Культура речи учебное пособие





НазваниеКультура речи учебное пособие
страница3/12
Дата публикации11.06.2015
Размер1.75 Mb.
ТипУчебное пособие
100-bal.ru > Культура > Учебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них. Для этого рекомендуется пользоваться специальными словарями и справочниками. Лучше всего прибегать к помощи «Орфоэпического словаря русского языка». В нем дается система нормативных помет (единая для оценки вариантов произносительных, акцентных и морфологических), которая выглядит следующим образом.


    1. Равноправные варианты. Они соединяются союзом и: волна/м и во/лнам; и/скристый и искри/стый; авта/ркия и автарки/я; баржа/ и ба/ржа; бижуте/рия и бижутери/я; ло/сось и лосо/сь. С точки зрения правильности эти варианты одинаковы.

    2. Варианты нормы, из которых один признается основным:

а) Помета «допустимо» (доп.): творо/г и доп. тво/рог; о/тдал и доп. отда/л; бу/дней и доп. бу/ден; кулина/рия и доп. кулинари/я. Первый вариант является предпочтительным, второй оценивается как менее желательный, но все-таки находится в пределах правильного, чаще всего используется в разговорной речи;

б) Помета «допустимо устаревшее» (доп. устар.): индустрии/я и доп. устар. инду/стрия; собра/лся и доп. устар. собрался/; ха/нжество и доп. устар. ханжество/.

Помета указывает, что оцениваемый ею вариант постепенно утрачивается, а в прошлом он был основным.

Словарь включает в себя также варианты, находящиеся за пределами литературной нормы. Для указания этих вариантов вводятся запретительные пометы:

1) «не рекомендуется» (не рек.) – алфави/т! не рек. алфа/вит; балова/ть! не рек. ба/ловать; подро/стковый! не рек. подростко/вый; договорны/й! не рек. договорно/й.

Эта помета может иметь дополнительную характеристику «устаревающее» (не рек. устар.).

Варианты, имеющие эту помету, содержат ударение, которое было правильным в прошлом. Сегодня они находятся за пределами нормы, например: диало/г! не рек. устар. диа/лог; остриë! не рек. устар. острие/; револьве/р! не рек. устар. рево/львер, украи/нцы! не рек. устар. укра/инцы;

2) «неправильно» (непр.) – атле/т! неправ. атлёт; ку/хонный! непр. кухо/нный; договорённость! неправ. догово/ренность; добы/ча! неправ. до/быча;

3) «грубо неправильно» (грубо неправ.) – докуме/нт! грубо неправ. доку/мент; инжене/ры! грубо неправ. инженера/; инструме/нт! неправ. инстру/мент; хода/тайство! грубо неправ. ходата/йство.

Всем, чья речь должна быть образцовой, не следует употреблять варианты, имеющие запретительные пометы.

Орфоэпические нормы


Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (греч. orthos-правильный и epos-речь).

Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.

I. Произношение гласных.

  1. В русской речи среди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией.

Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [ặ]: овраг – [ặ]вра/г, автономия – [ặ]вт[ặ]но/мия, молоко – мол[ặ]ко.

В остальных безударных слогах (т.е. во всех безударных слогах, кроме первого предударного) на месте букв о и а после твердых согласных произносится очень краткий (редуцированный) неясный звук, который в разных положениях колеблется от произношения, близко к [ы], к произношению, близкому к [а]. Условно этот звук обозначается буквой [ъ]. Например: голова – г[ъ]лова/, сторона – ст[ъ]рона/, дорогой – д[ъ]рого/й; город – го/р[ъ]д, сторож – сто/р[ъ]ж, на дом – на/ д[ъ]м, на пол – на/ п[ъ]л, молод – мо/л[ъ]д, садовод – с[ъ]дово/д, пароход – п[ъ]рохо/д, на воде – н[ъ] воде/; выдавил – вы/д[ъ]вил, работали – рабо/т[ъ]ли.

  1. Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается знаком [ие]: пятак – п[ие]так, перо – п[ие]ро.

  2. Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: мединститут – мед[ы]нститут, из искры - из[ы]скры, смех и горе – смех [ы] горе. При наличии паузы [и] не переходит в [ы]: и подошел и/ сказал, смех и/ горе.

  3. Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим нормам современного русского литературного языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Наиболее существенное из них – сохранение в произношении звука [о] в безударных и твердых согласных перед гласным переднего ряда [е].

В безударном положении звук [о] сохраняется, например, в таких словах, как м[о]дель, м[о]дерн, [о]азис, б[о]а, [о]тель, ф[о]нема, м[о]дернизм и в иностранных собственных именах: Фл[о]бер, В[о]льтер, Т[о]льятти, Ш[о]пен, М[о]пассан. Такое же произношение [о] наблюдается и в заударных слогах: кака[о], ради[о]. Однако большинство заимствованной лексики, представляющее собой слова, прочно усвоенные русским литературным языком, подчинятся общим правилами произношения [о] и [а] в безударных слогах: б[а]кал, к[а]стюм, к[а]нсервы, б[а]ксер, р[а]яль, пр[а]гресс, к[ъ]бинет, ф[ъ]рмулировать и др.

  1. В большинстве заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, факуль[т’]ет, [т’]еория, [д’]емон, [д’]еспот, [н’]ервы, пио[н’]ер, [с’]екция, [с’]ерия, му[з’]ей, га[з’]ета, [р’]ента, [р’]ектор.

Всегда перед [е] смягчаются заднеязычные согласные: па[к’е]т, [к’е]гли, [к’е]кс, ба[г’е]т, [г’е]рцорг, с[х’е]ма. Звук [л] также обычно произносится в этом положении мягко: [л’е]ди, мо[л’е]кула, ба[л’е]т и т.п.

  1. Однако в ряде слов иноязычного происхождения твердость согласных перед [е] сохраняется: ш[тэ]псель, о[тэ]ль, с[тэ]нд, ко[дэ]кс, мо[дэ]ль, ка[рэ], [дэ]миург, [дэ]мпинг, каш[нэ], э[нэ]ргия, [дэ]марш, мор[зэ], к[рэ]до и др. причём обычно в заимствованных словах сохраняют твердость перед [е] зубные согласные [т’], [д’], [с’], [з’], [н’], [р’].

II. Произношение согласных.

Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление.

  1. В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т] – сад, смо[к] – смог, любо[ф,] – любовь и т.д. Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] – лег, поро[к] – порог и т. д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное: лё[х], поро[х]. Исключение составляет слово бог - бо[х].

2. В положении перед гласными, сонорными согласными и [в] звук [г] произносится как звонкий взрывной согласный. Только в нескольких словах, старославянских по происхождению – бо[γ]а, [γ]осподи, бла[γ]о, бо[γ]атый и производных от них, - звучит фрикативный заднеязычный согласный [γ]. Причём в современном литературном произношении и в этих словах [γ] вытесняются [г]. Наиболее устойчивым он является в слове [γ]осподи.

3. [Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк’]ий – легкий, ле[хк]о – легко.

4. В сочетаниях звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого и звонкого) первый из них уподобляется второму.

Если первый из них звонкий, а второй – глухой, происходит оглушение первого звука: ло[ш]ка – ложка, про[п]ка – пробка. Если первый – глухой, а второй – звонкий, происходит озвончение первого звука: [з]доба – свобода, [з]губить – сгубить.

Перед согласными [л], [м], [н], [р], не имеющими парных глухих, и перед [в] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся: све[тл]о, [шв]ырять.

5. Уподобление происходит и при сочетании согласных. Например: сочетания сш и зш произносятся как долгий твердый согласный [ш¯]: ни[ш¯]ий – низший, вы[ш¯]ий – высший, ра[ш¯]уметься – расшуметься.

6. Сочетания сж и зж произноситься как двойной твердый [ж¯]: ра[ж¯]ать – разжать, разжать, [ж¯]изнью – с жизнью, сжарить – [ж¯]арить.

7. Сочетания зж и жж внутри корня произносятся как долгий мягкий звук [ж¯’]. В настоящее время вместо долгого мягкого [ж¯’] все шире употребляется долгий твердый звук [ж¯]: по [ж¯’]е по [ж¯]е – позже, дро[ж¯’]и и дро[ж¯’]и – дрожжи.

8. Сочетание сч произносится как долгий мягкий звук [ш¯’], так же, как звук, передаваемый на письме буквой щ: [ш¯’]астье – счастье, [ш¯’]ет – счет.

9. Сочетание зч (на стыке корня и суффикса) произносится как долгий мягкий звук [ш¯’]: прика[ш¯’]ик – приказчик, обра[ш¯’]ик – образчик.

10. Сочетания тч и дч произносится как долгий звук [ч¯’]: докла[ч¯’]ик – докладчик, ле[ч¯’]ик – летчик.

11. Сочетания тц и дц произносится как долгий звук [ц¯]: два[ц¯]ать – двадцать, золо[ц¯]е – золотце.

12. В сочетаниях стн, здн, стл согласные звуки [т] и [д’]выпадают: преле[сн]ый – прелестный, по[зн]о – поздно, че[сн]ый – честный, уча[сл]ивый – участливый.

Грамматические нормы


Грамматические нормы – это правильное образование и употребление морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

Таким образом, грамматические нормы подразделяются на морфологические и синтаксические.

Рассмотрению предлагаются наиболее частые нарушения морфологических норм, встречающиеся в речевой практике.

Группировку их целесообразно привести по частям речи.
Существительные.

Трудные случаи употребления

При употреблении существительных в речи ошибки возникают прежде всего в категориях рода, числа и падежа.

Категория рода в русском языке достаточно стабильна и легко узнаваема по значению слова (содержательный признак) и по его окончанию (формальный признак).

  1. В деловой речи слов мужского рода больше, чем слов женского. Например, в определении традиционных профессий есть случаи существования двух форм рода (учитель – учительница), но есть слова, имеющие только мужской род (врач, геолог). Для подавляющего большинства названий новых профессий, входящих в сферу официально-делового употребления, эквивалента в женском роде нет: брокер, менеджер, дилер и пр.

Да и нужно ли создавать их искусственно?

Речевая практика свидетельствует, что параллельные формы возникают при обозначении лиц в том случае, если данная специальность (профессия, род занятий, должность) в равной мере соотносится и с мужским и с женским трудом: продавец – продавщица, заведующий – заведующая. И есть профессии и должности, как традиционные, так и новые, преимущественно мужские: геолог, директор, брокер. Словообразованиям, существующим в разговорной речи (директорша, бухгалтерша), сопутствует сниженный, иногда пренебрежительный оттенок значения. В деловой речи это недопустимо еще и потому, что возможно разночтение: директорша это женщина-директор или жена директора? Скорее второе.

Как же употреблять слова мужского рода, если в конкретном случае это понятие соотносится с женщиной? В сочетании и с глаголами прошедшего времени и с прилагательными существительное согласуется по законам сочетания слов мужского рода:

Директор отдал распоряжение.

Брокер Иванова – прекрасный специалист.

Это положение распространяется и на падежные изменения слова:

Иванову выбрали председателем. Командировать ревизора Иванову.

  1. Несклоняемые существительные, как правило, – слова иноязычного происхождения.

Род несклоняемых существительных (знать его важно, чтобы не допустить ошибок в согласовании слов) связан со значением слова. Прежде всего: одушевленный или неодушевленный предмет обозначает данное существительное?

  1. Несклоняемые существительные, обозначающие неодушевленные предметы, обычно соотносятся со средним родом (вето, кредо), за небольшими исключениями (кофе – муж. р.).

  2. Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц и т. д.), относятся к мужскому роду: маленький шимпанзе, разноцветный какаду.

  3. Слова деловой сферы – название человека по профессии, социальному положению – относятся к мужскому или женскому роду по соотнесенности с реальным полом обозначенного лица: богатый рантье, старая леди.

  4. Только к мужскому роду относятся такие несклоняемые существительные названной группы: атташе, буржуа, крупье, импресарио.

  5. К числу несклоняемых существительных женского рода относятся некоторые из принятых обращений: мадам, мисс, миссис, мадемуазель, пани (но слова, имеющие традиционные для женского рода окончание – синьора, сударыня – склоняются).

  6. Двуродовыми являются слова: визави, протеже, инкогнито. Их согласование предопределяется полом лица, о котором идет речь: девушка – моя визави/, пришел ваш протеже/ (мужчина).

  7. Род существительных с основой на мягкий согласный (рояль, бандероль, табель) колеблется между мужским и женским, преобладающая тенденция – вариант мужского рода: черный рояль, подписанный табель.

  8. Грамматический род сложно-составных терминов (кафе-столовая, фабрика-поставщик, фирма-партнер) определяется по ведущему слову, чаще по первому, более значимому в данном сочетании: красивая витрина-стенд (витрина, использованная для размещения стенда), большой завод-лаборатория (дополнительная функция завода), счет фактура выписан.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Похожие:

Культура речи учебное пособие iconУчебное пособие по русскому языку и культуре речи составлено в соответствии...
Л. А. Юдашкина. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов очной и заочной форм обучения [Текст]. Тюмень: «Тюменская...
Культура речи учебное пособие iconЕ. В. Решетникова Риторика и культура речи
Ст преп. Е. В. Решетникова Риторика и культура речи: учебное пособие к семинарским занятиям./Сибгути. — Новосибирск, 2008 г.— 179...
Культура речи учебное пособие iconПрограмма зачетной работы для студентов зо факультета лмф письменная...
Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи»
Культура речи учебное пособие iconУчебное пособие по академической письменной речи Барнаул
Учебное пособие предназначено для студентов, магистрантов и аспирантов, которые хотят овладеть основами научного стиля на английском...
Культура речи учебное пособие iconАкадемия
Лукьянова Л. В. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для практических занятий. Спб.: Спбглта, 2008. 95 с
Культура речи учебное пособие iconКурс лекций для студентов─нефилологов. Изд. ─ М., 2007. Колесникова...
Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи»
Культура речи учебное пособие iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д., 2009
Культура речи учебное пособие iconУчебное пособие разработано на кафедре философии, одобрено Ученым...
Постмодернистская философия и постмодерная культура. Учебное пособие – Москва: мамармен, 2000 г
Культура речи учебное пособие iconРусский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие
...
Культура речи учебное пособие iconУчебное пособие по курсу «Русский язык и культура речи» для студентов...
И. М. Волчкова, канд филол н., доцент кафедры русского языка и стилистики факультета журналистики УрГУ
Культура речи учебное пособие iconТема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса
«Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная...
Культура речи учебное пособие iconИнтерактивное учебное пособие. Как правильно сказать по-русски?
Обучение сочинениям. Развитие речи. 5-11 классы. Электронное пособие. Издательство «Учитель»
Культура речи учебное пособие iconМетодические рекомендации к курсу Русский язык и культура речи
Русский язык и культура речи: Методическое пособие (заочное обучение)/ Пермский институт фсин россии
Культура речи учебное пособие iconУчебное пособие по истории и культуре народов Северного Кавказа Для...
Учебное пособие предназначено для студентов скгми всех направлений, изучающих курс «История и культура народов Северного Кавказа»....
Культура речи учебное пособие iconУчебное пособие по истории и культуре народов Северного Кавказа Для...
Учебное пособие предназначено для студентов скгми всех направлений, изучающих курс «История и культура народов Северного Кавказа»....
Культура речи учебное пособие iconЛ. В. Воронкина Учебное пособие для самостоятельной подготовки студентов...
Учебное пособие предназначено в помощь студентам как информационный материал для самостоятельной подготовки к компьютерному тестированию...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск