Скачать 3.6 Mb.
|
Концепт «женщина» в афористической картине мира О. УайльдаВ картине мира концепты «женщина» и «мужчина» являются основополагающими в различных культурах, т.е. универсальными константами. Однако, кроме биологически детерминированных концептуальных признаков, являющихся коцептообразующими, данные концепты содержат также признаки социокультурного (гендерного) порядка. Концепты всегда несут отпечаток культуры. Гендер или социокультурный пол человека можно рассматривать как совокупность социальных стереотипов его поведения, в том числе и речевого поведения, ценностей, диктуемых ему принятыми в данном обществе социальными и культурными нормами. С этой точки зрения в структуре рассматриваемых концептов их когнитивные признаки будут варьироваться и занимать различное место по их иерархической значимости в зависимости от их принадлежности к той или иной культуре (цивилизации). Объем и содержание концептов определяется объемом и содержанием определенной культуры, накопленными за время ее становления. В некий временной отрезок набор базовых признаков един для данного лингвокультурного общества и, таким образом, является коммуникативно-релевантным. Эти признаки объединяют всех членов данного общества и, в свою очередь, «навязываются» им родной культурой. Ю.С. Степанов подчеркивает: «Концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего концепт входит в ментальный мир человека, концепт – это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» - сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее». (Степанов Ю.С.,1997: 42) Чтобы понять сущность, выявить структуру и относительную иерархию когнитивных признаков концепта, следует знать социально-исторический контекст того времени, отраженный в артефактах культуры. Однако художественная реальность отражает не только объективные компоненты концепта, но и субъективно-авторские, зависящие от картины мира художника. Они не менее важны для понимания концепта, поскольку интеллект и авторитет художника (и прежде всего художника слова), его видение мира и понимание концепта, имеющего определенную значимость в его картине мира, накладывают отпечаток на дальнейшее понимание сущности концепта членами следующих поколений данного или мирового сообщества. Тем не менее, определенная объективная оценка, несомненно, присутствует, т.к. автор выводит свои умозаключения на основе реальных наблюдений. Афоризмы Уайльда раскрывают особенности восприятия фемининности на базе национальной специфики поведения на тот момент временного среза в английской культуре. О. Уайльд является одним из тех, кто значительно повлиял на восприятие и формирование некоторых концептов англоязычной и мировой культуры. Его картина мира обогащена афористическим пониманием концептов. Оригинальное афористическое видение мира свойственно не каждому художнику и потому особенно ценно, поскольку представляет концепт в его противоречивых концептуальных признаках, позволяющих реципиенту по-иному взглянуть на мир: пересмотреть свои мысли, ценности, убеждения. Содержание его концептов часто идет вразрез с их общепринятым пониманием в обществе на данный период, но без сомнения имеет глубокое философское значение. В большинстве словарей афоризм определяется как краткое выразительное изречение. Такое определение не отражает сути афоризмов О. Уайльда, в содержании которых заключено парадоксальное видение мира. Парадокс, по определению С.И. Ожегова, есть «странное мнение, высказывание, расходящееся с общепринятыми мнениями, научными положениями, а также мнение противоречащее (иногда только на первый взгляд) здравому смыслу» (Ожегов С.И., 1988:397). Советский энциклопедический словарь определяет парадокс как «неожиданное, непривычное, расходящееся с традицией, утверждение или вывод» (Советский Энциклопедический словарь, 1988: 967). Кроме того, афоризмы О.Уайльда антиномичны по своей сути, поскольку раскрывают противоречивые имманентные стороны концепта. Следует заметить, что они лежат в плоскости иронии и сарказма, а также ограничены представлением Уайльда о женщине определенного круга – аристократического. Целью настоящей статьи является попытка рассмотреть объем содержания концепта «женщина» в афористической картине мира О. Уайльда. Примеры, количеством 80 афоризмов с ключевым словом woman (W), отобраны из отдельного издания автономных афоризмов как малой текстовой формы литературно-художественного жанра (Wilde O., 2001). Ключевое слово, репрезентирующее исследуемый концепт, дополняется словами, принадлежащими одному семантическому полю: girl, wife, mother, местоимением she, а также окказиональным употреблением имени собственного (Mrs Cheveley, Lady Henry Wotten). Необходимо уточнить, что выявленное содержание концепта относится более к интерпретационному полю, т.к. отражает в целом авторское мнение о концепте, которое в отдельных случаях находит эксплицитное выражение оценки: I am glad to say …, I like women …, I pity women … . Содержание концепта выявляется в контексте лексической сочетаемости ключевого слова в рамках афоризма. По результатам анализа, интерпретационное поле исследуемого концепта представляет собой сложный многомерный объект, включающий несколько когнитивных слоев, объединяющих набор концептуальных признаков. Когнитивные слои выделяются довольно условно, поскольку некоторые признаки относятся одновременно к нескольким когнитивным слоям, что доказывает нежесткий характер структуры концепта. Итак, афористический контекст ключевого слова исследуемого концепта обнаруживает следующие когнитивные слои: характерные внутренние черты и свойства женщин, внешний вид, противопоставление женщин мужчинам, положение женщины в браке и любви, отношение женщин к мужчинам и отношение мужчин к женщинам. В силу антиномичности афористически вербализованного концепта анализ проводится на основе дихотомических отношений. Первая часть дихотомии представлена самим концептуальным признаком, а вторая - его оценкой. Признаки, которые несут отрицательную оценку автора, обозначаются знаком «-», положительные признаки – знаком «+». Необходимо еще раз подчеркнуть, что Уайльд раскрывает концепт в ироническом и саркастическом планах, поэтому положительная и отрицательная оценки могут нейтрализоваться в силу сочувственно-снисходительной тональности афоризма. Примером эксплицитного выражения такой тональности является не только неожиданная оценка во второй, оценочной части афоризма, но и непосредственная сочетаемость прилагательных положительной семантики с существительными или прилагательными негативной семантики: a wonderful primitive instinct, charming mistakes, a fascinatingly willful sex, charmingly artificial, picturesque protest, beautiful tragedies. Рассмотрим выявленные когнитивные слои. Характерные внутренние черты и свойства женщин
2.Эмоциональность: - - W live by emotions : - they have no philosophy of life - ± W fan affection into passion : + they bring about beautiful tragedies that alone make life worth living - - W are fond of doing dangerous things : - they will flirt with anybody as long as other people are looking on 3.Общие черты натуры: - зависимость способностей женщины от ее происхождения и воспитания: - ± W can do anything : + with a proper background - ограниченность и мелочность современной женщины: - Most W in London …furnish their rooms with nothing but orchids, foreigners, French novels : - W of nowadays - Mrs Cheveley … finds a new scandal as becoming as a new bonnet : - she is one of those modern W - своенравность и бунтарство: - -W are fascinatingly willful sex, … rebels: - in revolt with themselves - болтливость: - - A W who tells her age : should never be trusted, she would tell one anything - поверхностность (актерские способности): - - W are charmingly artificial : but they have no sense of art - склонность к ревности: - - Plain W are jealous : of their husbands - - Beautiful W are jealous : of other people’s husbands. Внешний вид
Противопоставление женщин мужчинам
|
Реферат Психологические проблемы в общении современных подростков Можно разделить проблемы общения современных подростков на три типа по коммуникативным сферам: проблемы в общении с родителями, с... | Основы коммуникации Основы коммуникации Вербальные коммуникации Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Структура коммуникации: источники, аудитории, сообщения, каналы. Эффект коммуникации. Основные каналы коммуникации: характеристика... | «Основы теории коммуникации» «Основы теории коммуникации» для направления «Филология» (магистратура «Теория и практика речевой коммуникации») | ||
Рабочая программа по русскому языку в 5 классе (фгос ооо) Коммуникативная компетентность проявляется в умении определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать намерения... | Реферат социально-политические аспекты проблемы «толерантность и сми» Мальковская и. А. Знак коммуникации. Дискурсивные матрицы. М.: КомКнига, 2005. 240 с | ||
Актуальные проблемы развития речи и межкультурной коммуникации ... | Рефератов по дисциплине «деловые коммуникации» Психологические способы воздействия в деловой коммуникации (подражание, заражение и т д.) | ||
Виды действий содержание действий возникающие проблемы Коммуникативно-речевые действия, направленные на учет позиции собеседника (интеллектуальный аспект коммуникации) | 1. Введение. Предмет и задачи курса Тема Современные международные деловые коммуникации. Специфика процесса деловой коммуникации с представителями разных культур | ||
Конспект лекций по дисциплине «Рекламные коммуникации промышленного предприятия» ... | Конструирование социальной проблемы здоровья и болезни средствами... Санкт-Петербургский государственный университет, профессор кафедры теории и практики социальной работы факультета социологии | ||
Программа дисциплины «Маркетинговые коммуникации в публичном пространстве: пр, event marketing» Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 080200. 68 «Менеджмент»... | Проблемы коммуникации М. Е. Евсевьева (зав кафедрой, доцент А. А. Ветошкин); С. А. Борисова, директор Института международных отношений Ульяновского государственного... | ||
Практика: “Laser B1” (Units 7-16) 800 новых слов и выражений Темы: «Досуг и увлечения», «Межличностные взаимоотношения в семье», «Юмор», «Спорт», «Проблемы экологии. Защита окружающей среды»,... | Коммерческое право России Современная теория коммуникации представляет собой достаточно разветвленную и многоуровневую структуру знаний о коммуникации и является... |