Скачать 4.72 Mb.
|
«История иностранного языка (первый иностранный язык)» 1. Цель дисциплины: сообщение теоретических знаний о различных синхронных срезах английского языка, выявление места английского языка в системе индоевропейских языков и в системе германской языковой группы за счет сравнения с древними языками германской группы с учетом содержательной специфики соответствующего направления и профиля подготовки. 2. Место дисциплины в структуре ООП вуза. Дисциплина «История английского языка» относится к вариативной части образовательной программы, определяемой вузом (Модуль 3. «Дисциплины профессионального цикла») и изучается в 6 семестре 3 года обучения. Для освоения дисциплины «История английского языка» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения смежных дисциплин базовой и вариативной части ООП вуза. Освоение дисциплины «История английского языка» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла, прохождения педагогической практики, подготовки к итоговой аттестации. 3. Требования к результатам освоения дисциплины в рамках компетентностного формата. В результате изучения дисциплины происходит формирование и развитие следующих компетенций, предусмотренных ФГОС ВПО соответствующего направления и профиля подготовки и указанных в ООП вуза: ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1); обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3); умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8); владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-25); умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний (ПК-26); обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-27); умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28); умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-36); умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-37); умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38). В результате изучения дисциплины студент должен: знать: - теоретические основы определенных синхронных языковых срезов английского языка; - особенности фонологического, морфологического и синтаксического строя английского языка на разных этапах их развития; - место английского языка в системе индоевропейских языков и в системе германской языковой группы; - позиционные, комбинаторные и количественные изменения гласных и согласных звуков древнеанглийского, среднеанглийского и ранненовоанглийского языков; уметь: - использовать достижения отечественного и зарубежного языкознания и современных языковедческих направлений для решения конкретных исследовательских задач практического характера; - применять полученные теоретические и практические знания к самостоятельному анализу, чтению и переводу английских текстов, относящихся к различным периодам языкового развития; владеть: - метаязыком лингвистики и основными методами лингвистического анализа языкового материала; - навыками сравнения различных синхронных срезов английского языка с древними языками германской группы; - правилами орфографии и чтения древнеанглийского, среднеанглийского и ранненовоанглийского языков. 4. Общая трудоёмкость дисциплины составляет 2 ЗЕТ (72 часа). 6 семестр, форма итоговой отчетности – зачет с оценкой. 5. Разработчик: НГИ, кандидат филологических наук, доцент Пучкова И.Н. «Стилистика иностранного языка (первый иностранный язык)» 1. Цель дисциплины: сообщение теоретических знаний о стилистических средствах английского языка в системе, повышение уровня владения речью и формирование коммуникативной компетентности, обеспечение и углубление знаний о литературном языке, его стилях и средствах с учетом содержательной специфики соответствующего направления и профиля подготовки. 2. Место дисциплины в структуре ООП вуза. Дисциплина «Стилистика» относится к вариативной части образовательной программы, определяемой вузом (Модуль 3. «Дисциплины профессионального цикла») и изучается в 7 и 8 семестре 4 года обучения. Для освоения дисциплины «Стилистика» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения смежных дисциплин базовой и вариативной части ООП вуза. Освоение дисциплины «Стилистика» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла, прохождения педагогической практики, подготовки к итоговой аттестации. 3. Требования к результатам освоения дисциплины в рамках компетентностного формата. В результате изучения дисциплины происходит формирование и развитие следующих компетенций, предусмотренных ФГОС ВПО соответствующего направления и профиля подготовки и указанных в ООП вуза: владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3); владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4); умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5); владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6); обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7); умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8); обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18); умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19); умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности (ПК-21); умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний (ПК-26); обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-27); умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28); умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-37); умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38); владеет основами современной информационной и библиографической культуры (ПК-39); владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования (ПК-41); обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования (ПК-42). В результате изучения дисциплины студент должен: знать: - основные теоретические подходы к изучению многоаспектной природы языкового феномена; - правила лингвостилистического анализа текстов, принадлежащих к различным функциональным стилям; - лингвистические основы курса стилистики, понятия, взаимосвязи и функции выразительных средств языка и стилистических приемов; уметь: - использовать достижения отечественного и зарубежного языкознания и современных языковедческих направлений для решения конкретных исследовательских задач практического характера; - грамотно раскрыть фонетические, лексические и синтаксические особенности выразительных средств и стилистических приемов; - описать функциональные стили современного английского языка; владеть: - метаязыком лингвистики и основными методами лингвистического анализа языкового материала; - навыками логичного и стилистически правильного оформления своих мыслей в письменной и устной формах; - навыками рассмотрения проблем стиля языка на основе жанрово-композиционной структуры текста. 4. Общая трудоёмкость дисциплины составляет 4 ЗЕТ (144 часа). 7 семестр – 1,5 ЗЕТ (54 часа), форма итоговой отчетности – зачет. 8 семестр – 2,5 ЗЕТ (90 часов), форма итоговой отчетности – экзамен. 5. Разработчик: НГИ, кандидат филологических наук, доцент Николаева М.Н. «Введение в теорию межкультурной коммуникации» 1. Цель дисциплины: формирование специальной профессиональной компетентности на основе овладения теоретическими и практическими навыками межкультурного и межличностного общения с учетом содержательной специфики соответствующего направления и профиля подготовки. 2. Место дисциплины в структуре ООП вуза. Дисциплина «Введение в теорию межкультурной коммуникации» относится к вариативной части образовательной программы, определяемой вузом (Модуль 3. «Дисциплины профессионального цикла») и изучается в 3 семестре 2 года обучения. Для освоения дисциплины «Введение в теорию межкультурной коммуникации» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения смежных дисциплин базовой и вариативной части ООП вуза. 3. Требования к результатам освоения дисциплины в рамках компетентностного формата. В результате изучения дисциплины происходит формирование и развитие следующих компетенций, предусмотренных ФГОС ВПО соответствующего направления и профиля подготовки и указанных в ООП вуза:
умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38). В результате изучения дисциплины студент должен: знать: - о роли языка как инструменте культурного взаимодействия; - ключевые понятия теории межкультурной коммуникации; - основные теории межкультурной коммуникации; - формы межкультурной коммуникации; уметь: - производить анализ специфических особенностей культур международного общения с обеспечением оптимизации коммуникации и адекватным преодолением языковых проблем; - использовать понятийный аппарат теории МКК для анализа речевого и коммуникативного поведения участников общения; - определять причины коммуникативных неудач и применять способы их преодоления; - ясно излагать и аргументировать собственную точку зрения; владеть: - пониманием актуальности проблем межкультурной коммуникации в современных условиях; - навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных межкультурных контактов; - способностью к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения (вербального и невербального) в различных культурах. 4. Общая трудоёмкость дисциплины составляет 2 ЗЕТ (72 часа). 3 семестр, форма итоговой отчетности – экзамен. 5. Разработчик: НГИ, кандидат филологических наук, доцент Егорова Н.А. «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка» 1. Цель дисциплины: создание системы представлений об общих особенностях культуры, в том числе и коммуникативно-поведенческой, в англоязычных странах, системы знаний об основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлениях и закономерностях функционирования первого изучаемого иностранного языка с учетом содержательной специфики соответствующего направления и профиля подготовки. 2. Место дисциплины в структуре ООП вуза. Дисциплина «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка» относится к вариативной части образовательной программы, определяемой вузом (Модуль 3. «Дисциплины профессионального цикла») и изучается в 5-8 семестрах 3-4 года обучения. Для освоения дисциплины «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения смежных дисциплин базовой и вариативной части ООП вуза. 3. Требования к результатам освоения дисциплины в рамках компетентностного формата. В результате изучения дисциплины происходит формирование и развитие следующих компетенций, предусмотренных ФГОС ВПО соответствующего направления и профиля подготовки и указанных в ООП вуза: обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3); владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7); стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11); понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12); владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2); владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3); обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7); умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8); обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18); умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19); владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-20); обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-27); умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28); умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-37); умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38); ориентируется на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладает системой навыков экзистенциальной компетенции - изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) (ПК-43); владеет навыками организации групповой и коллективной деятельности для достижения общих целей трудового коллектива (ПК-44). В результате изучения дисциплины студент должен: знать: - правила современного английского речевого этикета, этикетные формулы устной и письменной коммуникации; - литературные произносительные нормы изучаемого языка и основные закономерности стилистической фонетики; - основные различия между американским и британским вариантами английского языка в области орфографии и грамматики; - модели речевого поведения, общие принципы построения описания людей, места, ситуации; - составляющие композиционные элементы текста, общие принципы изложения на письме последовательных событий; уметь: - строить грамматически корректные и лексически адекватные англоязычные высказывания, исходя из социально-культурных и коммуникативно-функциональных условий общения с учётом культурных традиций; - адекватно кодировать собственную речь на иностранном языке, используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации; - улавливать общий смысл, выраженный имплицитно, догадываться о значении незнакомых слов по контексту и распознавать содержание высказывания; - эффективно использовать синонимические и другие ресурсы английского языка для осуществления коммуникации; - организовать свое речевое и неречевое поведение адекватно задачам общения; - совершенствовать различные виды речевой деятельности (письмо, чтение, говорение, аудирование) на английском языке; владеть: - фоновыми знаниями о стране изучаемого языка, ее культуре; - свободным речевым поведением, культурой мышления, культурой устной и письменной речи; - способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения; - приемами анализа и синтеза, в том числе осуществлять ситуационный и комплексный анализ, проводить сравнительный анализ; - основными речевыми формами высказывания: повествование, описание, монолог, диалог; - широким запасом лексических единиц по предусмотренным программой темам; - особенностями устного и письменного, подготовленного и неподготовленного дискурса. 4. Общая трудоёмкость дисциплины составляет 23 ЗЕТ (828 часов). 5 семестр – 4,5 ЗЕТ, 162 часа, форма итоговой отчетности – зачет 6 семестр – 4,5 ЗЕТ, 162 часа, форма итоговой отчетности – зачет с оценкой 7 семестр – 8 ЗЕТ, 288 часов, форма итоговой отчетности – экзамен 8 семестр – 6 ЗЕТ, 216 часов, форма итоговой отчетности – экзамен 5. Разработчики: НГИ, кандидат филологических наук, доцент Пучкова И.Н. НГИ, кандидат филологических наук, доцент Николаева М.Н. НГИ, старший преподаватель Варнавская Ж.Г. |
Российской Федерации Негосударственное образовательное учреждение... Вильде Т. Н., канд пед наук, зав кафедрой дизайна и изобразительных искусств ноу впо «Новый гуманитарный институт» Евстифеева М.... | Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального... Специальность 140203. 65 «Релейная защита и автоматизация электроэнергетических систем» | ||
Фоменков А. А рабочая программа учебной дисциплины (модуля) ... | Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального... Общие положения учебной дисциплины цель преподавания дисциплины «Налоги и налогообложение» состоит в изучении налоговой системы Российской... | ||
Российской Федерации Негосударственное образовательное учреждение... Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной образовательной программы бакалавриата по направлению подготовки фгос... | Российской Федерации Негосударственное образовательное учреждение... Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной образовательной программы бакалавриата по направлению подготовки фгос... | ||
Российской Федерации Негосударственное образовательное учреждение... Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной образовательной программы бакалавриата по направлению подготовки фгос... | Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального... Утверждено на заседании кафедры экономического анализа и аудита кгфэи (протокол №4 от 26 декабря 2007 г.) | ||
Российской Федерации Негосударственное образовательное учреждение... Рукопись обсуждена и одобрена на заседании кафедры менеджмента и государственного управления | Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального... Гос впо по специальности 080507. 65 Менеджмент организации, утвержденный Министерством образования РФ «17» марта 2000 г., №234 эк... | ||
Учебно-методический комплекс Ставрополь 2012 негосударственное образовательное... Учебно-методический комплекс обсужден и одобрен на заседании кафедры бухгалтерского учета, анализа и аудита ноу впо «Северо-Кавказский... | Учебно-методический комплекс Ставрополь 2012 негосударственное образовательное... Учебно-методический комплекс обсужден и одобрен на заседании кафедры бухгалтерского учета, анализа и аудита ноу впо «Северо-Кавказский... | ||
Учебно-методический комплекс Ставрополь 2012 негосударственное образовательное... Учебно-методический комплекс обсужден и одобрен на заседании кафедры бухгалтерского учета, анализа и аудита ноу впо «Северо-Кавказский... | Учебно-методический комплекс Ставрополь 2012 негосударственное образовательное... Учебно-методический комплекс обсужден и одобрен на заседании кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин ноу впо «Северо-Кавказский... | ||
Учебно-методический комплекс Ставрополь 2012 негосударственное образовательное... Учебно-методический комплекс обсужден и одобрен на заседании кафедры бухгалтерского учета, анализа и аудита ноу впо «Северо-Кавказский... | Учебно-методический комплекс Ставрополь 2012 негосударственное образовательное... Учебно-методический комплекс обсужден и одобрен на заседании кафедры бухгалтерского учета, анализа и аудита ноу впо «Северо-Кавказский... |