Методические указания к программе обучения иностранному языку





Скачать 294.68 Kb.
НазваниеМетодические указания к программе обучения иностранному языку
страница3/3
Дата публикации09.01.2015
Размер294.68 Kb.
ТипМетодические указания
100-bal.ru > Литература > Методические указания
1   2   3

V. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

For what researches will Helmholtz be remembered?

1.... for his celebrated paper in theoretical physics.

2. ... for his epoch-making researches in physiological optics and acoustics.

3.... for his paper on vortex motion.

Контрольная работа №3

Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу №3, необходимо усвоить следующие разделы курса.

1. Имя существительное. Множественное число. Артикли и предлоги как показатели имени существительного. Выражения падежных отношений в английском языке с помощью предлогов и окончания -s. Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.

2. Имя прилагательное. Степени сравнения имен прилагательных. Конструкции типа the more ... the less.

3. Числительные.

4. Местоимения: личные, притяжательные, вопросительные, указательные, неопределенные и отрицательные.

5. Форма настоящего (Present), прошедшего (Past) и будущего (Future) времени группы Indefinite действительного залога изъявительного наклонения. Спряжение глаголов to be, to have в Present, Past и Future Indefinite. Повелительное наклонение и его отрицательная форма.

6. Простое распространенное предложение: прямой порядок слов повествовательного и побудительного предложений в утвердительной и отрицательной формах;

обратный порядок слов вопросительного предложения. Оборот there is (are).

7. Основные случаи словообразования. Используйте следующие образцы выполнения упражнений.

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного:

в) показателем притяжательного падежа имени существительного. Переведите предложения на русский язык.

1. Tallinn exports a great variety of goods.

2. Last month my friend read a very interesting book on Tallinn's history.

3. The inhabitants of Tallinn are fond of their city.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существи-тельным.

1. The students of our group will go to the State History Museum tomorrow.

2. This is the building of the Tallinn City Hall.

3. Teams of figure skaters and ice-hockey players undergo intensive training at the Sports Centre of Tallinn.

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.

1. Kadriorg is one of the most favourite parks of the Tallinners.

2. The more I thought of that plan, the less I liked it.

3. Your translation is better than mine.

IV. Перепишите и письменно переведите предложения па русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. Some 350 people attend a yachting school in Tallinn.

2. Does he know any foreign language?

3. Any exhibit of this museum is valuable.

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.

1. One of Tallinn's pharmacies functions for more than 550 years.

2. The construction of the Tallinn Town Hall began in the first decades of the 14th century.

3. In two years my brother will become an engineer.

VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1-й и 2-й абзацы.

TALLINN

1. Tallinn is the capital of Estonia. It is an industrial town. Half of all the industrial products of the Republic comes from Tallinn's enterprises. They produce a great variety of articles such as electric motors, electrotechnical equipment, furniture, skis, toys, fabrics, perfumes, drugs, sweets, tinned foods, etc. The industrial output of Tallinn's enterprises increases steadily. This increase is the result of high labour productivity due to mechanisation, automation and the application of modern technology.

2. Tallinn is an old city. It retains many features of its architecture and landscape and its cosy atmosphere. The streets of the Old Town are very narrow, the buildings are ancient, many of them date back to the 15th century. Nowadays they have all modern conveniences and house museums, theatres, shops and restaurants. The Old Town is the seat of the Republic's government, several Ministries and the Presidium of the Academy of Sciences ща Estonia. The area of the Old Town makes up less than one per cent of Tallinn's territory.

3. Thousands of Tallinn's residents live in new districts. Each of them has attractions of its own: one district borders on thick pine groves, another faces a lake, a third offers a magnificent view on the Gulf of Finland. The district of Mustamae is one of the youngest in the city. Almost a quarter of Tallinn's population resides in the district. At Mustamae there are two institutes: the Tallinn Polytechnic Institute and the Chemistry Institute of the Academy of Sciences of the Estonia. There are also numerous schoolhouses, kindergartens and service centres there.

4. Tallinn has Europe's Gold Medal for preservation of architectural relics. Perhaps no other city of Northern Europe preserves the beauty of its past so lovingly. With its charming mixture of the old and the new Tallinn creates an unforgettable impression.

VII. Прочитайте 4-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

Why does Tallinn create an unforgettable impression?

1.... because the tempo of its construction is great.

2.... because it is a major industrial centre.

3.... because it charmingly combines the old and the new.

Контрольная работа №4

Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу №4, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка:

1. Видовременные формы глагола: а) активный залог - формы Indefinite (Present, Past, Future); формы Continuous (Present, Past, Future); формы Perfect (Present, Past, Future); б) пассивный залог - формы Indefinite (Present, Past, Future).

Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык.

2. Модальные глаголы: а) выражающие возможность: can (could), may и эквивалент глагола can - to be able; б) выражающие долженствование: must, его эквиваленты.to have to и to be to; should.

3. Простые неличные формы глагола: Participle I (Present Participle), Participle II (Past Participle) в функциях определения и обстоятельства. Gerund - герундий, простые формы.

4. Определительные и дополнительные придаточные предложения (союзные); придаточные обстоятельственные предложения времени и условия.

5. Интернациональные слова.

1. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

Today scientists are still looking for the substance as a source of energy.

The Mendeleyev system has served for almost 100 years as a key to discovering new elements.

Synthetic rubber products were developed between 1914 and the 1930s.

The intensity of this process is influenced by many factors.

II. Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Molecular crystals are solids constructed of molecules held together by relatively weak forces.

2. A body moving with a certain velocity carries within itself the kinetic energy of motion.

3. While absorbing the energy of cosmic rays the upper atmosphere becomes radioactive.

4. Unless properly treated the metal must not be applied for space technology.

III. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1. Energy can exist in many forms and each form can be transformed into the other.

2. The computers should become an integral part of the organization of industrial processes of all types.

3. These metal parts had to be subjected to X-ray examination.

4. The chemists may use the reactor to analyse various substances for their exact composition.

IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-й и 3-й абзацы.

Пояснения к тексту

1. honorary board - доска славы, почета

2. in compiling this - собирая все материалы и факты

3. some sixty in all - всего около шестидесяти

4. verbally- устно

D.I. MENDELEYEV (1834-1907)

1. A Russian name appeared in 1964 on the honorary board1 of science at Bridgeport University, USA: Mendeleyev was added to the list of the greatest geniuses - Euclid, Archimedes, Copernicus, Galilei, Newton and Lavoisier. D.I. Mendeleyev, the explorer of nature, is the greatest chemist of the world. The Mendeleyev system has served for almost 100 years as a key to discovering new elements and it has retained its key capacity until now.

2. D.I. Mendeleyev was the fourteenth, and last child of the Director of the Gymnasium at Tobolsk. At 16 he was taken by his mother to St. Petersburg to seek higher education. He entered the Pedagogical Institute where his father has also studied. In 1856 he look a degree in chemistry and in 1859 he was sent abroad for two years for further training. He returned to St. Petersburg in 1861 as Professor of Chemistry.

3. In 1868 Mendeleyev began to write a great textbook of chemistry, known in its English translation as the "Principles of Chemistry". In compiling this2 he tried to Find some system of classifying the elements - some sixty in all3 then known - whose properties he was describing. This led him to formulate the Periodic Law, which earned him lasting international fame. He pre-sented it verbally4 to the Russian Chemical Society in October 1868 and published it in February 1869.

4. In this paper he set out clearly his discovery that if the elements are arranged in order of their atomic weights, chemically related elements appear at regular intervals. The greatness of Mendeleyev's achievement lies in the fact that he had discovered a generalization that not only unified an enormous amount of existing information but pointed the way to further progress.

V. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему, Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

What can you say about the greatness of Mendeleyev's discovery?

1. The greatness of Mendeleyev's achievement lies in the fact that his Periodic Table pointed the way to further progress in chemistry.

2. Mendeleyev had discovered several new elements.

3. Mendeleyev created the system of classifying chemical elements.
1   2   3

Похожие:

Методические указания к программе обучения иностранному языку iconМетодические указания к программе обучения иностранному языку
Методические указания предназначены для студентов факультетов неязыковых специальностей и включают следующие разделы: основные правила...
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconМетодические указания к программе обучения иностранному языку
Методические указания предназначены для студентов факультетов неязыковых специальностей и включают следующие разделы: основные правила...
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconМетодические указания к программе обучения иностранному языку
Методические указания предназначены для студентов факультетов неязыковых специальностей и включают следующие разделы: основные правила...
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconМетодические указания к программе обучения иностранному языку (деловому)
Методические указания предназначены для студентов факультетов неязыковых специальностей и включают следующие разделы: основные правила...
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconМетодические указания к программе обучения иностранному языку в профессиональной сфере
Методические указания предназначены для студентов факультетов неязыковых специальностей и включают следующие разделы: основные правила...
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconМетодические указания рпк «Политехник»
Выполнение семестрового задания по иностранному языку: Методические указания / Сост. М. Ф. Меренок, И. В. Алещанова; Е. Г. Кипень;...
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Данные методические указания по выполнению контрольных работ по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому) предназначены...
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconМетодика обучения иностранному языку как наука, ее связь с другими...
Социокультурные основы методики. Взаимодействие языка и культуры: культурология, лингвострановедение, лингвокультура
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconПрограмма методики обучения английскому языку москва 2012 учебная...
Программа составлена в соответствии с требованиями к содержанию дополнительных профессиональных образовательных программ и рассчитана...
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconРеферат По теме: «Письмо и письменная речь как цель и как средство обучения иностранному языку.»
Цели и задачи обучения иностранному языку в общеобразовательной школе
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconМетодические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим...
Задания для самостоятельной работы на занятиях предполагают составление студентами плана фрагмента урока или комплекса упражнений...
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconРеферат На тему: Использование современных методов сюжетных и ролевых...
Коммуникативный подход – современная методика обучения иностранному языку
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconТесты по страноведению Заключительное слово. Тестовый контроль в...
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconМетодические указания по выполнению контрольных работ Для самостоятельной...
За курс обучения студенты выполняют одну контрольную работу и сдают экзамен. Обучение деловому иностранному языку предполагает следующие...
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconРабочая программа по английскому языку 4 класс
Основные цели обучения английскому языку в 4-м классе общеобразовательных учреждений соответствуют “Стандарту начального общего образования...
Методические указания к программе обучения иностранному языку iconУчебно-методический комплекс теория и методика обучения иностранному...
Приобщение учащихся к культуре страны изучаемого языка на уроках и во внеурочное время. Теоретические основы методики обучения иностранному...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск