Скачать 62.81 Kb.
|
МКОУ «Шатровская НОШ» Составитель: Сидорова О.М. Конспект урока по изобразительному искусству в 4 классе. (Программа «2100») Тема: Декоративная работа. Дизайнерский проект «Календарь». Цели и задачи:
Оборудование: акварельные краски, кисти, палитра, вода, карандаш, салфетки, иллюстрации к русским народным сказкам. Изобразительный ряд: репродукции картин В. М. Васнецова. Ход урока: 1. Организация учащихся. Прозвенел звонок, Начинаем наш урок. Будем изобразительное искусство изучать, Творчество и фантазию свою развивать.
II. Сообщение темы урока. Использую слайды №1 - №6. - Вопрос: Героев каких сказок знаете?........................ - Ребята, какие книги вы больше всего любите читать? (Конечно, сказки.) - Назовите сказки, отрывки из которых вы услышите:
(«Лиса и журавль»)
(«Маша и медведь»)
- Битый небитого везёт, битый небитого везёт… («Волк и лиса»)
(«Царевна-лягушка») - Вопрос: Кому из вас нравится рассматривать рисунки в книгах. Слайд 7: Как называют художника, который выполняет рисунки для книг? ( иллюстратором.) Давайте посмотрим, как с этой задачей справился художник – Виктор Михайлович Васнецов. Он очень любил сказки в детстве! Широко известны картины В. Васнецова «Алёнушка» и «Иван-царевич на Сером Волке», «Три богатыря», « Витязь на распутье». - Прочитайте о картине Аленушка и витязь на распутье самостоятельно. В картине «Алёнушка» мы ощущаем, как трогательная нежность и глубокая поэтичность русской сказки взволновали чуткое сердце художника. Застывшая поза девочки, склонённая голова, полный печали взгляд — всё говорит о тоске и горе Алёнушки. Окружающая природа созвучна её настроению, она словно скорбит вместе с ней: участливо склонились над девочкой ветки тонких осинок, поникли листья камыша и осоки... В картине «Алёнушка» слиты поэзия народных сказок с поэтичностью и задушевностью русской природы. - Вопросы:
Немало сказок сложено о богатыре — русском витязе, который заступается за обиженных и борется со злом, чтобы победило добро. На картине «Витязь на распутье» художник изобразил русского богатыря в полном военном снаряжении — со щитом, с пикой, луком и стрелами, в шлеме и кольчуге, на белом красавце коне. Читая надпись на камне, витязь размышляет о том, куда ему направить путь, а нежно-розовый закат заливает таинственным светом всё вокруг. - Вопросы:
Слайд 10: Вот вы и должны…. Слайд 11:
Правильно, темные, приглушенные тона, создающие ощущение тревожности. Если это лес, то он темно-зеленый, если это речка, то вода в ней темная.
III. Работа с алгоритмами. Слайд 12:
Слайд 13: Представляю алгоритм работы над дизайнерским проектом. Слайд 14: Желаю успехов в творчестве! Физминутка!
( Учитель направляет работу в группах, корректирует и советует дальнейший этап). V. Итог урока.
Материал для работы в группах. В картине «Алёнушка» мы ощущаем, как трогательная нежность и глубокая поэтичность русской сказки взволновали чуткое сердце художника. Застывшая поза девочки, склонённая голова, полный печали взгляд — всё говорит о тоске и горе Алёнушки. Окружающая природа созвучна её настроению, она словно скорбит вместе с ней: участливо склонились над девочкой ветки тонких осинок, поникли листья камыша и осоки... В картине «Алёнушка» слиты поэзия народных сказок с поэтичностью и задушевностью русской природы. Немало сказок сложено о богатыре — русском витязе, который заступается за обиженных и борется со злом, чтобы победило добро. На картине «Витязь на распутье» художник изобразил русского богатыря в полном военном снаряжении — со щитом, с пикой, луком и стрелами, в шлеме и кольчуге, на белом красавце коне. Читая надпись на камне, витязь размышляет о том, куда ему направить путь, а нежно- розовый закат заливает таинственным светом всё вокруг. ____________________________________________________________________________ В картине «Алёнушка» мы ощущаем, как трогательная нежность и глубокая поэтичность русской сказки взволновали чуткое сердце художника. Застывшая поза девочки, склонённая голова, полный печали взгляд — всё говорит о тоске и горе Алёнушки. Окружающая природа созвучна её настроению, она словно скорбит вместе с ней: участливо склонились над девочкой ветки тонких осинок, поникли листья камыша и осоки... В картине «Алёнушка» слиты поэзия народных сказок с поэтичностью и задушевностью русской природы. Немало сказок сложено о богатыре — русском витязе, который заступается за обиженных и борется со злом, чтобы победило добро. На картине «Витязь на распутье» художник изобразил русского богатыря в полном военном снаряжении — со щитом, с пикой, луком и стрелами, в шлеме и кольчуге, на белом красавце коне. Читая надпись на камне, витязь размышляет о том, куда ему направить путь, а нежно- розовый закат заливает таинственным светом всё вокруг. ____________________________________________________________________________ В картине «Алёнушка» мы ощущаем, как трогательная нежность и глубокая поэтичность русской сказки взволновали чуткое сердце художника. Застывшая поза девочки, склонённая голова, полный печали взгляд — всё говорит о тоске и горе Алёнушки. Окружающая природа созвучна её настроению, она словно скорбит вместе с ней: участливо склонились над девочкой ветки тонких осинок, поникли листья камыша и осоки... В картине «Алёнушка» слиты поэзия народных сказок с поэтичностью и задушевностью русской природы. Немало сказок сложено о богатыре — русском витязе, который заступается за обиженных и борется со злом, чтобы победило добро. На картине «Витязь на распутье» художник изобразил русского богатыря в полном военном снаряжении — со щитом, с пикой, луком и стрелами, в шлеме и кольчуге, на белом красавце коне. Читая надпись на камне, витязь размышляет о том, куда ему направить путь, а нежно- розовый закат заливает таинственным светом всё вокруг. Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей. Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей. Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей. Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей. Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей. Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей. Дизайн в переводе с английского – чертёж, проект, эскиз, рисунок, замысел. Сейчас этим термином называют особую область искусства: конструирование предметного мира. Дизайн – проектирование удобных и красивых вещей. |