Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык





НазваниеРеферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык
страница5/6
Дата публикации15.12.2014
Размер0.88 Mb.
ТипРеферат
100-bal.ru > Культура > Реферат
1   2   3   4   5   6

Ю́зер, Ю́зверь (англ. user) — пользователь.

  • Юзерпи́к — см.: Аватар.

  • Юниксо́ид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX.

  • Ю́них — ОС UNIX.

  • Юю́к — закодированный в UUE (откуда и название) файл, помещаемый в тело нетмейла, эхомейла (FIDO) или новостное сообщение (Usenet). Существует и глагольная форма, обозначающая отправку файла, закодированного в UUE нетмейлом, — заюю́чить.

    Я

    • Я́блочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.

    • Я́ва — язык программирования Java. См. также: Жаба.

    • Яваскри́пт — язык программирования JavaScript

    • яПа́пко — сайт файлового хостинга iFolder компании Агава

    Жаргон падонкафф

    Жаргон падонкафф, он же «Олбанскей йазыг» — широко распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка c фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов (т. н. эрративом), частым употреблением мата и определённых штампов, характерных для сленгов. Наиболее часто используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и интернет-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности, с ним связывают мем «превед».




    Характеристика жаргона падонкафф

    Основная особенность стиля «падонкафф» заключается в нарочитом нарушении норм орфографии русского языка (ориентированных на этимологию) при сохранении графических принципов чтения и в общем той же фонетической последовательности. Из омофонических способов записи в данной позиции выбирается то, которое не соответствует орфографической норме — употребление а вместо безударного о и наоборот, взаимозамена безударных и, е и я, цц или ц вместо тс, тьс, дс, также жы и шы, чя и щя вместо жи и ши, ча и ща, щ вместо сч и наоборот, йа, йо, йу вместо начальных я, ё, ю, взаимозамена глухих и звонких на конце слова или перед глухими (кросафчег), причём вместо ф в этой позиции может употребляться фф (по образцу старой западноевропейской передачи фамилий вроде Smirnoff). Распространено также слияние слов воедино без пробела (ржунимагу). Иными словами, это «антинорма», основанная на последовательном (или близком к таковому) отталкивании от существующего нормативного выбора написаний (то есть для того, чтобы писать на жаргоне падонков, фактически надо владеть существующей нормой). Кроме того, реже используются средства, нарушающие графические принципы чтения: взаимозамена глухих и звонких не только на конце слова (дафай), а также твёрдых и мягких (например, медвед). Последние явления лексикализованы (связаны с конкретными словами).

    Помимо этого, язык падонков включает специфическую лексику — обычно общелитературные слова, которым приписаны особые значения/употребления (жаргон в собственном смысле слова): таково само слово падонок, а также выражения вроде жжош, аффтар, выпей йаду, аццки и т. п.

    Этот феномен Рунета близок популярному в англоязычном Интернете LOLspeak.

    История проникновения жаргона падонков в Интернет

    Стиль, основанный на нарочно неправильной орфографии распространился в Интернете стихийно, как гротескная реакция на многочисленные орфографические ошибки в интернет-публикациях и репликах. Считается, что появление жаргона падонкафф в интернете произошло благодаря деятельности Дмитрия Соколовского, администратора сайта udaff.com, более известного как «Удав». В 2000 году он начал писать для сайта с говорящим за себя названием fuck.ru, а потом открыл сайт udaff.com, где публикует свои и чужие тексты, в которых превалируют секс, еда и испражнения, а также широко используется мат. Согласно самому Соколовскому, первым коверкать слова на сайте fuck.ru начал автор, выступавший под ником Линкси (Linxy). Затем он долгое время поддерживал известный сайт контркультурной направленности down-culture.ru down.ru, который в настоящее время не существует. В честь Линкси этот язык первоначально именовался Л-языг. «Албанским» его стали именовать после интернет-флэшмоба, спровоцированного американским пользователем Живого журнала, имевшего неосторожность спросить русскоязычного пользователя ЖЖ, «что это за язык», на котором тот ведёт записи на страницах своего онлайн-дневника, а затем потребовать от него, чтобы тот вёл записи по-английски на том основании, что Живой журнал, мол, — это «американский сайт». Данный пост в сообществе быстро набрал огромное количество комментариев, большая часть из которых была откровенно саркастического содержания (в том числе знаменитый ответ на вопрос американца про язык упомянутого дневника — «албанский»). Русские пользователи ЖЖ в рамках флэшмоба также стали оставлять множество подобных комментариев к постам американского автора, и в конечном итоге он был вынужден временно удалить свой журнал.

    Распространение стиля падонков

    Стиль получил распространение в интернете, причём нарочитая нецензурность и цинизм стиля отступили, отчего области употребления значительно расширились. Большое распространение язык падонков получил с появлением в интернете блогов, в которых «падонки» оставляли свои «каменты» (комментарии). Жаргон оказал сильное влияние на развитие языковых штампов Живого Журнала, породившего ряд распространённых «каментов», таких как «первыйнах» (первый комментарий), «аффтар жжот» (убейся апстену, выпей йаду), «зачот», «аццкий сотона» и т. п. В соответствии с описанными нормами, в жаргон были включены также английские слова из общеинтернетовской лексики, элементы сленга и оригинальные выражения.

    В настоящее время жаргон «падонков» постепенно переходит из виртуальной жизни в реальную. Все чаще его можно встретить в рекламе и на витринах магазинов (не говоря уж про граффити). И даже в заголовках аналитических статей. Среди сторонников чистоты речи сленг крайне непопулярен и подвергается обструкции.

    Отсылки к жаргону падонков в литературе, музыке, кино — не редкость.

    • Пародийная группа «The Неподарки» исполняет песни на жаргоне падонков.

    • Группа «Аццкая Сотона», пародийный блэк-метал, образовавшаяся по мотивам сетевой легенды, исполняет песни на жаргоне падонков.

    • В песне «Бабушка спросила» группы «Ландыши» есть строки:

    Об этом уникальном феномене
    Я рассказал Гордону на досуге
    Гордон ответил мне на модной фене:
    «Жжошь, сцуко!»

    Возможные прототипы

    Переход от ё к йо и от я к йа представляет собой процесс, отчасти обратный историческому процессу возникновения этих букв: буква «ё» была введена в 1783 г. как замена «іо», а «я» (вернее, её предшественники юс малый и а йотированное) появилась как лигатуры εν и ıa соответственно. Впрочем, фонетическое значение юса малого при его появлении было иным (e носовое, а не ja), а кроме того, йотированные гласные и io использовались и после согласных (где означали один звук), что для языка падонков характерно не всегда.

    Фонетически правильная, но орфографически некорректная запись (так называемое «неграмотное письмо») существовала начиная с фонетических изменений XIV—XV вв. (появления аканья, отвердения шипящих, оглушения конечных, упрощения сочетаний), которые сделали возможными графически верные записи, не соответствующие принятой в книжном письме этимологической орфографии (сколь бы широки ни были её нормы в разные периоды до стабилизации русской орфографии в середине XIX века). В бытовой письменности (грамоты, частные письма, граффити), особенно в кругу людей, не связанных с церковью или литературой (пусть даже высокопоставленных), такая графика всегда имела широкое хождение; например, Пётр I писал матери царице Наталье Кирилловне: А я, слава Богу, кроме сего натсажать себя иным не стану и поеду по мере не замешкаф; а Андурския <Гамбургские> карабли еще не бывали. По сем, радасть моя, зравствуй, а я малитвами твоими жиф. Нарочитого характера, в отличие от языка падонков, такая графика не носит, а обычно связана с неполным владением книжной орфографической нормой; соответственно не ставится и задачи последовательного отталкивания от неё (таким образом, на конце слова при «неграмотном письме» будет гораздо чаще писаться -к, чем -г, в соответствии с реальным произношением, а специальной замены орфографического -к на -г не будет).

    В белорусском языке принята фонетическая орфография, непосредственно отражающая аканье и некоторые другие фонетические изменения, имеющиеся также и в русском языке (см. Орфография белорусского языка). «О» сохраняется только под ударением, при отсутствии же ударения всегда пишется «А» (малако), русскому тся/ться соответствует цца (баяцца), некоторым удвоенным согласным соответствуют одиночные (рускi) и т. д. Предложения подобных реформ для русского языка выдвигались в начале 60-х XX в, на них появлялись карикатуры в журнале «Крокодил». Белорусская система также основана на фонетическом принципе и не представляет собой нарочитого отталкивания от этимологической.

    Пьеса футуриста Ильи Зданевича «Янка круль албанскай», написанная и впервые поставленная в 1916 годуу, написана на смеси зауми и русского языка, причём в печатном издании русский текст набран нарочито без соблюдения нормативных правил орфографии (с общей ориентацией на фонетическую запись вроде белорусской). Некоторые выдержки из пьесы:

    здесь ни знают албанскава изыка и бискровнае убийства дает действа па ниволи бис пиривода так как албанский изык с руским идет ат ывоннава… пачиму ни смучяйтись помнити шта вот изык албанскай…

    …за нажи дируцца врываюца разнимают аркестрам

    В статье Г.Гусейнова (2000), введшего понятие эрратива, приведены ссылки на сетевые публикации Дмитрия Галковского, который уже в пьесах 1990-х годов широко применял тот стиль, к которому впоследствии стремились авторы сайтов udaff.com и fuck.ru.

    Подобное явление имело (и имеет) место в американском английском языке, когда возникали стили и жаргоны с целью упрощения сильно фонетически неадекватного литературного английского — см., например, названия дисков и отдельных песен группы «Slade».

    Впрочем, происхождение «олбанского» наиболее вероятно из любительской компьютерной сети фидонет, а конкретно — эхоконференциях TYT.BCE.HACPEM и Ru.punk.rock, а также из новояза кащенитов[3] (от психиатрической больницы им. Кащенко), чья эхоконференция известна примерно с конца декабря 1998 года.

    Смайлы

    :( - хмурый, видоизменилось до (

    :-׀ - серьезный

    :-) – улыбающийся, видоизменилось до )

    :-))) – радостный, видоизменилось до )))

    ;-) - подмигивающий

    ;( - плачущий

    ;.(.. - рыдающий

    :^) - счастливый

    : ׀ - суровый

    :^( - печальный

    :@) - счастливый, как по­росёнок

    ׀-( - усталый и недоволь­ный

    8) - большие глаза

    ׀-0 - сонный (зевающий)

    8О - вопящий

    ׀-׀ - спящий

    :-0 - ошарашенный

    ׀-P - облизывающий

    :-D или 8-D - смеющийся

    8-( - запуганный

    :-P - дразнилка (с высу­нутым языком)

    8-) - удивлённый (с широко открытыми глазами)

    :-( - расстроенный

    8-׀ - сосредоточенный

    :’-( - ревущий

    8-׀׀ - рассерженный

    :-/ - насупленный

    9-0 - испуганный

    :-[ ] - ошарашенный

    :-> - саркастичный

    :-[ - вампир

    :-E - клыкастый вампир

    :-7 - кривая улыбка

    :-* - угрюмый

    :-@ - орущий

    :-Q - курящий

    :-? - курящий трубку

    :-S - непоследователь­ный, бессвязный

    :-D - громко ржущий

    :-X - рот на замке

    :-C - лодырь

    :-‘ - сплевывающий (та­бак)

    :-9 - облизывающий губы

    :-$ - рот скреплен прово­локой

    :-% - банкир

    :-} - бородатый

    :-{ - усатый

    :*) - пьяный

    :=) - с похмелья

    %-) - программист

    8-) - в солнечных очках

    .-) - одноглазый

    g-) - в пенсне

    {:-) - в парике

    -:-) - панк

    *<:-) - Санта-Клаус
    Исследование
    Для того чтобы выполнить вторую задачу – определить степень проникновения интернет-языка в современную языковую среду, авторами этого реферата была разработана программа действий, которая включает в себя следующие моменты :

    • исследование некоторых сайтов (указаны под примерами);

    • влияние интернет-языка на бытовую разговорную речь студентов Подпорожского политехнического техникума;

    • изучение мнения по этой проблеме “ВКонтакте”.

    Первый пункт программы реализовывался на основе изучения текстов, которые можно найти на многих сайтах. Представленные ниже говорят о том, что влияние интернет-языка на разговорную речь и печатное слово достаточно велико. Если перевести его в проценты, то получим следующую картину:

    • разговорная речь – 1фрагмент - 37%, 2-ой – 75%, 3-ий - 44%, 4-ый – 20%, 5-ый – 32%, что в среднем составило – 41,6%;

    • печатное слово – 13%.

    Для наглядности можно представить эти данные в диаграммах:



    • в устной разговорной речи

    • в печатной речи






    Примеры разговорной речи и печатного слова (фрагменты приведены дословно )
    ТЕКСТУРЫ В ПИРАТКЕ! Как пофиксить?

    #1

    Stas ♫_ImprezzA_♪ Fedorenko

    12 дек 2008 в 20:29

    Помогите плиз, сегодня взял диск, поставил игру, также там на диске есть крек, 3 файла, которые надо кинуть в корень с игрой: 1911.dll, GTAIV.exe, и LaunchGTAIV.exe. Я их кинул в корень, запускаю игру, первая миссия вроде норм, в порту все четко, но как только выезжаю в город, тупо нету текстур.... одни машины и пешеходы.... Что делать, помогите плиз! искал в других темах, не нашел решения этой проблемы!!!

    #2

    Алексей Лобастов

    12 дек 2008 в 20:29

    Дрова на видюху обнови! Дело не в пиратке...

    (http://vkontakte.ru/topic12201215)

    Очень часто сайт жестоко лагает. Причем по-разному под разные браузеры. Кто еще лаги нашел?

    (http://forum.gameland.ru/m_1563005/tm.htm)
  • 1   2   3   4   5   6

    Похожие:

    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconТема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса
    «Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная...
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconРусский язык и культура речи
    Данные задания, контрольные вопросы, темы рефератов и тесты помогут вам при изучении предмета «Русский язык и культура речи», а также...
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconРеферат по дисциплине: «Русский язык» на тему: «Современный русский...
    Без сомнения, русский язык — национальный язык русского народа. Это язык науки и культуры. В расстановке слов, их значениях, смысле...
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconМетодические рекомендации к курсу Русский язык и культура речи
    Русский язык и культура речи: Методическое пособие (заочное обучение)/ Пермский институт фсин россии
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык icon1. общие характеристики и понятия: русский язык, СОВРЕМЕННЫЙ русский...
    Собов словообразования. Индоевропейцы, как народ, перестали существовать несколько тысячелетий назад. Одним из ответвлений индоевропейского...
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconРабочая программа дисциплины русский язык и культура речи степень...
    Рабочая программа учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» подготовлена Лазаревой Г. А., к п н., доцентом кафедры общественных...
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
    Русский язык и культура речи Направление подготовки 032100. 62 Физическая культура Форма подготовки очная/заочная
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconРусский язык и культура речи
    Русский язык и культура речи: Контрольные задания для студентов заочной формы обучения сгга/ Сост доц. М. К. Чирейкин. ─ Новосибирск:...
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconУчебно-методический комплекс по дисциплине русский язык и культура речи
    «Русский язык и культура речи» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconПрограмма зачетной работы для студентов зо факультета лмф письменная...
    Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи»
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconКонтрольная работа № по дисциплине «Русский язык и культура речи»
    Московский государственный технический университет «мами кафедра «Русский язык»
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconСовременный русский язык
    Н 63 Современный русский язык: учеб пособие / М. Н. Никонова. – Омск: Изд-во Омгту, 2008. – 164 с
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык icon«современный русский язык (Лексикология)» Направление подготовки: 031300. 62 Журналистика
    Дисциплина «Современный русский язык» входит в базовую часть профессионального цикла и является обязательной для изучения
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconПрограмма курса «Русский язык и культура речи» Дисциплина «Русский язык и культура речи»
    В связи с этим программа базового курса включает материал, позволяющий студентам
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconРабочая программа дисциплины (модуля) Русский язык и культура речи...
    Дисциплина «Русский язык и культура речи» нацелена на повышение уровня практического владения современным русским языком и приобретение...
    Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние интернет-языка на современный русский язык iconПроисхождение русского языка. Русский язык XVIII-XIX веков
    Современный русский язык по происхождению связан с общеславянским, который выделился несколько тысячелетий назад из индоевропейского...


    Школьные материалы


    При копировании материала укажите ссылку © 2013
    контакты
    100-bal.ru
    Поиск