Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан»





НазваниеСценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан»
страница2/5
Дата публикации06.04.2015
Размер0.8 Mb.
ТипСценарий
100-bal.ru > Культура > Сценарий
1   2   3   4   5

4-ый стол: Свои самые светлые, самые страстные, самые чувственные стихи поэт посвятил женщине. Любовь к женщине – вот самая преданная муза поэта. А образом, в котором воплотились все лучшие качества любимых женщин, стал образ его жены Патимат. У Гамзатова часто спрашивали: «Как Вы познакомились со своей Патимат? - Не знакомился вовсе! Мы родились в одном ауле. Ее родители были богатые люди, деньги давали мне, чтобы я присматривал за ней в люльке. Потом, когда она выросла, я без денег готов был смотреть. Она согласилась, я женился... - и с наигранным сожалением: - А иначе у меня была бы большая богатая история любви... Не пришлось похищать на белом коне…».

ТЫ МАЛЮСЕНЬКОЙ КРОШКОЙ ПРИШЛА

В мир, который огромней громад.

Мать кормила тебя, берегла:

Патимат, Патимат, Патимат.

Мчатся годы своим чередом

Две косички бедой мне грозят.

Я шепчу под знакомым окном:

Патимат, Патимат, Патимат.

Наши дочки чисты, как родник.

На тебя восхищенно глядят.

Словно доброе солнце для них –

Патимат, Патимат, Патимат.

Красоте твоей радуюсь я

И твержу похвалы невпопад.

Ты судьба и молитва моя:

Патимат, Патимат, Патимат.

Прошло время и Гамзатов посвятит своей Патимат лучшие свои стихи:

Я о тебе, кто мне всего дороже,

Боюсь писать стихи. Вдруг, их прочтя,

Другой, меня достойней и моложе,

Тебя полюбит, тоже не шутя.

Я о тебе, кто мне всего дороже,

Боюсь писать. Вдруг кто-нибудь, любя,

Заговорит с другой, любимой тоже,

Словами, что нашел я для тебя.

Просмотр видео Ю.Антонов «Я тебя не забуду».

Ведущая: Р. Гамзатов пишет стихи о любви с особой искренностью и почтением. В каждом стихотворении поэт вновь и вновь утверждает всемогущество самого сильного чувства на земле.

Ведущая предлагает гостям прочесть любимые стихи Р.Гамзатова

Стихи о любви читают гости.

Ведущая: Из книги Гамзатова «Мой Дагестан»: «Красиво любить, тоже нужен талант. Может быть, любви талант нужен больше, чем любовь таланту, любовь сопутствует таланту, но не заменит его».

5-й стол: Стихи и поэмы Расула Гамзатова переводили на русский язык друзья-поэты Наум Гребнев, Яков Козловский, Роберт Рождественский, Андрей Вознесенский, Юнна Мориц и Марина Ахмедова. Гамзатова переводили на многие языки мира, в том числе и на румынский язык. Среди переводчиков его стихов такие авторы, как П. Кэраре, который перевел его книгу прозы «Мой Дагестан» и самое знаменитое стихотворение «Журавли» («Cocorii»), его стихи переводили также румынские поэты-переводчики Титу Ионович, Томозей Георгий и др.

Чтение стихотворения на румынском языке. "Limba maternă»

«Родной язык».

Сам Расул Гамзатов перевел на аварский язык стихи и поэмы Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Шевченко, Блока, Маяковского, Есенина, стихи поэтов Пушкинской плеяды, арабского поэта Абдул Азиз Ходжи и многих других авторов.

Гамзатовым было написано более сорока книг. Во всех них он писал о Любви к женщине, людям, земле, Родине и человечеству.

Просмотр интернет-ролика М.Магомаев «С женщиной наедине».

6-ой стол: Как мы знаем, многие его стихи стали песнями – «Журавли», «Исчезли солнечные дни» и многие другие. Расул Гамзатов тесно работал со многими композиторами, среди которых Дмитрий Кабалевский, Ян Френкель, Раймонд Паулс, Юрий Антонов, Александра Пахмутова.

«Рождение песни»

Собр.соч.т2, стр.182

Строка без музыки – бескрыла,

Ты удружи мне, удружи

И все, что в слове сердцу мило,

На музыку переложи.

Не забывая слез соленных,

Ты радость людям приноси

И на полях любви сраженных

Благослови и воскреси.

Возьми слова мои, и если

В них землю с небом породнишь,

Они, пожалуй, станут песней,

Взлетев как птицы с горских крыш.

Его песни исполняли Анна Герман, Галина Вишневская, Муслим Магомаев, Иосиф Кобзон, Валерий Леонтьев, София Ротару, Вахтанг Кикабидзе.

Просмотр видео Бюль Бюль Оглы «Даллалай», С.Захаров «Любовь».

7-ой стол: Каждое литературное произведение имеет свою судьбу. Интересна судьба песни «Журавли», которой поэт посвятил в своей прозаической книге «Мой Дагестан» несколько страниц:

«... Эта песня родилась у меня в 1965 году в городе Хиросиме. О трагедии этого города написано много, и я возложил венок своих горестных стихов у памятника жертвам большой беды века - написал поэму «Колокол Хиросимы», который ежедневно звонит о погибших, написал о рояле Хиросимы, чьи сгоревшие клавиши играли во мне музыку страшной трагедии, написал о хиросимских часах, которые навечно остановились утром 6 августа 1945 года, в 8 часов 15 минут.

Песня «Журавли» стоит особняком.

Неожиданно для меня она стала больше чем стихи...

Увидев в Хиросиме проект памятника, простой японской девочке с журавлем в руках, узнав ее историю, я испытал глубокое волнение, которое вылилось потом в стихи. Девочка лежала в госпитале и должна была вырезать из бумаги тысячу журавлей в надежде на выздоровление, но не успела - скончалась.

Потом, уже у памятника японской девочке с белым журавлем, я видел впечатляющее зрелище - тысячи и тысячи женщин в белой одежде. Дело в том, что в трауре японские женщины носят белое одеяние, а не черное, как у нас. Случилось так, что когда я стоял в толпе в центре человеческого горя, в небе появились вдруг настоящие журавли. Говорили, что они прилетели из Сибири. Их стая была небольшая, и в этой стае я заметил маленький промежуток».

Потом была телеграмма о кончине матери. По дороге домой, на всей воздушной трассе, поэт думал о матери, о погибших двух братьях, о миллионах, не вернувшихся с войны, женщинах в белом одеянии и о многом другом, но мысли поэта все время возвращались к белым журавлям.

Мне кажется порою, что джигиты,

С кровавых не пришедшие полей,

В могилах братских не были зарыты,

А превратились в белых журавлей...

В 1968 году стихотворение «Журавли» в переводе Наума Гребнева было напечатано в журнале «Новый мир». Стихотворение «Журавли», напечатанное в журнале, попалось на глаза певцу Марку Бернесу.

Сам Бернес в войну никогда не участвовал в боях, но он выступал с концертами на передовой. И особенно ему удавались песни, посвященные войне. Очевидно, что война тоже была его личной темой.

Прочитав стихотворение «Журавли», возбуждённый Бернес позвонил поэту-переводчику Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню. По телефону сразу же обсудили некоторые изменения в тексте. Расул Гамзатов вспоминал: «Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми, и вместо „джигиты“ написали „солдаты“. Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание».

Сегодня крик журавлиный продолжает звать всех нас, живущих на Земле, к миру, братству, единению.

Прислушайтесь, пожалуйста, к журавлиному крику!

Запись журавлиного крика.

Исполнение песни. Песню «Журавли»

исполняют все присутствующие на вечере.

(Зажигаются свечи, на фоне музыки

звучат слова)

Ведущая: Да будет нескончаемо долгой благодарная память о великом поэте, нашедшем своё место в улетающей стае белых журавлей.

Памяти Расула Гамзатова

Виктор Ергин

Ты ушел... но оставил свой след

Меж проплешин веков и столетий.

Каждый век обозначит привет

Новой книгой из старых соцветий.

Возрождался ты в песнях не раз –

Ты в поэзии, как буревестник,

И прародина Ноя Кавказ

Будет петь из стихов эти песни.

Пусть ушел твой томящийся дух

Из уставшего тела на небо,

Но живет человеческий слух

Словом всяким духовного хлеба;

Но запомнит наш мир каждый шаг,

Что твоим отозвался словом

В каждом сердце, у всех на устах,

И во времени старом, и новом.

Приложение

Выдержки из книги Расула Гамзатова

«Мой Дагестан»

СЛОВО О СКАЗКАХ МОЕГО ДЕТСТВА

Мой отец любил проверять ум и находчивость своих сыновей и задавал нам неожиданные вопросы. Помню, однажды он сидел в овчинной шубе на террасе нашей сакли и рассказывал нам какую-то историю. А на телеграфных проводах сидели ласточки и своим пением прерывали рассказ отца, вернее, не прерывали, а музыкально сопровождали его. Закончив, отец вдруг обратился ко мне:

— Скажи, что старше — песня или сказка?

— Конечно, песня старше, — сказал я, — ее поет мама еще у колыбели. А сказку рассказывают потом, позже.

— А кто тебе рассказывает сказки?

— Дедушка и бабушка.

— А знаешь ли ты, кто старше — мама или дедушка с бабушкой? Вот ласточки поют песню, а эти горы и скалы рассказывают сказки.

— Горы и скалы?

— Да, слушай их. Им тысячи лет…

Седые горы, укутанные синими туманами, говорят, что они когда-то были злыми, огромными аздахами. Драконы эти, аздахи, лишили Аварию водных источников. Но юноша-горец острым мечом убил аздаха, и мертвый дракон превратился в гору. А другого аздаха убила наповал метким и острым словом молодая горянка — дочь бедняка, — так образовалась вторая гора. Был и третий аздах: мои аульчане напустили на него сварливую женщину. Испугался ее дракон и убежал. И до сих пор, говорят, бежит и не может остановиться. Седые сказки моей Аварии, моего Дагестана!

Сколько мудрости и благородной простоты в них!

В детстве меня будили песни птиц и песни матери. А вечерние сказки моих горных аулов дарили мне сладкие предутренние сны.

Сны быстро забывались, но сказки запоминались навсегда. Не знаю и не ведаю, что появилось раньше — песня или сказка? В моем представлении они — два лебяжьих крыла из сказки моего детства. Только у лебедя, что плавает по озерной глади, крылья одноцветные, белые, а у моего лебедя они будто выкроены из радуги. Не знаю и не ведаю, что появилось раньше — ласточка или пушистый котенок? Но оба они мирно жили в моей сакле, и ласточка своим пением, а котенок своими сказками доставляли мне огромную радость. Песня и сказка одинаково дороги мне. Они — жемчужины разного цвета, нанизанные на единую нить. И порвись нить — рассыплется ожерелье.

Сказочность в поэзии и поэзия в сказках тесно сомкнуты, как кинжал с ножнами. Рассказывают, когда малолетний сын легендарного Шамиля — Джемалутдин, взятый русскими в заложники, через двадцать лет «по милости» царя был возвращен родному Дагестану, то оказалось, что юноша забыл все: и молитвы, и язык родной, и Дагестан, и его суровые обычаи. Ничто не напоминало этому горцу в шинели царского офицера о родине, и он, выросший на чужбине, рвался в Петербург. Но мать спела ему песню об Аварии, ту самую, что слышал он в колыбели, и в нем проснулась душа горца. Он вспомнил родную саклю, суровые горы, израненные, истекающие кровью аулы, — вспомнил родину. И сбросил юноша с плеч чужую шинель, надел горскую черкеску и попросил у отца кинжал, чтоб сражаться за родной край. Песня матери вернула его родине. Песня матери возродила в нем любовь к свободной бедности горцев.

Мне было года четыре, когда умер мой дед, но я хорошо его помню. Это был белобородый горец с карими живыми глазами, всегда в черной бурке. И, думается, лицо его я запомнил на всю жизнь, оттого что дед рассказывал мне сказки и легенды моих гор. Лица тех, кто в ауле рассказывал мне сказки и пел песни, запечатлены в моем сердце. Но лица тех людей, кто не рассказывал мне сказок, я не могу себе ясно представить, хотя эти люди, наверное, здравствуют и поныне. Помню, когда я слушал белобородых сказителей, мне казалось, не они рассказывают эти удивительные сказки, а горы, древние пещеры, похожие на пасти чудовищ, сама земля и вода, солнце и луна.

Сказки возвращают меня к далекому детству, к родному аулу в Хунзахских скалах. Хунзахские скалы открыли мне большой и волшебный мир своими легендами и сказками о могучих нартах, что заступались за бедный люд, о могущественном Шамиле и о храбром Хаджи-Мурате, о веселом, неунывающем Дингир-Дангарчи, по дождевой струе поднявшемся на небо, и, конечно, о моем горском Насреддине. Он живет в каждом ауле. Находчивость его и остроумие известны всему миру.

О, сказки моего детства! Когда я был маленьким, вы меня лечили от обид и болезней. Когда я нетерпеливо ждал возвращения отца и старших братьев под крышу родной сакли, вы сокращали часы моего ожидания. Когда сам я после долгих странствий спешил домой к близким и родным, вы облегчали мне горные подъемы и спуски. Вы сокращали все расстояния и дарили мне весеннее тепло в зимние звездные ночи. И сейчас, когда я бываю вдали от родины, на душе моей становится легко и светло, лишь только вспоминаю вас. Дни и ночи проходят незаметно, и сердце устремляется к прекрасному; а душа не расстается с песней — все эти бесценные сокровища дарите мне вы.

Но не это главное в вас. Вы — бессмертные свидетели богатства мысли, величия цели, красоты и героизма моего маленького народа.

Вы, сказки, можете дать ответ на многие вопросы, которые по сей день волнуют каждого писателя. Как ни в одном жанре, сочетаются в вас стройная простая композиция с глубоким идейным содержанием, вымысел — с действительностью, поэзия — с прозой, высокая романтика — с трезвым реализмом, национальное, самобытное — с общечеловеческим, традиция — с новаторством. Вы — самый старый и в то же время самый современный жанр. После вас для меня ничто не ново в нашей литературе. А какая образность повествования живет в вас, какая краткость и точность! Вы рассказываете об одиноком бедняке и сравниваете его с одинокой тучей в ясном небе, с копной дыма, что оторвалась от дымоходной трубы и задумчиво повисла над саклей. Радость и восхищение вы уподобляете белым цветам, которые пробиваются из-под снега. Да, аварцы еще с давних пор умели удивительно образно мыслить, хоть и не умели читать и писать. Они создали и сберегли для поколений гениальные произведения, отражающие их дух и характер.

Перед юными горцами, чтобы проверить ум и находчивость, ставили три условия: разрубить тупым топором пень, вспахать каменистый горный склон и, конечно, рассказать три сказки. Последнее из этих условий было поставлено и передо мной в мою первую встречу с незабвенным и бесконечно дорогим Самуилом Яковлевичем Маршаком. Он попросил меня рассказать какую-нибудь аварскую сказку. И я рассказал о Дингир-Дангарчи. Самуил Яковлевич раз десять повторил это имя — Дингир-Дангарчи — и сказал, что хорошо бы написать для детей книгу о Дингир-Дангарчи.

Самуил Яковлевич считал сказки творениями удивительных людей.

Кто же эти удивительный люди?

Никогда не принимал я и не приемлю соавторства в литературе, впрочем, как и в музыке, и в живописи. Я склонен сравнивать каждого художника с отдельным ульем, державой. Но сказки — это творение всего народа, мыслящего едино. Творение земледельца и мельника, каменщика и золотых дел мастера, гончара и лесника. Это творение безымянных писателей и философов. Сказки созданы и верой, и мечтой, и мудростью, и подвигом, и печалью, и радостью. В них отражена история народа.

- Сказки, скажите мне, где и когда вы родились? Я уверен, вы родились у очага в бедной сакле, у костра чабана. Недаром простого мельника с запорошенными мукой усами вы превращаете в падишаха и, наоборот, падишаха — в мельника, а подвиги совершают простые, незаметные люди. Они, эти люди, — творцы сказок. Во дворцах не слагали сказок живущим, там они были не нужны. Не в упрек будет сказано имаму Шамилю, даже он говорил: «Мы горцы, мы все время воюем. Нам некогда заниматься песнями и сказками. Пусть наши недруги сочиняют о нас песни и сказки, лязг наших кинжалов и звон наших шашек дает им богатый материал!»

Печальной была судьба многих певцов и сказителей в прошлом.

За песню зашили рот певице-сказительнице Анхил-Марин, ослепили Саида Кочхюрского, сослали в Сибирь Ирчи-Казака. Из-за угла убили Махмуда, пытались отравить молодого Эльдарилава. Но песня и сказка бессмертны, как бессмертна сама жизнь.

Печальна была в прошлом судьба всего моего народа, создавшего эти сказки. Дед мой, бывало, говаривал: «Младшим везет только в сказках». Он имел в виду прошлое аварского народа, который теснили со всех сторон, обрекая на вымирание. Но пришла пора, и малые народы стали рядом с большими, как братья. Это Ленин через Октябрь отыскал для людей верную дорогу, и на нее ступили народы Страны гор. Недаром в горской песне поется о Ленине:

Ты первым пришел и людьми нас назвал,

И оружье победное в руки нам дал.
Иные думают, что сказки устарели и как жанр изживают себя. Нет, жанр сказки никогда не устареет и никогда не умрет. Ибо не иссякает и не умирает в сердцах людей мечта. И всегда народное творчество будет оказывать влияние на развитие литературы, на произведения писателей. Конечно, есть писатели, которые, как телята, ни на минуту не отпускают вымя коровы — фольклора, а есть и такие писатели, которые строят мельницу там, где нет воды, — в стороне от народного творчества. Ошибаются и те и другие.

Только тогда в полную силу зазвучит слово, когда в нем соединится индивидуальность автора с самобытностью его народа. Нельзя отрываться от того, что создано народом на протяжении тысячелетий, как нельзя строить мельницы там, где нет воды. Сказки как жанр, созданный народом, — великий и бессмертный источник, откуда мы черпаем свои произведения.
1   2   3   4   5

Похожие:

Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconПлан работы Национальной библиотеки Республики Дагестан им. Р. Гамзатова на 2013 год
Основными задачами и содержанием работы Национальной библиотеки Республики Дагестан им. Р. Гамзатова на 2013 год являются
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconРассказать о природе комического
Причиной выбора темы моего реферата является мой глубочайший интерес к творчеству А. П. Чехова. Также на мой выбор повлияло участие...
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconДагестан не просто географическое понятие. У него… есть общая история,...
Районный методический совет «О состоянии работы Школы молодого педагога и наставника в оу» ксш №1
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Календарь знаменательных и памятных дат Республики Дагестан на 2013 год / Сост. М. О. Дандамаева. – Махачкала, 2012. с. – (Министерство...
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconРеспублики Дагестан Национальная библиотека рд им. Р. Гамзатова Отдел...
Рекомендательный библиографический список литературы к 200-летию со дня рождения итальянского композитора Джузеппе Верди
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconПостановление От 18 августа 2006 г. N 168 вопросы министерства по...
Во исполнение Указа Президента Республики Дагестан от 6 марта 2006 г. N 13 "О структуре органов исполнительной власти Республики...
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» icon
Во исполнение Указа Президента Республики Дагестан от 6 марта 2006 г. N 13 "О структуре органов исполнительной власти Республики...
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconПриложение 11 к Пояснительной записке
Во исполнение Указа Президента Республики Дагестан от 6 марта 2006 г. N 13 "О структуре органов исполнительной власти Республики...
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconВидео №01 (победная песня +темп)
Во исполнение Указа Президента Республики Дагестан от 6 марта 2006 г. N 13 "О структуре органов исполнительной власти Республики...
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconV. Номинации, критерии и предмет оценки участия в конкурсе
Во исполнение Указа Президента Республики Дагестан от 6 марта 2006 г. N 13 "О структуре органов исполнительной власти Республики...
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconПрограмма третьей международной олимпиады студентов по специальности «Физическая культура»
Во исполнение Указа Президента Республики Дагестан от 6 марта 2006 г. N 13 "О структуре органов исполнительной власти Республики...
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconСценарий к традиционному вечеру встречи выпускников
В1: Добрый день, дорогие гости. Спасибо, что вы не забываете свою школу и пришли к нам, чтобы встретиться с друзьями и учителями....
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconПрил. 14 На школьном уровне
...
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconМетодика проведения конкурса на замещение вакантных должностей государственной...
Республики дагестан в службе государственного финансового контроля республики дагестан
Сценарий к литературному вечеру по мотивам произведения расула гамзатова «мой дагестан» iconДагестан компримированного природного газа
Утвердить прилагаемую государственную программу Республики Дагестан "Использование в Республике Дагестан компримированного природного...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск