Скачать 210.34 Kb.
|
1. Цели и задачи курса «Иностранный язык» Цель преподавания учебной дисциплины «Иностранный язык» - умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения, уровень которого на отдельных этапах подготовки позволяет использовать иностранный язык практически как в устной и письменной коммуникации, так и для самообразования. Дисциплина «Иностранный язык» входит в цикл общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин (ГСЭ). Федеральный компонент дисциплины «Иностранный язык» включает: - специфику артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции; - лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера; - понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая); - понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах; - понятие об основных способах словообразования; - грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи; - понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы, основные особенности научного стиля; - культуру и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета; - говорение: диалогическую и монологическую речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения; основы публичной речи (устное сообщение, доклад); - аудирование: понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации; - чтение, виды текстов (несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности); - письмо, виды речевых произведений (аннотация, реферат, тезисы, сообщение, частное письмо, деловое письмо, биография). Задачи изучения дисциплины: 1. Изучение нового лексико-грамматического материала, необходимого для общения в распространенных повседневных ситуациях. 2. Овладение различными видами речевой деятельности и формами речи (устной, письменной, монологической, диалогической). 3. Развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия). 4. Развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации. 5. Знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности. 6. Развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки. 7. Расширение кругозора студентов, повышение общей культуры, привитие уважения к культуре, духовным ценностям стран изучаемого языка. 2. Перечень основных умений и навыков, приобретаемых студентами По окончании обучения студент должен: 1) Овладеть идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения. 2) Владеть всеми видами чтения адаптированной и оригинальной литературы по широкому профилю специальности.
5) Уметь сообщить информацию (подготовленное монологическое высказывание) в рамках страноведческой, общенаучной и общетехнической тематики (в объеме 10-15 фраз за 5 минут).
3. Содержание дисциплины В аспекте «Иностранный язык» осуществляется: развитие навыков восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи, развитие навыков устной разговорно-бытовой и профессиональной речи, развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия); развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации; обучение основам реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности; развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки. Обучение языку ведется на материале произведений речи бытовой, общепознавательной и профессиональной тематики, а также страноведческого и культурологического характера.
4. Самостоятельная работа Обязательные самостоятельные занятия студентов по заданию преподавателя (выполнение студентами текущих учебных заданий во внеурочное время – дома, в библиотеке, в компьютерном классе, в читальном зале иностранной литературы). Виды заданий для самостоятельной работой определяются главной целью рабочей программы и особенностью контингента обучающихся и, в связи с этим, могут изменяться и дополняться по усмотрению преподавателя.
5. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ, ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ В рамках данной Программы возможно использовать традиционную систему контроля, которая включает в себя: Текущий контроль осуществляется в течение семестра в устной и письменной форме в виде контрольных и устных опросов и проектов. Промежуточный контроль проводится в виде зачета по семестрам. Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых разделов курса. Итоговый контроль проводится в виде экзамена за весь курс обучения иностранному языку. Объектом контроля является достижение заданного Программой уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией. Формами контроля являются контрольные работы, собеседования, рефераты, тесты, зачет. 6. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ Повышение требований к коммуникативному аспекту владения будущими специалистами иностранным языком стимулирует преподавателей искать новые формы и приемы обучения для мотивации обучаемых, развития их творчества, инициативности, вовлечения обучаемых в активный познавательный процесс. В рамках предусмотренной рабочей программой трудоемкости в качестве основных образовательных технологий следующие: групповой и индивидуальный методы работы со студентами, технология проблемного обучения и воспитания, тестовые технологии, диалоговые технологии, технология аудиторной дискуссии (круглого стола, конференции), ролевая игра, проектная технология обучения в условиях компетентностного подхода. ПРИМЕРНЫЕ ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ CARD 1 зачет (1 семестр) Translate into Russian and explain an underlined grammar phenomenon:
Speak on the topic “My Leisure”. Тесты Put the verb into the correct form: present simple, present continuous, present perfect, past simple, past continuous, past perfect.
B: Yes, I met her a few days ago.
B: No, we were late. By the time we got there, it (already / begin).
B: No, only if there’s something special on.
Put the verb to be in the Present, Past or Future Simple Tense: 1. … you a student? – No, I… I … a teacher. 2. My brother and I … good basketball players. 3. Why … she so tired yesterday? 4. He … in Moscow next week. 5. Sarah … short-sighted and very shy. 6. My son … not at work last Wednesday, because he … ill. 7. We … an impeccable family. Use there is / are in the Present, Past or Future Simple:
Translate into Russian:
Translate into English; 1. Некоторые специалисты полагают, что причиной возникновения «озоновых дыр» являются как природные, так и антропогенные факторы. 2. Я не могу не упомянуть о кислотных дождях. 3. Вы когда-нибудь были в местном природном заповеднике? 4. Я наблюдал, как он проводил этот эксперимент. 5. Хлорфторуглероды, разрушающие озоновый щит, также играют роль в парниковом эффекте. Дополнительные вопросы к зачетам (1- 2 семестры) 1. What is your native town? What do you like / dislike in it? 2. Why did you enter the ASU? 3. What is your favorite subject? 4. What is your hobby? 5. Do you think it is important to know foreign languages? 6. Do you think we do our English for the sake of our self-development? 7. How long does the course of studies at British schools usually last? 8. Is it true that every citizen of our country has the right to education? 9. Is it true that the USA doesn’t have a national system of education? 10. What are your home duties? 11. Does technological progress play a significant part in people’s life? 12. Who was the most important inventor of the XXth century? 13. What is the responsibility of a civil engineer? 7. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ А) Основная литература: 1. Английский язык для инженеров : учеб. : рек. Мин. обр. РФ / Т. Ю. Полякова [и др.]. -7-е изд., испр.. - М.: Высш. шк., 2009. 2. Кожаева, М.Г. Грамматика английского языка в таблицах : учеб. пособие / М.Г. Кожаева. – М. : Флинта, 2010. – 59 с. Б) Дополнительная литература: 1. Большой англо-русский политехнический словарь : в 2 т.: ок. 200 000 терминов / С. М. Баринов [и др.] Т. 1 : A - L. - 2005. 2. Большой англо-русский политехнический словарь : в 2 т.: ок. 200 000 терминов / С. М. Баринов [и др.] Т. 2 : M - Z. - 2005. 3. Долматовская, Е.Ю. Изобретения и изобретатели. Учебно-справочное пособие для изучающих английский язык / Е.Ю. Долматовская. – М. : АСТ, Астрель, ВКТ, 2008. – 109 с. 4. Изучаем английские спонтанные тексты [Текст] : учеб. пособие / С. В. Андросова [и др.] ; АмГУ , ФФ. - Благовещенск : Изд-во Амур. гос. ун-та, 2004. – Ч. 1. – 2004. 5. Изучаем английские спонтанные тексты [Текст] : учеб. пособие / С. В. Андросова [и др.] ; АмГУ, ФФ. - Благовещенск : Изд-во Амур. гос. ун-та, 2004 - Ч. 2. - 2004. 6. Маслова, М.Е. Английский язык. Проверь себя: итоговые тесты повышенной сложности : пособие для подгот. К централиз. Тестированию / М.Е. Маслова, Ю.В. Маслов, Т.А. Селезнева. – Минск : ТетраСистемс, 2011. – 176 с. 7. Полякова Т.Ю. Достижения науки и техники ХХ века : учеб. пособие по англ. яз. для студ. техн. вузов : рек. Мин. обр. РФ / Т.Ю. Полякова, Е.В. Синявская, Г.А. Селезнева. - 3-е изд., стер.. - М.: Высш. шк., 2009. 8. Степанова Н.А. An Introduction to Environmental Awareness : учеб. пособие: рек. УМО / Н.А. Степанова. - СПб.: Антология, 2006. 9. Турук, И.Ф. Грамматические основы чтения специального текста. Английский язык : учебно-методический комплекс. – М. : Евразийский открытый институт, 2009. – 149 с. 10. Grammar in Use : учеб. пособие / Е. А. Процукович, М.С. Бузина. – Благовещенск : Изд-во Амур. гос. ун-та, 2008. 11. Let’s speak English together. Учебное пособие для студентов 1-2 курсов неязыковых спец. ун-тов/ С.В. Андросова [и др.]; Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2007. Режим доступа : file://10.4.1.254/DigitalLibrary/Amursu_Edition/3046.pdf В) Периодические издания: 1. Physics & chemistry of minerals (периодическое издание). 2. Physics review (периодическое издание). Г) Программное обеспечение и Интернет-ресурсы Широкое использование студентами и преподавателями поисковых систем RAMBLER, GOOGLE, YANDEX. Библиотечно-информационные ресурсы
8. БАЛЛЬНО-РЕЙТИНГОВАЯ СИСТЕМА КОНТРОЛЯ Модульно-рейтинговая система контроля возможна при модульном построении курса, что соответствует структуре данной Программы, где каждый раздел / тему можно рассматривать как учебный модуль. Данная система контроля способствует решению следующих задач:
При балльно-рейтинговом контроле итоговая оценка выставляется не на основании оценки за ответ на зачете или экзамене, а складывается из полученных баллов за выполнение контрольных заданий по каждому учебному модулю курса. Рейтинговая составляющая такой системы контроля предполагает введение системы штрафов и бонусов, что позволяет осуществлять мониторинг учебной деятельности более эффективно. Штрафы могут назначаться за нарушение сроков сдачи и требований к оформлению работ, бонусные баллы – за выполнение дополнительных заданий или заданий повышенного уровня сложности. Сумма набранных баллов позволяет не только определить оценку студента по учебной дисциплине, но и его рейтинг в группе/ среди других студентов курса. Данная система предполагает:
Каждый семестровый курс предлагается оценивать по шкале в 100 +5(бонусы) баллов. Для получения зачета достаточно набрать 51 балл. Для экзамена предлагается следующая шкала, обеспечивающая сопоставимость с международной системой оценок:
Необходимый минимум для допуска к промежуточной аттестации 51 балл. Для студентов, пропустивших более 1/2 практических занятий по дисциплине, собеседование по всему курсу считается обязательным. Для студентов, пропустивших более 30 % практических занятий по болезни (подтверждается медицинской справкой), и для студентов, пропустивших занятия без уважительной причины, либо получивших на занятии неудовлетворительную оценку (не подготовившихся к занятию), отработка пропущенного (неудовлетворительно оцененного) занятия является обязательной. При этом полученная оценка (кроме отработки за пропуск по болезни) в текущий рейтинг не включается. Дополнительные требования для студентов, отсутствующих на занятиях по уважительной причине: - наличие конспектов пропущенных занятий; - выполнение дополнительных лексико-грамматических упражнений; чтение и перевод текстов по пропущенной теме; - выполнение заданий по усмотрению преподавателя. |
«Деловой иностранный язык (английский)» Цели и задачи Цель дисциплины приобретение студентами коммуникативной компетенции, позволяющей использовать иностранный язык как... | Пояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)» Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология».... | ||
Программы дисциплины «Иностранный язык» цели и задачи учебной дисциплины Цель дисциплины приобретение студентами навыков и умений в различных видах речевой деятельности, которые на отдельных этапа языковой... | Пояснительная записка. Цель курса Для реализации поставленной цели в процессе преподавания курса решаются следующие задачи | ||
Программа дисциплины опд. Ф 1 теоретическая фонетика цели и задачи... Цель преподавания курса «Теоретическая фонетика» дать основные положения теоретической и прикладной, общей и частной фонетики, фонологии... | Программа дисциплины опд. Ф. 02. 2 Теоретическая фонетика цели и... Цель преподавания курса «Теоретическая фонетика» дать основные положения теоретической и прикладной, общей и частной фонетики, фонологии... | ||
Программа дисциплины опд. Ф. 02. 4 Теоретическая грамматика цели... Цель преподавания курса «Теоретическая грамматика» дать основополагающие знания грамматического строя немецкого языка, способствовать... | Аннотация дисциплины «профессиональный иностранный язык» наименование... Достижение цели данного курса предполагает решение комплекса взаимосвязанных задач | ||
Программа государственного квалификационного экзамена по методике... «Методика преподавания философии». Цели, предмет и задачи курса «Методика преподавания философии». Методика, дидактика, психология... | Памятка для студентов направления 031600 «Реклама и связи с общественностью» Для достижения данной цели обучающийся должен овладеть знаниями, умениями и навыками, определяемыми программой курса «Иностранный... | ||
Пояснительная записка Цели и задачи дисциплины Основные цели и задачи курса «Техника и технология сми» состоят в следующем. Цель курса познакомить студентов с современной техникой... | «Иностранный язык» Цели и задачи дисциплины: Проведение занятий по учебному курсу Проведение занятий по учебному курсу «Иностранный язык» имеет своей целью обучение практическому владению разговорно-бытовой речью... | ||
Программа дисциплины опд. Ф. 02. 1 История языка и введение в спецфилологию... Предметом теоретического курса «Введение в спецфилологию» является история германских языков и народов. Его цели: ознакомление студентов... | Программа дисциплины философия гсэ. Ф. 10 Специальность: Теория и... Цель курса – формирование духовной и мыслительной культуры студента, развитие его личностных и познавательных способностей | ||
Аннотация цели дисциплины. Цель курса Цель курса заключается в ознакомлении студентов с основами управления человеческими ресурсами как одними из основных профессиональных... | Программа дисциплины «Немецкий язык» (второй иностранный язык) Цель курса – развитие навыков чтения, аудирования, устной и письменной речи, необходимых для общения на непрофессиональные темы |