Скачать 301.48 Kb.
|
Accumulation - аккумуляция Actualising function – актуализирующая функция Additional communicative block – доп. коммуникативный блок Addressity - адресованность Aesthetic function – эстетическая функция Affixative morpheme – аффиксальная морфема Allegory - аллегория Alliteration - аллитерация Anadiplosis – подхват Anaphora – анафора Antithesis - антитеза Antonomasia - антономазия Anthropocentric approach – антропоцентрический подход Anthropocentricity - антропоцентризм Aposiopesis – апозиопезис, умолчание Appealing function –апеллирующая функция Archaism - архаизм Associative cohesion – ассоциативная когезия Assonance – ассонанс Asyndeton – безсоюзие Augment of meaning – приращение значения Author’s plain – план (образ) автора Author’s intention – авторская интенция Authorisation - авторизация Barbarism – варваризм Basic communicative block – основной коммуникативный блок Bathos (anticlimax) – спад Belles-Lettres Style – литературный стиль Cataphora - катафора Characterising function - – характеризующая функция Chiasmus – хиазм Chronotope – хронотоп (пространственно-временной континуум) Climax - нарастание Colloquial Style – разговорный стиль Colloquialism – разговорное слово Сonnecting communicative block – связующий коммуникативный блок Communicative function – коммуникативная функция Cognitive function – познавательная функция Content - содержание Concept, conceptual – концепт, концептуальный Conceptuality - концептуализация Connotative, connotation - коннотативный, коннотация Combination - комбинация Context - контекст Constellation - констелляция Convergence - конвергенция Coupling - сцепление Conventional epithets – конвенциональные эпитеты Connotational synonyms – коннотативные синонимы Coordination – сочинительная связь Content-Factual Information – содержательно-фактическая информация (СФИ) Content-Conceptual Information - содержательно-концептуальная информация (СКИ) Content-Implicational Information - содержательно-подтекстовая информация (СПИ) Cohesion – когезия (связность) Coherency – когерентность (целостность) Coinage - нововведение Couplet - двустишие Desemantization - десемантизация Determination - детерминация Defeated expectancy – обманутое ожидание Degradation - снижение Degraded Lexis – сниженная лексика Deviation from the norm – отклонение от нормы Descriptive stylistic function – описательная стилистическая функция Decoder (receiver) – декодирующий (получатель) Denotative, denotatum – денотативный, денотат Detachment – обособление Dialectism – диалектизм Distribution - дистрибуция Distant cohesion – дистантная когезия Discreteness – дискретность (расчлененность) Elevated Lexis – возвышенная лексика Elevation - возвышение Ellipsis - эллипс Encoder (sender) – кодирующий (отправитель) Enumeration – перечисление Epiphora – эпифора Epithet – эпитет Evaluative function – оценочная функция Euphony - эвфония Exposition (prologue) – экспозиция (пролог) Expressive means – выразительное(ые) средство(а) Explicit meaning – эксплицитное значение Extralinguistic factor – экстралингвистический фактор Expansion - расширение Figures of Quantity – фигуры количества Figures of Quality – фигуры качества Figures of Identity – фигуры идентичности Figures of Inequality – фигуры неравенства Figures of Contrast – фигуры контраста Fixed type – жесткий тип Flexible type – гибкий тип Flash-forward - проспекция Flash-back - ретроспекция Foreignism – иноязычное слово Foregrounding - выдвижение Form formative morpheme – формообразующая морфема Framing – рамочная конструкция Functional style – функциональный стиль Functional stylistic meaning – функционально-стилистическое значение Functional discreteness – функциональная расчлененность (дискретность) Grapheme -графема Graphon - графон Ground of comparison – основание сравнения Heterogeneous – гетерогенный (разнородный) Hierarchy – иерархия Historism - историзм Homogeneous – гомогенный (однородный) Hyperbole - гипербола Hypersemantization – гиперсемантизация Idiostyle – идиостиль Implied meaning – имплицитное значение Imagery, imagination – образность, создание образов Imagery cohesion - образная когезия Implication – импликация (подтекст) Introductory communicative block – вводный коммуникативный блок Inferential communicative block – заключительный коммуникативный блок Invariant - инвариант Indicator - индикатор Interdependence – интердепенденция (взаимозависимость) Instrumentation - инструментовка Interstylistic synonymy – межстилевая синонимия Inversion - инверсия Integrity - целостность Informationality - информационность Intertextuality - интертекстуальность Irrudation – иррадация Irony - ирония Jargonism - жаргонизм Leitotes - литота Lexical-stylistic paradigm – лексико-стилистическая парадигма Lexis - лексика Linear relations – линейные отношения Linguistic factor – лингвистический фактор Linguistic context – лингвистический контекст Macrocontext - макроконтекст Macrosegmentation - макросегментация Megacontext - мегаконтекст Meiosis - мейоз Metaphor – метафора Metatext – метатекст Metonymy – метонимия Microcontext - микроконтекст Microsegmentation - микросегментация Modality – модальность Morpheme - морфема Multimeasured relations – многомерные отношения Newspaper Style – Nominative sentence – номинативное предложение Nonce word – окказионализм Norm - норма Occasional (speech) synonyms – окказиональные (речевые) синонимы Octave – восьмистишие Official Style – стиль официальных доументов Onomasiology - ономасиология Onomatopoeia – ономатопия (звукоподражание) Overstatement (exaggeration) – преувеличение Oxymoron - оксюморон Publicistic Style – публицистический стиль Parallelism - параллелизм Parcellation - парцелляция Paradigmatics - парадигматика Paronomasia – парономазия Phatic function – фатическая (контактоустанавливающая) функция Phoneme - фонема Poetics – поэтика Poetism - поэтизм Polysyndeton – многосоюзие Pragmatic function – прагматическая функция Pragmatic strategy – прагматическая стратегия Predictability - предсказуемость Predicative chain – предикативная цепочка Professionalism – профессионализм Prosody - просодия Proverb – пословица Pun – каламбур (игра слов) Quatrain – четверостишие Quotation - цитата Reduction – редукция (сокращение) Redundancy, abundance - избыточность Reflective function – отражающая (рефлективная) функция Referent - референт Register – регистр (функциональный стиль) Repetition – повтор Rhetoric question – риторический вопрос Rhyme - рифма Rhythm - ритм Root morpheme - корневая морфема Scientific Style - научный стиль Selection – селекция (выбор) Semasiology - семасиология Semi-marked structure – полуотмеченная структура Sense - смысл Sentence model – модель предложения Set Expression – устойчивое выражение Simile – художественное сравнение Slang – слэнг Sonnet – сонет Speech situation – речевая ситуация Stanza - строфа Style - стиль Stylistic, rhythmical cohesion - – стилистическая, ритмическая когезия Strong position – сильная позиция Stylistics of Coding – стилистика кодирования Stylistics of Decoding – стилистика декодирования Stylistics of Perceiving – стилистика восприятия Stylistic device – стилистический прием Stylistic category – стилистическая категория Stylistic meaning – стилистическое значение Stylistic function – стилистическая функция Stylistically neutral – стилистически нейтральный Stylistically coloured – стилистически окрашен Stylistic context – стилистический контекст Sublanguage / subsystem – подъязык / подсистема Subordination - подчинение Superphrasal unit – суперфразовое единство (СФЕ) Syntagmatics - синтагматика Synonymy - синонимия Synecdoche - синекдоха Tautology - тавтология Tenor- означаемое Term – термин Text model – модель текста Text block – текстовый блок Text-indicator – текстовый индикатор Text parameter – текстовый параметр Theme-rheme correlation – тема-рематическое соотношение Theory of information – теория информации Trope - троп Transfer by similarity – перенос по сходству Transfer by contiguity – перенос по соприкосновению Transfer by contrast – перенос по контрасту Transposition of form – транспозиция формы Type of information – тип информации Type of discourse (narration) – тип повествования Usual (language) synonyms – узуальные (языковые) синонимы Understatement (weakening) - приуменьшение Valency - валентность Variant - вариант Variety - вариативность Vehicle - означающее Versification - версификация Vulgarism – вульгаризм (грубое выражение) Words of High Stylistic Tone – слова высокого стилистического тона Words of Low Stylistic Tone – слова низкого стилистического тона Word formative morpheme – словообразующая морфема Word order – порядок слов Zeugma - зевгма Технологическая карта
Необходимый минимум для допуска к экзамену _41__балл Перевод баллов в оценки: 95-100 – отлично 80-95 – хорошо 50-80 – удовлетворительно 1 much 2 would 3 give 4 jail 5 stone 6 empty 7 stop |
Учебно-методическое пособие по педагогической (методической) практике... Учебно-методическое пособие по педагогической (методической) практике, для студентов 4-го и 5-го курсов отделения романо-германской... | Учебно-методическое пособие для студентов очной и заочной форм обучения... Ш 34 Швелидзе В. Б английский язык. Учебно-методическое пособие для студентов очной и заочной форм обучения. Пятигорск: кмвис фгбоу... | ||
Областное автономное образовательное учреждение среднего профессионального... Учебно-методическое пособие по педагогической (методической) практике, для студентов 4-го и 5-го курсов отделения романо-германской... | Предмет: английский язык Класс: 9 Автор урока Организация, управление и администрирование в социальной работе: учебно-методическое пособие [Текст] / сост. А. В. Каратаев, М. М.... | ||
Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык... | ||
Учебно-методическое пособие Тольятти 2011 удк ббк ахметжанова Г.... Учебно-методическое пособие предназначено для студентов магистров, обучающихся на педагогическом факультете тгу по направлению «Педагогика».... | Методическое пособие по дисциплине «Английский язык» Методические указания и контрольные задания для студентов-заочников образовательных учебных учреждений спо | ||
Учебно-методическое пособие для студентов факультета русской филологии... Гаврилова И. В. Просеминарий по лингвистике: учебно-методическое пособие для студентов факультета русской филологии. – Чебоксары... | Учебно-методическое пособие по дисциплине «пропедевтика внутренних болезней» Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 3 курса медико-профилактического факультета кгму | ||
Учебно-методическое пособие дисциплины «Введение в профессию» Учебно-методическое пособие одобрено (рассмотрено) на заседании кафедры «Финансы и кредит» | Учебно-методическое пособие дисциплины «Введение в профессию» Учебно-методическое пособие одобрено (рассмотрено) на заседании кафедры «Финансы и кредит» | ||
Учебно-методическое пособие по дисциплине «пропедевтика внутренних... Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 2-3 курсов педиатрического факультета кгму | Учебно-методическое пособие дисциплины «Управление взаимоотношениями с клиентами» Учебно-методическое пособие разработано на основании гос впо по направлению 080200. 62 «Менеджмент» от 20. 05. 2010 №544 | ||
Учебно-методическое пособие по дисциплине «формирование здорового образа жизни у детей» Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1-3 курсов педиатрического факультета кгму | Учебно-методическое пособие по дисциплине «пропедевтика внутренних... Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 2-3 курсов лечебного факультета кгму |