно есть подземелье с крысами, которых надо перебить? — Так устроен мир, — философски заметил Гном со своего места за столом. — И так устроены трактиры. — Я этого не понимаю, — сказала Принцесса. — Какой толк истреблять без конца крыс, если на их место через минуту все равно приходят новые? Оставили бы их в покое, да и дело с концом. — Не все так просто, — покачал головой Полуэльф. — Трактирщик не дурак, ему есть прямой резон держать крыс в подвале. Как, по-твоему, отапливается трактир? — Дровами, конечно! — фыркнула Принцесса. — А откуда берутся дрова? — Из лесу, вестимо. — Ха, из лесу! — хмыкнул Полуэльф. — Какие наивные у тебя представления! — А откуда же тогда? — Ты лучше спроси, куда девались трупы крыс, которых мы сегодня перебили, — произнес Гном. — Растворились в воздухе, куда же еще. — Фу, — скривился Гном. — Это значит, по-твоему, мы теперь дышим дохлыми крысами? Принцесса слегка побледнела. — Н-нет, но… — Я попробую объяснить, — предложил Полуэльф. — Этот мир, как известно, питается магией, а магия напрямую связана с Хаосом. Хаос порождает крыс и прочих чудовищ. Уничтожая очередное порождение Хаоса, мы высвобождаем некоторое количество энергии, которая идет на поддержание существования мира. Это ясно? — Чушь какая, — возмутилась Принцесса. — По-вашему, я не училась в школе? Да если бы даже одна-единственная крыса полностью аннигилировала, превратившись в энергию, взрывом разнесло бы полконтинента… — Вздорная теория, — перебил Гном. — Такого быть не может! Иначе давно бы уже нашелся умник, который бы сообразил, как на этом принципе сделать большую бомбу. — А кроме того, — добавил Полуэльф, — крысы ведь не исчезают целиком. Все дивным образом сбалансировано, и излишки энергии материализуются в виде полезного лута. Вспомни, сколько золотых монет мы собрали после исчезновения трупов? Да еще два кожаных доспеха и бронзовый меч — этого мало? — Мало, — упрямо заявила Принцесса. — Крысы весили больше, чем какие-то две жалкие кожанки; куда девался остаток? — Дрова, — напомнил Гном. — Ну и кладовку тоже надо же чем-то заполнять, — добавил Полуэльф, задумчиво глядя в потолок. Принцесса открыла рот, но в этот момент рядом со столиком возник трактирщик и поставил полный поднос. — Ваш заказ, — с любезной улыбкой сообщил он. Принцесса уставилась на блюдо с жарким, как на клубок гремучих змей. — Вы хотите сказать, — медленно произнесла она и с трудом сглотнула, — что вот это самое мясо еще полчаса назад… — Не бери в голову, — отмахнулся Полуэльф, накладывая себе полную миску. — Попробуй, отличная говядина. — И вообще, — добавил Гном, — где-нибудь в провинции нам бы пришлось лазить по канализации и выжигать слизней и пауков. Так что, считай, еще повезло. |
Пётр Бормор Книга на третье Соколов С. В. Социальная философия: Учеб пособие для вузов. М.: Юнити-дана, 2003. 440 с. (Серия "Gogito ergo sum".) | Образ Петра Первого на страницах романа А. Н. Толстого «Пётр Первый»... Данный урок является вторым. Использованы дифференцированный | ||
Урок на тему: «Петр I новатор в истории России» Приложение Суворова Е. В., учитель истории «моу эммаусская сош» Калининского района. Урок на тему: «Петр I – новатор в истории России»... | Урок литературы по роману А. Н. Толстого «Пётр Первый» Интегрированный урок литературы по роману А. Н. Толстого «Пётр Первый» и истории в 11кл | ||
Аттестационный план студент (Ф. И. О.) Зачетная книжка выдана номер (дата выдачи) Вуз | Диплом за 1 место Конкурс презентаций «Книжка-малышка» Воспитанников цдод и школ в районных, областных и Всероссийских конкурсах за 2013 год | ||
Республики казахстан национальный центр тестирования пробное тестирование книжка-вопросник Приставка в словах приморский, приграничный, привокзальный, Прибалтика обозначает | Выполнили: Басов Александр Мошкин Петр Введение стр. 3 | ||
Смысл жизни оглавление «Крушении кумиров». И эта вторая книжка, подобно первой, будучи выражением личных верований автора, выросла в связи с беседами и... | Пётр Великий в творчестве А. С. Пушкина «Арап Петра Великого» I «Полтава» | ||
Контрольная работа По курсу: Психология. Зачетная книжка Тема №5: Понятие и психологическое содержание обыска. Морально – этические аспекты производства обыска | Социальные науки, экономика в бизнес книжка-вопросник ... | ||
Окружающий мир — вводный курс истории и обществознания "Мое Отечество"... | Сказка «Книжка счастья» Гарин-Михайловский Н. Г. 12 «Сказка о жабе и розе» Рассказы «Мышонок Пик», «Оранжевое горлышко», «Хвосты», «Музыкальная канарейка», «Синичкин календарь», «Лесная газета», «Чей нос... | ||
В соответствии с Конвенцией мдп Для упрощения осуществления таможенных формальностей применяется книжка мдп, действующая на основании «Таможенной конвенции о международной... | Петр Кропоткин Записки революционера Тенденции изменений отношений в сфере занятости во многом определяют вектор развития общества в целом |