Орловский государственный технический университет российская ассоциация





НазваниеОрловский государственный технический университет российская ассоциация
страница10/27
Дата публикации10.03.2015
Размер3.28 Mb.
ТипСтатья
100-bal.ru > Литература > Статья
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   27

РЕПРЕЗЕНТАНТЫ КОНЦЕПТА «ДЕНЬГИ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Е.В. Палеева

Курский государственный

университет

Россия, г. Курск
Статья посвящена выявлению особенностей функционирования в речи репрезентантов – синонимов нейтрального компонента «деньги» в русском языке.

The article is concerned with revealing of special features of representatives of the neutral component “money” in the Russian language.
В состав лексико-семантического поля «деньги» в русском языке включаются все наименования денежных единиц: копейка, рубль, полтинник, монета, тысяча, грош и т.д., которые несут определенную эмоциональную нагрузку, а сам концепт «деньги» является семантически нейтральным.

В истории номинации денежных единиц в русском языке существовали такие репрезентанты как гривна, алтын, барыш, полтина, полушка, грош, ефимок, пуло, червонец, четвертак, которые на сегодняшний день имеют статус устаревших, но некоторые из них все же сохранились во фразеологических единицах:

Гроша ломанного не стоит;

Гроша не стоит, а глядит рублем;

Наши барыши, одни медные гроши.

Что шаг, то гривна. Что ступишь, то рублем прост.

Лучше на гривну убытку, чем на алтын стыда.

У Пикула ни пула.

Рассмотрим более подробно репрезентанты – синонимы концепта «деньги» в русском языке, которые не утратили своего значения до настоящего времени. Такие репрезентанты как рубль, копейка сохранились в качестве продуктивных наименований данных понятий.

Как показывают наблюдения над толкованием лексемы «копейка» в разных лексикографических источниках [БТСРЯ; РТС; ТСРЯ], основным значением в структуре лексемы является – денежная единица, равная одной сотой рубля; монета этого достоинства. Анализ словарных статей лексемы «рубль» в тех же источниках обнаруживает, что главным значением является – основная денежная единица в России, равная 100 копейкам; денежный знак, монета этой стоимости.

В разговорно-фамильярном стиле в русском языке используются такие слова как копеечка (смягчит.), копеечник – скряга, скупой, дрожащий над копейкой, копеечный – дешевый, копейничать – крохоборничать; рублик (уменьш.-ласк.), рублишко (пренебр.), рублевый – очень дешевый, рублевка – бумажный рубль.

Лексемы «копейка» и «рубль» в русском языке представлены следующим словообразовательным гнездом: копейк(а) – копееч-к-а; копееч-ник; копееч-ниц-а; копейнич-а-ть; копееч-н(ый); пол/копейки см. половина; рубль – рубл-ик; руб-чик; рубл-ишк-о; рубл-ев(ый); рублев-ик; рублев-к-а [ССРЯ].

В состав лексико-семантического поля «копейка» в русском языке включаются фразеологические сочетания: трудовая к., честно заработанная к., народная к., живая к., без копейки (за душой), копеечка в копеечку, в копейку стать, последнюю копейку ребром поставить, знать счет копейке, и нашим и вашим за копейку спляшем, в белый свет как в копеечку, копейки не стоит.

В состав лексико-семантического поля «рубль» в русском языке включаются фразеологические сочетания: деревянный р., бумажный р., царский р., неразменный р., гнаться за длинным рублем, бить рублем, рубль падает, как рублем подарил, без рубля как без шапки, денежка рубля бережет, а рублик голову стережет.

Рассмотрим метафорические представления лексем «копейка», «рубль» в русском языке.

Лексема «копейка» в неформальном вокабуляре русского языка имеет следующие значения:

1. Угол. Десяти-рублевая купюра.

2. Мол. Десять, сто, тысяча и т.п. ру­блей (в зависимости от ситуации).

3. Бухг., комм. Процент при какой-л. сделке.

4. Авто, жрр. Автомобиль «Жигули» первой модели.

5. Авто, мол. Автобус, трамвай, трол­лейбус № 1.

Три копейки. Угол. 1) Милици­онер. 2) Сигнал опасности.

Простой как три копейки одной бумажкой. Мол. Иран, пли неодобр. О человеке, у которо­го простота и наивность граничат с наглостью, бесцеремонностью.

С копейками Жрр. С небольшим; и еще немно­го. Получить/получать семь копеек. Лаг. Шугл.-ирон. Быть рас­стрелянным [БСРЖ].

Лексема «рубль» вербализуется в неформальном общении русского языка следующим образом:

Мол. Шутл. 1. так­же Угол. Сто рублей. В уст­ной речи заметно стремление обозна­чать одним и тем же словом разную сумму денег в зависимости от «уровня переговоров». Так, слово «рублъ» может означать и 100, и 1000, и 10000 рублей.

2. так­же Угол. Один килограмм.

Рубль двадцать. Муз. Шутл. Раз­мер 4/4. По сходству ритмического рисунка словосоче­тания с размером 4/4. За рубль сорок четыре (сорок пять, сорок шесть, сорок семь) [мотать]. Угол., аресг. Об отбывании наказания по 144-й (145, 146, 147-й) статье.

Стеклянный рубль. Жрр. Бутылка со спиртным, предлагаемая кому-л. в качество оплаты каких-л. услуг.

Два рубля одной монетой. Мол. Шутл. Устар. Ответ на несуразную просьбу.

За рубль ежом. Жрр. Шутл. [БСРЖ].

В словаре синонимов русского языка З.Е. Александровой у лексемы «рубль» выделяются следующие синонимы: рублевка (разг.); целковый, рублевик (устар.); целкая (устар. прост.) / с указанием количества: рэ (нов. разг.).

Анализ исследовательского материала подтверждает то, что репрезентанты концепта «деньги» – рубль, копейка активно функционируют в русской речи, а также выявляет ценностные приоритеты русской культуры.

Список использованных словарей:

Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: Ок. 11000 синоним. рядов. – 6- изд., перераб. и доп. – М.: Русский язык, 1989 – 495с.

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 тт.Т. 1: А–З. – М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008. – 640 с.

Даль В.И. Пословицы русского народа: Сборник. В 2-х т. Т. 1. – М.: Худож.лит., 1984. – 383 с.

БСРЖ – В.М. Мокиенко., Т.Г. Никитина. Большой словарь русского жаргона. – СПб.: «Норинт», 2001. – 720 с.

БТСРЯ – С.А. Кузнецов. Большой толковый словарь русского языка. – СПб.: «Норинт», 2001. – 1536 с.

РТС – В.В. Лопатин., Л.Е. Лопатина. Русский толковый словарь. – 7-е изд., – М.: Русский язык, 2001. – 882 с.

ССРЯ – А.Н. Тихонов. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. Т. 1. – М.: Русский язык, 1985. – 856с. Т. 2. – М.: Русский язык, 1990. – 886с.

ТСРЯ – С.И.Ожегов, Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений; – 3-е изд., – М.: АЗЪ, 1996. – 928 с.
Елена Викторовна Палеева, ассистент

Е-mail: elenapaleeva@mail.ru
СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ КАК ЕДИНИЦА РЕЧИ
И.С. Папуша

Московский государственный

областной университет

Россия, г. Москва
В статье рассматриваются особенности сложного синтаксического целого в аспекте его проявления в речи и реализации высказывания.

In clause features of the complex syntactic whole in aspect of its display in speech and realization of the statement are considered.
Для того чтобы позиционировать сложное синтаксическое целое (ССЦ) как единицу речи, его необходимо сопоставить с высказыванием как речевой единицей, актуализирующей языковые единицы путём их преобразования из потенциальных в реальные. Предложение, обладая всеми необходимыми свойствами, чтобы служить формой речевого общения и выражать мысли человека, в то же время не является высшей единицей синтаксического уровня языка и речи, так как выражает относительно законченную мысль, а человеческая речь редко сводится к отдельным предложениям. Человек выражает свои мысли в форме высказываний, состоящих в большинстве случаев из цепочки взаимосвязанных предложений, образующих сложное синтаксическое целое или текст. Границы высказывания определяются по ответной реакции, по смене субъектов, по непосредственному контакту с действительностью и по смысловой полноценности [Бахтин 1986: 462].

А.М. Пешковский, отмечая, что речь представляет собой чередование одиночных предложений и сложных целых, под сложным целым понимал «… сочетание предложений, соединённых союзами, союзными словами, или союзными синтаксическими паузами и не разъединённых разделительными синтаксическими паузами» [2001: 233]. Сложное синтаксическое целое, реализуя высказывание наряду с предложением, имеет коммуникативную задачу, которая в силу хотя бы одних только количественных признаков является более многоступенчатой, чем коммуникативная задача автосемантичного предложения.

Однако, на наш взгляд, считать соотношение предложение сложное синтаксическое целое текст иерархией не представляется возможным, так как не всякое предложение входит в сложное синтаксическое целое, а текст строится не только из сложных синтаксических целых. Количественное (в отношении языковых средств) превосходство сложного синтаксического целого над предложением и текста над сложным синтаксическим целым не дает оснований для иерархического подхода, поскольку «…единство языковой системы определяется не синхронной иерархической соподчиненностью её уровней, а их взаимодействием в процессе речевой деятельности» [Леоньтьев 1969: 56].

Монотемность сложного синтаксического целого его основополагающая данность. При этом тема ССЦ не складывается из суммы тем предложений, входящих в сложное синтаксическое целое и, чаще всего, фиксируется в его зачине. Актуальное членение (смысловое или коммуникативное) каждого предложения сложного синтаксического целого предполагает развёртывание мысли от основы высказывания к ядру высказывания, где первый компонент представляет собой то, что «является в данной ситуации известным или, по крайней мере, может быть легко понято»; второй – то, что говорящий «сообщает об исходной точке высказывания» [Матезиус 1967: 239]. Но базовым членением предложения является формальное членение, соответствующее внутренней семантике простого предложения, в котором характер взаимосвязи членов предложения определяется на основании их грамматических форм. Понятие о двойственности предложения сложилось ещё в рамках логического направления, где это понятие получило выражение в представлении о необязательной однозначной соотнесённости компонентов суждения и предложения. Ю.А. Левицкий предполагает, что «компоненты актуального членения предложения образуют отношение, аналогичное отношению между логическим субъектом и предикатом, с одной стороны, и грамматическими подлежащим и сказуемым – с другой» [2006: 66], т.е. проявляют категорию предикативности. И хотя каждое из отношений имеет свои особенности, они «так или иначе отражают одни и те же черты, вообще свойственные человеческой мысли как психологическому процессу» [Адмони 1994: 287].

Данное положение лежит в основе теории связи суждений в рамках сложного синтаксического целого Г.Я. Солганика, описавшего прозаические строфы (сложное синтаксическое целое) с цепным типом связи, когда «связь суждений осуществляется благодаря превращению предиката предыдущего суждения в субъект следующего суждения» и прозаические строфы с параллельным типом связи, когда «формально связь выражается благодаря повтору субъекта в суждениях (субъект – субъект)» [2007: 26]. Для уяснения тезиса о монотемности сложного синтаксического целого данная теория представляет собой логическую основу. Но термин логики суждение невозможно использовать в качестве синонима лингвистического термина предложение. И, следовательно, развитие темы сложного синтаксического целого не может определяться только «превращением» или «повтором» компонентов предложений, входящих в ССЦ.

Сложный вопрос современной лингвистики – разграничение высказывания и тех языковых единиц, через которые оно реализуется. С развитием лингвистики речи и семантического синтаксиса возникла тенденция не противопоставлять высказывание языковым единицам, но в самих языковых единицах различать две стороны: структурно-семантическую схему (модель) и высказывание. Более распространена теория, согласно которой языковые единицы отграничиваются от высказывания, причём они относятся к разным разделам синтаксиса: словосочетание, предложение, сложное синтаксическое целое – к конструктивному, а высказывание – к коммуникативному синтаксису. Разграничение этих видов синтаксиса предполагает изучение правил перехода от единиц языка к единицам речи и изучение средств коммуникативного синтаксиса. Но противопоставление, например, предложения и высказывания неправомерно, так как «в такой трактовке предложение и высказывание хотя и соотносятся как взаимосвязанные явления, однако рассматриваются раздельно, допускается как бы автономное существование их в соответствующих системах (языковой и речевой)» [Лекант, 2007: 85]. Справедливо будет применить это утверждение и к отношениям между сложным синтаксическим целым и высказыванием.

Многомерность сложного синтаксического целого – его природная, сущностная характеристика, предполагающая рассмотрение актуализируемого высказывания в виде таких его сторон, как содержательная и коммуникативная, что позволяет не разрывать разные грани сложного синтаксического целого как целостной единицы. Мы полагаем, что высказывание – единица речи, но у него та же грамматическая, семантическая и лексическая структура, что и у соответствующего предложения или сложного синтаксического целого. Такой подход позволяет не придерживаться последовательно методологического принципа разграничения языка и речи, поскольку зачастую в непосредственном процессе лингвистического анализа сложного синтаксического целого такое разграничение оказывается невозможным или затрудненным.

Под понятие высказывание подпадают в зависимости от требований полноты смысла как предложение, исчерпывающее то или иное сообщение, так и сложное синтаксическое целое, представляющее собой структурно-смысловое и коммуникативное единство. Относительно реализации в речи высказывания сложное синтаксическое целое обнаруживает довольно большое количество общих свойств с предложением: в первую очередь, оба понятия предполагают как наличие определенной модели построения, так и её реализацию в речи; оба имеют субъектно-предикатную структуру, характеризуются интонационной оформленностью, соединяют в себе функцию номинации с когнитивной и коммуникативной функциями. При этом термин предложение ничего не говорит об отношении соответствующей единицы к высказыванию: он не отграничивает предложение-высказывание, предложение-конституент высказывания, предложение-интегрант высказывания. Термин же сложное синтаксическое целое совмещает в себе синтагматический план – указывает на то, что определенная синтагматическая единица представляет собой специальным образом организованную группу предложений – и функциональный план – характеризует определенную синтаксическую единицу как развернутое высказывание.

Предложение является носителем отдельной темы только в том случае, если оно не входит в состав сложного синтаксического целого, а является самостоятельным предложением-высказыванием, т.е. автосемантичным предложением. Напротив, в составе ССЦ отдельные синсемантичные предложения не имеют самостоятельной темы, а служат совместно для выражения одной темы сложного синтаксического целого и взаимно дополняют друг друга при её раскрытии. Изолированное рассмотрение содержания предложений, входящих в сложное синтаксическое целое, не может дать правильного представления о тематической составляющей и идейной направленности последнего.

Семантика сложного синтаксического целого складывается не только и не столько из семантического наполнения языковых единиц, входящих в него, сколько из тех значений, которые в каждом конкретном ССЦ определены целеустановкой автора. Значения единиц в рамках сложного синтаксического целого приобретают значимость, определяемую семантическим критерием как сложного синтаксического целого, так и текста. Каждая языковая единица сложного синтаксического целого имеет ту грамматическую форму, которая предписана организацией данного сложного синтаксического целого, которая, в свою очередь, подчинена целеустановке автора. Реализуясь в тексте, сложное синтаксическое целое, осуществляя многосторонность внутренних связей, диктующих обязательный порядок и форму своих компонентов, продуцируется по грамматической модели, обеспечивающей взаимообусловленность плана содержания и плана выражения. Семантическое единство всех составляющих сложного синтаксического целого – его фундамент, но при условии соответствия ему всех формальных проявлений связанности.

Сложное синтаксическое целое как единица текста вписывается в определённый порядок следования компонентов текста, составляющих его структуру, обусловленную его грамматической организацией. Этот факт лежит в основе реализации текстообразующих возможностей ССЦ, которые, с одной стороны, через синтаксическую статику проявляют план языковой системы, а, с другой стороны, через синтаксическую динамику воплощают языковую структуру в речь.

Литература

1. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. – СПб.: Наука, 1994. – 153с.

2. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. – М.: Художественная литература, 1986. – 543 с.

3. Левицкий Ю.А. Лингвистика текста. – М.: Высшая школа, 2006. – 207 с.

4. Лекант П.А. Грамматические категории слова и предложения. – М.: Изд-во МГОУ, 2007. – 215 с.

5. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. – М.: Наука, 1969. – 307 с.

6. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок: Cборник статей / Сост., ред и пред. Н.А. Кондрашова. – М.: Прогресс, 1967, с. 235-245.

7. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. Изд.8 – М.: УРСС, 2001, 432 с.

8. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. – М.: УРСС, ЛКИ, 2007. – 232 с.
Папуша Ирина Сергеевна канд.пед.н, доцент

E-mail: lastochka@flexuser.ru
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   27

Похожие:

Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconФгоу впо «Орловский государственный аграрный университет», доцент,; Алфеева М. В
Гоу впо «Орловский государственный технический университет», студентка
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconТеоретические основы комплексной технологии окончательной влажно-тепловой...
«Орловский государственный технический университет» (Орелгту) и Государственном образовательном учреждении высшего профессионального...
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconРоссийская федерация федеральное агентство по образованию гоу впо...
Методы оказания первой помощи лицам, пострадавшим в дорожно-транспортных происшествиях
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconРоссийская федерация федеральный закон о рекламе
Южно-Российский государственный технический университет (Новочеркасский политехнический институт)
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconКонкурсный отбор
Положение) регламентирует процесс организации и проведения приема в аспирантуру и докторантуру Государственного образовательного...
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconАдминистрация орловской области орловский государственный технический университет
Отв ред д пед н., проф. Б. Г. Бобылев. 1 ноября – 22 декабря 2007 г., Орелгту. – Орел: Орелгту, 2008. – 316 с
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconАдминистрация орловской области орловский государственный технический университет
Отв ред д пед н., проф. Б. Г. Бобылев. 1 октября – 22 ноября 2006 г., Орелгту. – Орел: Орелгту, 2007. – 316 с
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconРоссийская федерация федеральный закон о наименованиях географических объектов
Южно-Российский государственный технический университет (Новочеркасский политехнический институт)
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconВ. В. Тишаев Орловский государственный технический университет, Орел, Россия
«Многообразные связи, возникающие между соци­альными группами, классами, нациями, а также внутри них в процессе экономической, социальной,...
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconУчебно-методический комплекс дисциплины культурология федеральное...
«Дальневосточный государственный технический университет (двпи им. В. В. Куйбышева)» в г. Петропавловске-Камчатском
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconУчебно-методический комплекс дисциплины социология федеральное агентство...
«Дальневосточный государственный технический университет (двпи им. В. В. Куйбышева)» в г. Петропавловске-Камчатском
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconАдминистрация орловской области орловский государственный технический университет
Р 89 Русская речь в современном вузе: Материалы Второй международной научно-практической интернет-конференции /Отв ред д п н., проф....
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconРоссийская федерация министерство сельского хозяйства федеральное...
Примерная программа предназначена для учащихся старшей школы социально-экономического профиля
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconМетодические указания по выполнению реферата Волгоград
Ысшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт...
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconАдминистрация орловской области орловский государственный технический университет
Р 89 Русская речь в современном вузе: Материалы Пятой международной научно-практической интернет-конференции /Отв ред д п н., проф....
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconРоссийская федерация министерство сельского хозяйства федеральное...
...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск