Скачать 0.54 Mb.
|
Тема 8. Переводоведение (теория перевода) как прикладная дисциплина. Понятие о переводе и его видах. Эквивалентность и адекватность перевода. Понятие о трансформации и ее видах. История становления теории перевода. Тема 9. Лингводидактика как прикладная дисциплина. История формирования лингводидактики как научной и учебной дисциплины. Понятие о межъязыковой коммуникации. Особенности межъязыковой профессиональной коммуникации. Тема 10. Машинный перевод как прикладная отрасль языкознания. История формирования науки о машинном переводе. Понятие об искусственном интеллекте. Задачи и перспективы развития.
практические занятия в 7 семестре 36 часов, практические занятия в 8 семестре 26 часов.
Зачет в 7 и 8 семестре. Аннотация к учебно-методическому комплексу по дисциплине «Язык бизнеса» относится к циклу специальных дисциплин, региональному (вузовскому) компоненту 031100.62 - Лингвистика. 1.Содержание курса: Тематический план практических занятий Тема 1. Резюме. Тема 2. Что такое CV? Тема 3. Сопроводительное письмо. Тема 4. Деловое письмо Тема 5. Деловые встречи. Тема 6. Переговоры. Тема 7. Презентации. Тема 8. E-mail. Факсы. 2. Общий объем аудиторных часов – 56; В том числе лекций – 0; Практических занятий - 56 3. Формы текущего контроля и промежуточной: зачет в 7 семестре. Аннотация к учебно-методическому комплексу по дисциплине «Теория дискурса» относится к циклу специальных дисциплин, региональному компоненту, дисциплинам по выбору 031100.62– Лингвистика
Тема 1. Введение. Текст и дискурс. Дискурс как «текст, погруженный в жизнь». Тема 2.Теория речевых актов. Тема 3. Максимы П. Грайса и принцип вежливости Дж. Лича. Тема 4. Типология дискурса. Тема 5. Политический дискурс. Тема 6. Медиа-дискурс. Тема 7. Научный дискурс. Тема 8. Особенности электронной коммуникации. Тема 9. Искусство презентации. Тема 10. Дискурсивный анализ.
Аннотация к программе УМК по дисциплине «Основы теории второго иностранного языка» относится к циклу специальных дисциплин, федеральному компоненту 031100.62 – Лингвистика 1. Структура и содержание дисциплины «Основы теории второго иностранного языка»
2. Общий объем аудиторных часов - 94 (количество по учебному плану). в том числе: практических (семинарских и лабораторных занятий) – 68 час. 3. Формы текущего контроля и промежуточной аттестации: индивидуальное собеседование, зачет (8 семестр) Аннотация к учебно-методическому комплексу по дисциплине «Основы теории второго иностранного языка» (наименование дисциплины) относится к циклу специальных дисциплин (дисциплины по выбору) 031100.62 Лингвистика (код специальности) (наименование специальности) 1.Содержание курса: Тематический план лекций не предусмотрен Тематический план практических занятий Раздел I. Особенности французского слова /функции, фонетические, морфологические и словообразовательные/ Тема 1. Фонетический строй французского языка Раздел II. Грамматический строй французского языка Тема 1. Морфологические особенности французского языка Тема 2. Артикль, его значение и функции Тема 3. Глагол. Категория наклонения, времени, временной отнесенности, вида, залога Раздел III. Лексический состав современного французского языка Тема 1. Принципы словообразовательного анализа слов французского языка Тема 2. Способы образования новых слов во французском языке. Суффиксальное и префиксальное словообразование; обратное словообразование Тема 3. Конверсия; словосложение; сокращения Раздел IV. Синтаксические особенности французского языка Тема 1. Синтаксические особенности французского языка: простое предложение; типология сказуемого Тема 2. Сложное предложение. Классификация и анализ СПП 2. Общий объем аудиторных часов – 68 ч в том числе: лекций - 0 практических занятий - 68 (указываются часы и виды занятий в соответствии с учебным планом) 3. Формы текущего контроля и промежуточной аттестации Изучение дисциплины «Основы теории второго иностранного языка» предусматривает форму отчётности – зачет в 8 семестре. Аннотация к учебно-методическому комплексу по дисциплине «Устный перевод» относится к циклу специальных дисциплин, вузовскому компоненту. 031100.62 – Лингвистика 1. Содержание дисциплины Тема 1. Специфика устного перевода. Тема 2. Смысловой анализ текста в устном последовательном переводе. Тема 3. Перевод новостных сообщений. Тема 4. Переводческий тренинг по теме «Публичная речь» Тема 5. Переводческий тренинг по теме «Образование». Тема 6. Переводческий тренинг по теме «Социальные проблемы общества». Тема 7. Переводческий тренинг по теме «Молодежная культура». Тема 8. Искусство интервью. Тема 9. Переводческий тренинг по теме «Работа гида-переводчика». Тема 10. Неформальное общение. 2. Общий объем аудиторных часов – 68, в том числе практических занятий – 68 часов. 3. Формы текущей и промежуточной аттестации: зачет в 8 семестре. Аннотация к учебно-методическому комплексу по дисциплине «Терминоведение» относится к циклу специальных дисциплин, региональному компоненту, дисциплинам по выбору 031100.62 – Лингвистика
Тема 1. Терминоведение как научная и учебная дисциплина. Понятие о термине и терминологии. Термин – основная лексическая единица языка для специальных целей. Особенности соотношения слово – термин. Признаки термина как особой функциональной единицы языка. Тема 2. Общие основы теории языков для специальных целей. История возникновения теории языков для специальных целей. Тема 3. Семиотика. Язык как знаковая система. Семиотические характеристики термина. Тема 4. Системность языков для специальных целей. Понятие уровня в языкознании. Основные единицы и их определения. Тема 5. Понятие о профессии, профессионализме, профессиональной языковой личности. Тема 6. Понятие об отраслевых языках для специальных целей. Особенности отраслевых языков для специальных целей. Специализация лексических единиц. Тема 7. Словарь как особый вид научной литературы. Системность структуры словаря. Отраслевой словарь как отражение понятийной системы определенной отрасли научного знания. Тема 8. Лингвистическая терминология как лексика метаязыка науки. Основные проблемы лингвистической терминологии. Понятие о консубстанциональности как языковом явлении. Тема 9. Особенности межъязыковой профессиональной коммуникации. Проблемы научно-технического перевода. 2. Общий объем аудиторных часов – 62 часа, в том числе: практические занятия в 7 семестре 36 часов, практические занятия в 8 семестре 26 часов. 3. Формы текущего контроля и промежуточной аттестации: зачеты в 7 и в 8 семестрах. Аннотация к учебно-методическому комплексу по дисциплине Лингводидактика (наименование дисциплины) относится к циклу специальных дисциплин, региональный (вузовский) компонент 031100.62 ___ (код специальности) Теория и методика преподавания иностранных языков и культур ______ наименование специальности 1. Содержание курса Тематический план лекционных занятий включает: 1. Современная методика обучения иностранным языкам как научная область Лингводидактика как область гуманитарного знания, ее место в системе наук, занимающихся проблемами иноязычного образования. Предметная область методики. Объект и предмет исследования. Понятия концепции. Категориальный аппарат и методы исследования науки методики. Лингвистический, психологический и методологический компоненты обучения. Определение основных понятий (знания, умение, навык, общеучебные умения, универсальные и специальные учебные действия). 2. Цель, содержание, принципы и средства обучения иностранным языкам Иностранный язык как учебный предмет. Общедидактические и методические принципы обучения иностранным языкам, их классификация. Цели, содержание и средства обучения иностранным языкам. Иноязычная коммуникативная компетенция как готовность и способность осуществлять иноязычное межличностное (речевое) и межкультурное (диалог культур) общение. Основные направления в истории отечественной и зарубежной методики обучения иностранным языкам. 3. Обучение языковым средствам общения Роль фонетических навыков в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции. Слухопроизносительные и ритмико-интонационный навыки. Подходы к обучению фонетике. Фонетическая зарядка. Цели, задачи и особенности работы по формированию лексического запаса учащихся. Способы семантизации новых слов. Система лексических упражнений. Словарь-минимум. Роль грамматики на разных этапах обучения языку. Цели и задачи, особенности работы по формированию грамматического навыка. Сущность имплицитного, эксплицитного и дифференцированного подходов к формированию грамматических навыков. 4. Обучение устному и письменному речевому общению Аудирование как цель и как средство обучения. Механизмы аудирования. Этапы работы с аудиотекстами. Типология трудностей овладения данным умением. Реальные, условные и проблемные ситуации реализации говорения, способы их создания на уроке. Обучение монологической и диалогической речи. Чтение как цель и как средство обучения. Этапы обучения чтению. Виды чтения. Письмо и письменная речь. Этапы обучения письму в школе. 5. Организация учебного процесса. Планирование урока. Характеристика ФГОС. Структура урока. Типология уроков: уроки по формированию лексических, грамматических и фонетических навыков; уроки по развитию речевых умений (монолог, диалог), уроки по развитию умения читать, уроки на межтемной основе. Требования, предъявляемые к учителю при планировании (календарном, тематическом, поурочном). 6. Контроль знаний как составляющая часть обучения Виды, функции и формы контроля. Тесты в современной системе школьного образования, их преимущества и недостатки по сравнению с традиционными формами контроля. Проблема создания языкового теста. Стандартизация теста. Ограниченность применения тестового подхода. Понятие критериальной оценки. Достоинства и недостатки ЕГЭ и ГИА. 7. Внеурочная деятельность. Языковой портфель ученика. Роль мотивации в процессе овладения иностранным языком. Виды внеклассной работы. Драматизация как сложный организационно-воспитательный прием. Состав языкового портфолио, его информационная и педагогическая функции. Особенности его ведения на на младшем, среднем и старшем этапе обучения. Европейский Языковой Портфель: функции, цели, структура, содержание и особенности использования на разных образовательных этапах 8. Работа с учебниками Классификация средств обучения иностранным языкам: программа, учебники, учебные пособия и разнообразное школьное оборудование, выполняющее дидактические функции. Структура и функции современного учебно-методического комплекта. Определение критериев анализа УМК. Соответствие УМК требованиям программы для данного типа учебного заведения. Параметры отбора УМК. Пути интеграции и адаптации зарубежных учебных пособий в российский образовательный контекст. 9. Особенности обучения детей младшего возраста Психофизиологические особенности детей, способствующие и препятствующие обучению языку. Сензитивный возраст. Организация занятий. Приоритеты первого года обучения. Роль игрового подхода в обучении. Взаимодействие с родителями. Внеклассная работа. проблема контроля знаний. 10. Новые образовательные технологии Технологии обучения (приемы научной организации труда учителя) и технологии в обучении (использование в учебном процессе технических средств обучения – аудиовизуальных, звуко- и светотехнических, средств компьютерного обеспечения, электронные интерактивные досок). Обучение в сотрудничестве; метод проектов (проектные технологии); ситуационный анализ; ролевые и деловые игры проблемной направленности; языковой портфель. Тематический план семинарских занятий В задачи практических занятий входят: 1) оказание помощи студентам в осмыслении основных лингводидактических понятий; 2) развитие их профессионального кругозора, рефлексивных способностей, а также умений ориентироваться в процессах, лежащих в основе функционирования и развития современной системы иноязычного образования, видеть связи между теорией и практикой образовательной деятельности в области ИЯ. На практических занятиях используются активные и интерактивные методы обучения: колллоквиумы с целью обсуждения наиболее проблемных вопросов, деловая игра (по теме «Лингводидактика как наука»), выполнение заданий тестового характера (тема «Основные научные парадигмы и модели лингвообразовательной деятельности»), групповая работа по анализу программных документов и обсуждению тенденций в области целеполагания (тема «Аксиологические основания современного образования в области ИЯ»). 2. Общий объем аудиторных часов Курс рассчитан на пять семестров (с 3-го по 7-ой включительно) и включает: цикл лекций; практические занятия (семинары) и педагогическую практику. В соответствии с учебным планом общий объем аудиторных занятий составляет 108 часов, в том числе: лекций – 54 часа; практических (семинарских) занятий – 54 часа. 3. Формы текущего контроля и промежуточной аттестации Текущий контроль осуществляется в форме домашних заданий (рефераты, доклады на практических занятиях) и контрольных работ по изучаемым темам (включая тесты). Кроме того, в курсе предусматриваются: один экзамен (6-ой семестр), два зачета (7-ой и 8-ой семестры), курсовая работа (7-ой семестр), две педпрактики (6-ой и 7-ый семестры). В конце обучения студенты сдают выпускной государственный экзамен. |
Задачи изучения курса «Культура речи и Деловое общение» в вузе. Связь... Роль русского языка в современном мире. Статус русского языка как государственного языка Российской Федерации, языка межнационального... | К рабочей программе учебной дисциплины «Стилистика и культура речи» Предмет «Стилистика и культура речи» вводится в соответствии с фгос спо в педагогическом колледже кбгу в качестве дисциплины цикла... | ||
Вопросы к экзамену по курсу «Стилистика и культура речи» для студентов 1 курса ииял Культура речи как наука. Понятие языковой нормы. Типы норм. Речевая культура. Типы речевых культур | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Цели преподавания русского языка в школе изучение русского языка и обучение русской речи, предполагающее и её совершенство. Эти цели... | ||
Тема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса «Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная... | Стилистика русского языка Голуб И. Б. Стилистика русского языка. – 4-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2002. – 448 с | ||
Тазиева Е. М. Культура речи: Учеб пособие / Новосиб гос ун-т. Новосибирск, 2009. 2- е изд «Письмо. История письма, развитие и совершенствование русского алфавита», «Литературный язык и нелитературные формы национального... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Сформулируйте тему и цели (цели и задачи) урока русского языка в 4 классе по разделу «Части речи» | ||
Рабочая программа дисциплины культура речи Целью освоения дисциплины (модуля) «Культура речи» является изучение теоретических основ норм литературного языка и практической... | Тематический план изучения дисциплины русский язык и культура речи... Лексические нормы современного русского языка. Богатство лексических средств языка | ||
Использование произведений живописи на уроках русского языка и литературы,... Пояснительная записка (цели и задачи курса изобразительное искусство, общая характеристика учебного предмета, место предмета в учебном... | Методическая разработка урока для учащихся 10 классов по теме: «Культура... Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи» | ||
Конспект лекций по литературному редактированию. М., 2004. Голуб... Список рекомендованной дополнительной литературы по русскому языку и культуре речи | Программа курса Цель курса Курс “Русский язык и культура речи нацелен на повышение уровня практического владения современным русским литературным языком в разных... | ||
Русского языка» помогает учащимся развить навыки правильной речи,... Как употреблять формы глагола правильно? Что такое паронимы? Суть речевой ошибки – Плеоназм? Имя существительное и его место в речи?... | Цели и задачи курса М а васильева «Программа воспитание и обучение в детском саду» направление «Познавательно-речевое развитие». Образовательная область... |