Скачать 3.41 Mb.
|
13. Вторая книга ЕздрыВторая книга Ездры неканоническая, т.е. её нет в каноне книг Священного Писания Ветхого Завета. Книгу эту находим в древнейших греческих списках Библии, где она занимает различные места по отношению к Первой книге Ездры: то впереди её, то после неё и соответственно надписывается. В латинской Библии она надписывается Третьей книгой Ездры. Писатель и время написания книгиПисатель книги неизвестен. Хотя книга надписывается именем Ездры, это говорит скорее о том, что в ней описаны события, относящиеся ко времени священника Ездры, чем об его авторстве. Так как книга была написана на греческом языке, то полагают, что автором её был некий иудей эллинист, который желал дополнить и украсить историю, записанную Ездрой, некоторыми интересными, хотя и подчас сомнительными известиями, сохранившимися в предании. Книга составлена, по всей вероятности, в I в. по Р.Х. Отношение Второй книги Ездры к книгам Паралипоменон,Первой книги Ездры и НеемииВсе содержание Второй книги Ездры состоит из повествования, почти целиком заимствованного из книги Паралипоменон, Неемии и особенно Первой книги Ездры. Но эти отрывки дополнены тем материалом, который из-за своей недостоверности лишает книгу канонического достоинства. Очерк содержания Книга содержит 9 глав, которые можно разделить на 3 части. 1 часть (1 глава) – автор начинает повествование с тринадцатого года царствования благочестивого царя Иосии, говорит о его преемниках на престоле иудейским и заканчивает упоминанием о вавилонском плене. 2 часть (со 2 по 7 главы) – история возвращения иудеев из плена и восстановление ими Храма при царях Кире и Дарии. 3 часть (с 8 по 9 главы) – описание трудов священника Ездры. Недостоверные, сомнительные местаЭто, прежде всего, 3 и 4 главы. История трех телохранителей Дария, решающих вопрос, «что всего сильнее», носит явно аллегорический характер. Телохранители сами назначают себе соразмерную награду, царь же в конце рассказа дарует им ещё большую. Наблюдается сбивчивость повествования и неверность сведений при рассказе о личности Зоровавеля. Возвращение пленных с сосудами возглавляет некий Саманассар, а не Зоровавель. Он не мог быть в числе телохранителей Дария, ибо был в это время уже в Иерусалиме. Писатель путает царей Дария и Кира. По тексту выходит, что Дарий как бы не признает своих собственных указов и пишет новые, причем совершенно такие же. Сожжение иерусалимского Храма приписывается идумеям, а не халдеям, как это явствует из книг Царств и Паралипоменон. Встречаются хронологические неточности. 14. Книга ТовитаНазвание и деление книгиВ греческой и славяно-русской Библии эта книга называется «Товит», в Вульгате – «Книга Товии». Эти названия показывают, что главной темой повествования книги является история Товита и сына его Товии. По содержанию книга разделяется на три части: Первая часть – главы 1-3 – описывает благочестие и испытания и его родственницы Сары. Вторая часть – главы 4-11 – излагает историю Товии с участием ангела Рафаила: а) путешествие в Гаги Мидийские (4,1 – 2,9); б) женитьба Товии на Сарре (6,10 – 9,6); в) возвращение в Ниневию и исцеление от слепоты отца (10-11). Третья часть – главы 12-14 – представляет собой эпилог, в котором излагается речь ангела Рафаила, благодарственная молитва Товита и кратко обозревается последующая жизнь Товита и Товии до их смерти. Об авторе и времени происхождения книгиО времени происхождения и авторе книги Товита мнения ученых расходятся. В самой книге говорится о повелении ангела Рафаила Товиту и Товии написать «все совершившееся в книгу» (12,20). В следующей главе говорится, что Товит «в радости написал молитву» (13,1). На этих свидетельствах книги основано мнение о том, что Товитом и Товией, возможно, были оставлены первоначальные записи, которые потом были отредактированы неизвестным по имени позднейшим писателем с сохранением подлинных слов и выражений Товита и Товии, особенно в 1,1-3,7, где речь ведется в первом лице от самого Товита. Как можно видеть из книги, писатель-редактор пережил падение не только Ниневии, но также и Иерусалима. Восстановление Иерусалима только ожидается (13,15-17), (14,15; 9-10). Следовательно, книга была составлена им во время вавилонского или персидского господства. Оригинальный текст книги и переводыПолный текст книги Товита дошел до нашего времени в древних переводах: греческом, древнеиталийском, сирийском, армянском, латинском и др., которые различаются друг от друга прибавлениями или сокращениями текста, а также в написанни собственных имен и в числах. Блаженный Иероним переводил эту книгу с арамейского текста, который после его времени был утерян. В 1952 г. в Кумране были найдены еврейские и арамейские фрагменты книги Товита, подтвердившие давние предположения ученых о том, что книга Товита первоначально была написана на еврейском или арамейском языке. Историческое и нравственное значение книгиНесмотря на свою неканоничность, книга Товита имеет важное историческое и назидательное значение. В живых и правдивых картинах в ней изображается печальное состояние израильтян в ассирийском плену: как внешнее, стоявшее в жестоком угнетении и преследовании со стороны ассирийцев, так и внутреннее, выразившееся в упадке нравственности среди израильтян и в уклонении в идолопоклонство. Это единственная книга, в которой немного освещается покрытая мраком неизвестности жизнь израильтян в ассирийском плену после разрушения Самарии в 722 г. до Р.Х. Непосредственная цель написания книги – наглядными примерами из жизни благочестивой семьи Товита и Товии побудить циников и вообще евреев рассеяния к почитанию истинного Бога, терпению и добродетельной этой жизни. Но эта книга может быть полезной и для читателей всех времен, так как по отзывам святых отцов, она воспитывает святые чувства и побуждает к благочестию. Отцы Церкви находили в книге Товита много поучительных примеров добродетельной жизни, непоколебимой веры в Бога, любви к ближним и заботы о них. В святоотеческой и христианской литературе часто цитируются изречения из книги Товита: «милостыня избавляет от смерти и ею очищается всякий грех» (4,10;12,9); «что ненавистно себе самому, того не делай никому» (4,15); «давай алчущему от хлеба твоего и нагим от одежд твоих, от всего, в чем у тебя убыток, твори милостыню» (4,16-17); «блага милостыня с постом и правдой» (12,8). В книге много говорится также о молитве как о средстве избавления от зла и бедствий и привлечения благословения Божия во всех важных делах, например, при вступлении в брак, при отправлении в путешествие и т.п. «Доброе дело – благословлять Бога и превозносить имя Его...» (12,6). Особую назидательность представляет речь ангела Рафаила (2 глава), наставления Товита Товии (4 глава), Рагуила и Едны Сарре и Товии (10,12). Чтение этой книги полезно для всех, особенно же христианских супругов и детей. Что касается участия ангела Рафаила в судьбе благочестивых Товита и Товии, то отцы Церкви находили в этом повествовании одобрение и надежду для всякого верующего человека на подобное же ангельское попечение. Поэтому в книге молебных пений имеется прошение: «Спутника ангела рабом Твоим якоже Товии иногда, поели сохраняюща, и невредимых, к славе Твоей, от всякого зла во всяком благополучии соблюдающа, молитвами Богородицы, Едине Человеколюбче». |