Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации»





Скачать 437.97 Kb.
НазваниеРабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации»
страница1/4
Дата публикации10.04.2015
Размер437.97 Kb.
ТипРабочая программа
100-bal.ru > Литература > Рабочая программа
  1   2   3   4
Комитет общего и профессионального образования

Ленинградской области

Автономное образовательное учреждение высшего

профессионального образования
ЛЕНИНГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

имени А.С. Пушкина
Алтайский филиал

Кафедра естественных и гуманитарных дисциплин

«Утверждаю»

Директор филиала

________________________

« » ______________20__ г

Протокол № _________




РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
ГСЭ.Ф.02. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Специальность – 080507.65 «Менеджмент организации»

Квалификация – менеджер

Форма обучения - заочная

Барнаул

2012 г.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
В программе иностранный язык рассматривается как средство общения и приобщения к опыту, в том числе профессиональному, других стран. Ему отводится значительная роль в выполнении общеобразовательных и воспитательных задач, повышении образовательного и культурного уровня личности студента и его дальнейшего развития.

Место курса иностранного языка в системе профессионального образования определяет его назначение — завершить формирование основ владения иностранным языком и заложить основы практического владения иностранным языком в своей профессии.
Цель и задачи обучения

Целью обучения иностранному языку является практическое овладение студентами английским языком, что предполагает у них по завершению курса обучения наличие следующих умений в различных видах речевой деятельности.

В области устной речи:

— умение участвовать в несложной беседе на темы повседневной жизни, учебы, отдыха студентов и знание речевого этикета;

— умение выражать свои мысли в устной форме по пройденной тематике, с использованием активно усвоенных грамматических правил, а также по темам, относящимся к учебно-производственной деятельности студента и его будущей специальности, в рамках определенной лексики;

— понимать на слух речь, в том числе в аудиозаписи, содержащую усвоенный языковой материал (допускается использование незнакомой лексики, знание которой раскрывается на основе умения пользоваться языковой и лексической догадкой).

В ситуациях речевого общения отображаются отношения к фактам, другим людям, событиям и т. п. В зависимости от подготовки студентов в процессе обучения учебные речевые действия изменяются от элементарной беседы по заданному плану или изученному образцу до беседы, обсуждения с элементами монологической речи, до проведения ролевой игры и др.

В области чтения:

- умение читать со словарем тексты страноведческого, общенаучного характера и тематически связанные с профессией студента;

- умение читать без словаря тексты, содержащие диалоги по пройденной тематике и ситуациям общения, и тексты, смысловая ситуация которых может служить предметом беседы, высказываний и обсуждения на иностранном или родном языке.

В области письма:

- уметь правильно писать слова и словосочетания, входящие в лексический минимум, определенный программой;

- уметь с помощью словаря изложить в письменной форме содержание текста.

Письмо и учебный перевод в курсе обучения рассматриваются не как цель, а как средство обучения, входящее в систему упражнений при объяснении, закреплении и контроле языкового материала и его понимании при чтении.
Задачи:

Первый курс: унифицировать полученные в школе умения и навыки чтения и устной речи на более расширенном языковом материале, совершенствовать их и перейти к изучению основ делового и профессионального языка.

Второй курс: сформировать базовые умения и навыки практического владения деловым языком и языком своей специальности. Совершенствование полученных умений и навыков во всех видах речевой деятельности в объеме, указанном данной программой, а также формирование умений и навыков самостоятельно работать над языком и применять полученные знания и умения на практике (переводы, сообщения, доклады и т. п.).

Минимум речевого материала: содержание текста для чтения должно отражать учебные ситуации и тематику, относящуюся к описанию учебно-производственной деятельности студента, страноведческой и бытовой сфер деятельности.

Речевой материал для обучения устной речи представляет собой образцы диалогов, деловых бесед, монологических высказываний участников бесед, собеседований.
Содержание программы

Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Артикуляция звуков, интонация; акцентуация и ритм нейтральной речи изучаемого языка; чтение транскрипции.

Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.

Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.

Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы.

Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
Необходимо:

Знать: специфику артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Иметь понятие о дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования.

Иметь грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.

Знать культуру и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.

Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
Требования, предъявляемые по окончании курса

По окончании обучения студент должен владеть идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения:

- владеть навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

- понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

- активно владеть наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

- знать базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

- владеть основами публичной речи - делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой);

- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы);

- владеть основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки;

- иметь представление об основных приемах аннотирования, реферирования и перевода литературы по специальности.

Итоговый контроль - экзамен.
ВЫПИСКА ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СТАНДАРТА ВПО

Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.

Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.

Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ


№ МОДУЛЯ


Наименование тем и разделов

Всего (часов)

Аудиторные

занятия

Самост работа

В том числе

лекции

семинары

МОДУЛЬ 1

Describing People’s Physical Appearance



M/D: The way you look

Essay: Ideal Male’s or Female’s Appearance

22




2

20

МОДУЛЬ 2

Personality Traits


Betty Smith

M/D Zodiak signs and Character

Essay:Newspaper Ad

“Personality” by Vivien

22




2

20

MОДУЛЬ 3

Family Relations . Kinsfolk


Dr. Sandford’s Family; Benny’s Cousins

Family relations- monologues/ dialogues

Essay : My family and relatives

« Family » by Vivien

32




2

30

MOДУЛЬ 4

At the Lesson. Learning Languages


Our English Lesson

At the lesson of Phonetics, Grammar .D/M

Essay. Reproduction

“Schooling” by Vivien

22




2

20

МОДУЛЬ 5

Accommodation


Dr.Sandford’s House

M/D: My Homeplace, conveniences

Essay: Home of my dream, of my future

“Accommodation” by Vivien

22




2

20

МОДУЛЬ 6

The Press


Mr White Comes again

M/D Subscription to a newspaper

Essay: My favourite periodical

“Communication” by Vivien

22




2

20

MОДУЛЬ 7

Countries and Nationalities


At the Map of the world

M/D: Geographical position of Russia, UK

Essay: the country I live in.


22




2

20

REVISION

TEST PAPERS


Supplementary Reading, H/Reading, Situational Dialogues

VOCABULARY TEST, DICTATION

Exam Listening Comprehension

32




2

30

МОДУЛЬ 8

MEALS.

EATING OUT


Meals, In the Canteen

M/D: Eating out ( Café, canteen)

Essay: Eating Habits. Cooking, Recipes

“Cooking” by Vivien

22




2

20

МОДУЛЬ 9

A STUDENT’S DAY


A Student’s Day, Going Out

M/D: Daily Routine

Essay: My working day, Day off

“Daily Routine”/ “Household chores” by Vivien

22




2

20

MOДУЛЬ 10

OUR UNIVERSITY


OUR UNIVERSITY, A telephone call

M/D: College life, Rostov TT Institute

Essay. Choosing a career and studies

“Schooling” by Thomas

22




2

20

МОДУЛЬ 11

SEASONS AND WEATHER


Seasons and weather. Weather talk

M/D: Weather forecast, The weather I like and dislike.

Essay:Influence of weather on people’s mood.

“Seasons and weather” by Vivien

22




2

20

MОДУЛЬ 12

PLANNING A HOLIDAY


Under the high trees. At the seaside. Let’s have a picnic

Travelling by train, by air, by sea- M/D

Essay : The means of traveling I like most

« Travelling » by Vivien

22




2

20

МОДУЛЬ 13

SIGHTSEEING.

ASKING THE WAY


A visit to Moscow. Asking the way

M/D The area I live in. Rostov

Essay: My favourite place in town

“Travelling” by Thomas

22




2

20

MОДУЛЬ 14

SHOPPING


Carrie goes to the department store. Shopping

M/D: Shopping for consumer goods. Shopping for food

Essay: Buying presents. Going shopping

Are you a shopaholic


21




1

20

REVISION

TEST PAPERS


Supplementary Reading, H/Reading, Situational Dialogues

VOCABULARY TEST, DICTATION

Exam Listening Comprehension

21




1

20

Итого:

340




30

340


СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ И ТЕМ ДИСЦИПЛИНЫ
МОДУЛЬ 1. Describing people’s physical appearance

Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности (аудирование, чтение, говорение, письмо).
Программный материал: тема «Описание внешности людей», основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля.
Глоссарий:

Face (head): round, long, oval, square, fleshy, freckled, clean-shaven, expressive, common/ plain, beautiful, handsome, (un) attractive, sallow, pretty, ugly, thin, good-looking; beautiful /delicate/ (ir)regular/ heavy bones of face; countenance, to keep one’s countenance; temple, upper/ lower jaw, crown; his face was clouded; neck.

Forehead: broad, narrow, open, prominent, steep, low, high.

Nose: nose bridge; nostrils, hooked, small, long, straight, turned-up, aquiline; snub-nosed.

Chin: Adam’s apple, pointed, double, tiny, protruding, round, firm, massive.

Cheeks: high cheekbones, round, hollow/ sunken, dimpled.

Teeth: perfect, parted, (un)even, (ir-)regular, tightly-set.

Lips: scarlet, full, thin, painted, penciled, compressed.; to pencil, to paint.

Eyes: eyelids, hazel, black, blue, brown, faded, sparkling, almond-shaped, deep/close/ wide(apart) set, short-sighted, far-sighted, slanting, oriental.

Eyelashes: long, short, thick, thin, curving, straight; to thicken/ to colour.

Eyebrows: straight, arched, penciled, bushy, well-marked; plucked eyebrows, to knit one’s brows, to frown; to darken.

Ears: lobe.

Limbs: arms, hands, legs: shoulder, elbow, wrist, finger, foot (feet), ankle, toe, fingernail ( to have one’s fingernails polished/ manicured), long, short, long-legged, bony, soft, slender, shapely, plump, crooked, delicate.

Complexion: fresh, rosy, pale, tanned, fair/dark (-skinned), oriental.

Distinguishing/ noticable features: beard, moustache, side-burns, scar, birth-mark/ beauty-spot, mole, dimple, freckles, wrinkles/ lines.

Hair colour, style: golden, ashy, chestnut, fair, white, grey, mousy, silvery, blond(e), dyed, natural, red, ginger, auburn, bald, a brunette, a blonde, a redhead, to grow out the colour, curly, wavy, straight, smooth, rich, closely-cropped, bobbed, a hairdo (M), a hair style (W), a crew-cut, a mop, a plait, a braid, a pigtail, pony-tail/ bunch, a bun/ knot, a flattop, dreadlocks, a fringe, a parting, highlights, silky hair, (side-) whiskers, locks/ strands of hair, to dye ( to have one’s hair dyed); a touch of grey in one’s hair

  • to wear one’s hair loose/ shoulder length/ parted in the middle/on the right/ left side/ combed back/ done in a knot/ plaited/ braided/ pigtailed/ swept back; to smooth down.

  • to pull (to put up/ wear) one’s hair in a pony tail/ a pig tail/ a bun/ plaits/ braids; to plait/braid one’s hair.

Build (physique, constitution): slim (slender), plump (stout, obese, overweight, fat), skinny, lean, a bag of bones , well (powerfully, heavy, strongly, stately)-built, broad-shouldered, narrow-shouldered, delicately built (F), stocky, muscular, straight, erect, a shapely figure, graceful, robust, , bent, stooping,

Height: to be below/ above /of medium height, tall, short.

Ages and stages in life:

  • A baby/ infant/ child/ kid/ eight-year-old/ toddler/ adolescent/ teenager/ adult/ grown-up/ middle-aged person/ pensioner/ retired/ elderly person/ old man/ senior citizen

  • look one’s age, look old/ young for one’s age,

  • infancy/ childhood/ adolescence/ in his teens/ in his early (mid, late) 20s, 30s/ adulthood/ to be of age/ to be under age / to come of age/ middle age/ retirement/ in old age

Describing people in comparison:

to bear no resemblance to, to be a perfect type / image/ picture/ replica/ edition of smb., to be very much the same in appearance, to resemble smb., to look like; to be alike; to be as like as two peas; to take after, to be similar to.
Проектное задание:

Ролевая Игра 1:

You are members of the board at the Final Contest of Beauty “The Pearl of the Don Region”. You are to choose 3 candidates for First, Second and Third Prizes among the 5 best participants of the Final Competition. Find advantages and faults of each of the candidates.

Member of the Board 1.

Likes: long dark hair

Dislikes: tanned

Member of the Board 2.

Likes: fair hair of medium length

Dislikes: healthy, natural complexion

Beauty 1. A blond, shapely figure, tanned, curly hair of medium length

Beauty 2. A brunette, athletic and muscular build, dark almond-shaped eyes

Beauty 3. Too skinny, pale, unhealthy complexion, luxurious bushy waist-length chestnut hair

Beauty 4. well-proportioned, slender, pretty but not a raving beauty, penciled eye-brows

Beauty 5. long-legged, slim, long straight straw-colour hair, screaming high-pitch voice
Ролевая Игра 2

You are at the Beauty Parlour, you want to find out your peculiar style, to hear recommendations of specialists on your looks and outfit

Your likes: you want to become slim and good-looking

Your dislikes: you don’t want to change your hair-colour,

Cosmetician- beauty treatment, to apply mud treatment/ masks/ nourishing or hydrating/moisturizing creams/ body lotion, anti-wrinkle eye cream, whitening and removing dead skin elements, supply nutrition to the skin, pluck eyebrows

Hair-dresser- hair-style, blow-dry or curl hair, to dye or highlight hair, use herbal shampoos & conditioners

Manicurist: softening hand cream, to have your finger-nails manicured

Stylist: massage, to attend solarium, to attend keep-fit classes to lose weight, think of the style of clothes you wear

All the recommendations should result in changing the client’s appearance for the better. Say what will happen to the client’s hair, skin, fingernails, etc.

Проект:

Make up a slide-show Presentation in Power Point ( 10-15 slides) showing how your own appearance has changed within your life-time. Describe yourself at different stages in life:

A baby

A kid

A seven-year-old

A teenager

A school-leaver

Nowadays’ looks
Использованная литература:
Погребная И.Ф., Добрицкая А.В. Describing People’s Physical Appearance: Учебное пособие по практике устной и письменной речи английского языка для студентов 1 курса стационара и ОЗО факультета лингвистики и словесности отделения иностранных языков ПИ ЮФУ.- Ростов-н/Д: ИПО ПИ ЮФУ - 2008г.
V.D.Arakin. Practical Course of English. First Year. – M., 2004.
МОДУЛЬ 2. Personality Traits

Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности( аудирование, чтение, говорение, письмо).

Уметь вести беседу по данной теме, используя предложенный лексический материал, уметь вести диалог в режиме диалог-расспрос, диалог- обмен мнениями, диалог- обмен информацией, уметь вести беседу по прочитанному тексту. Уметь воспринимать на слух при двукратном воспроизведении рассказ для его воспроизведения и ответов на вопросы с целью проверки понимания иноязычной речи
Программный материал: тема « Черты характера», основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля.
Проектное задание: Make up a slide-show Presentation in Power Point ( 10-15 slides) on the topic “Appearances are deceitful: a fair face may hide a foul soul” showing how appearances correspond to character traits.
Глоссарий:
bulling

patient

combative

pragmatic

wishy-washy

sensible

obsessive

sensitive

uncaring

sincere

nosy

sociable (communicative)

indecisive

sympathetic

tunnel-visioned

thrifty

interfering

thoughtful

irresponsible

timid

a man of no character

indifferent

unconfident

wise

disobedient

witty

hard-hearted

a man of character

harum-scarum

quick-witted

faint-hearted

talented, gifted

tactless

kind-hearted

chicken-hearted

affectionate

secretive

obedient

cowardly

tenacious

vain Confident

absent-minded

enterprising

clumsy

humorous

coarse

ambitious

envious

helpful

extravagant

competitive

fussy

open to change

gloomy

thorough

go back on one’s word

tolerant

hot-tempered

caring

hypocritical

prudent

ill-bred (mannered, tempered)

focused

narrow-minded

supportive

naughty

generous

obstinate

responsible

quarrelsome

modest

bossy

decisive

self-centred

calm

reserved

considerate

precocious

cordial

self-assured

determined

selfish

dreamy

unsociable

even-tempered

stingy /greedy

frank

stubborn

gentle

weak-willed

inquisitive

ruthless

intelligent (clever, bright)

controlling

open-handed patient

combative

pragmatic

wishy-washy

sensible

sensitive

uncaring

sincere

nosy

sociable (communicative)

indecisive

sympathetic

tunnel-visioned

thrifty

interfering

thoughtful

irresponsible

timid

a man of no character

indifferent

unconfident

wise

disobedient

witty

hard-hearted

a man of character

harum-scarum

quick-witted

faint-hearted

talented, gifted

tactless

kind-hearted

chicken-hearted

affectionate

secretive

obedient

cowardly

tenacious
Использованная литература:
Погребная И.Ф. , Добрицкая А.В. Personality Traits: Учебное пособие по практике устной и письменной речи английского языка для студентов 1 курса стационара и ОЗО факультета лингвистики и словесности отделения иностранных языков ПИ ЮФУ.- Ростов-н/Д: ИПО ПИ ЮФУ - 2008г.
V.D.Arakin. Practical Course of English. First Year. – M., 2004.
МОДУЛЬ 3. Family Relations and Kinsfolk
Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности( аудирование, чтение, говорение, письмо).
Программный материал: тема « Семейные отношения. Родственники», основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, краткое сообщение по заданной теме с элементами рассуждения и оценки, комментирование ситуации с высказыванием собственной оценки описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля.
Проектное задание: Make up a slide-show Presentation in Power Point ( 10-15 slides) on the topic “My close and distant relatives” showing relations and attitudes. Point out the nuclear family and the person you are closest to. Draw a diagram to illustrate it..
Глоссарий:

  • nuclear/ immediate / extended/ adoptive/ one-parent/ single-mother/ rooted/ blended/ broken/

  • to start a family/to come from a good family/ the head of a family/a member of a family/ in the family way/ family likeness/ family circle/ family man/ family skeleton/ family council/ family life= home life/ family tree= bloodline= genealogy/ to clothe = to feed = to raise= to support=to back up a family

Relatives:

  • = relations/ connections/ kin/ near of kin/ next of kin/ to come of good kin/ to be kin to/ kinship/ kinsman/ kinswoman/ kinsfolk/ niece/ nephew/ cousin/ relatives by marriage = in-laws

  • one’s blood/ nearest/ close/ distant/ numerous/ multitudinous relatives

Relations:

  • to establish relations./ in relation to/ to be related to/ relation degree/ blood = natural r./ collateral r./ legitimate r./ lineal r/ close r./ intimate r./extramarital r./ marital r./ sexual r.

  • to break off/ to strengthen/ to improve/ to promote/ to have/ to maintain/ to normalize/ to renew/ to strain relations

Parents : biological p./ birth p./ ancestors/ adoptive p./ parents-in-law/ roots

Mother: a birth m./ step m./god m./ foster-mother/ mother-in-law/ Mum(my)/ expectant m./ nursing m./ surrogate m./ unwed m./ motherly=maternal

Father: a birth f. / natural f./ step f./ god f./ foster-father/ father-in-law/ Dad(dy)/ proud f./ expectant f./ forefather/ fatherly

Grandparents: grandmother/ Granny/ grandfather/ grandpa/ paternal/ maternal grandfather / great grandparents

Children:

  • A child / natural child / adoptee / heir / foster-child/ offspring/ an only child/ descendant/ direct descendant/ newborn/ first-born/ later children / grandchild(ren)/to give birth to a child/ to adopt a child

  • A son/ son-in-law/ grandson/ to marry off a son

  • A daughter/ daughter-in-law/ granddaughter

  • A blood brother /full brother/ German brother/ foster brother/ step brother/ half brother/ twin brother( fraternal / identical twins)/ sibling

  • A blood sister / full sister/ German sister/ foster sister/ step sister/ half sister/ twin sister / sibling/ triplet

Marital status:

  • a wife/ husband/ hubby/ newlyweds/ single/ divorcee/ divorced/ ex-wife/ wife-to-be/ ex-husband/ husband-to-be/ bride/ bridesmaid/ bridesman/ groom/ spouse/ widow/ widower/ spinster/ bachelor/ (un)faithful husband(wife)/ midwife

  • to announce a marriage/ to brake up = dissolve a m./to propose a m./to enter into a m./to give in m./ broken m./ mixed m./ open m.=civil m./m. of convenience/to contract m./ a companionable m.


Использованная литература:

Погребная И.Ф. , Степанова Е.Н. Family Relations and Kinsfolk: Учебное пособие по практике устной и письменной речи английского языка для студентов 1 курса факультета лингвистики и словесности ПИ ЮФУ.- Ростов-н/Д: ИПО ПИ ЮФУ - 2008г.
V.D.Arakin. Practical Course of English. First Year. – M., 2004.
Модуль 4. AT THE LESSON. LEARNING FOREIGN LANGUAGES
Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности( аудирование, чтение, говорение, письмо).

Уметь вести беседу по данной теме, используя предложенный лексический материал, уметь вести диалог в режиме диалог-расспрос, диалог- обмен мнениями, диалог- обмен информацией, уметь вести беседу по прочитанному тексту. Уметь воспринимать на слух при двукратном воспроизведении рассказ для его воспроизведения и ответов на вопросы с целью проверки понимания иноязычной речи
Программный материал: тема « На уроке английского языка. Изучение иностранных языков », основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля.
Проектное задание: Make up a slide-show Presentation in Power Point ( 10-15 slides) on the topic “Learning languages may be fun” using the topical vocabulary and illustrating students’ life by means of proverbs. Point out the role of the English language in the genealogical classification of languages, Germanic languages in particular.
Глоссарий:
Answer your names, please.

I’ll call out your names.

What was your homework for today?

Take out your books/ put away/

Open your books at page…

Begin/ start reading.

Begin reading from the second paragraph/ fifth line from the top (bottom) of the page

Read as far as the bottom of the page.

Read till the end of the paragraph.

Read a little louder (slower, quickly).

Read the text aloud (to yourselves).

Don’t read/ go so fast, you are reading very/too fast.

Go on reading until I tell you to stop.

Go on reading from where she left off.

Carry on.

Now, turn over the pages /turn to page…/

That will do/ that’s enough, thank you.

What can’t you understand? What’s the matter?

Did she make any mistakes in her reading?

Translation: translate/ there are 2 variants/ to translate word for word.

How do you translate…?/ What is the English (the Russian) for….?

Variants in translation (not versions) / Who has a different variant?

Look up the new words in the dictionary.

Working at the blackboard.

Come to the blackboard! Clean the blackboard! Write on the blackboard!

I am going to write the new words on the blackboard. Divide the blackboard into 2,3,4 parts, columns.

Draw the line down in the middle of the blackboard! Look at the blackboard!

Wipe off the blackboard, wipe off the word, and use it correctly.

Use the duster; don’t use your fingers!

Correct – incorrect

Write down in abbreviated form, not fully.

Copy something down.

Spell out the word (orally)

Stand aside (at the blackboard, don’t leave)

Step aside – (go to the place)

Go to your place /seat/ - (when one is at the blackboard)

Asking the task.

I’m going to…

Ask questions on(about) the text /Answer some questions to the text

Answer some questions in turn / Don’t answer out of turn

Repeat- (what has been said before) / Say it again ( if a mistake was made)

Say it all together (not in choir)

Speak up / a little louder (I can’t hear you)

Listen how I say it (listen to me)

Don’t interrupt her (not interfere-physically mostly)

Stop (don’t) prompting her

To leave cut (of articles, prepositions)

To use the wrong word

Be careful, you are still making the same mistake

Hang up (put up) the picture on the wall

Look at the picture! What can you see in the picture?

Written test

Take out your copy-books

Write (put) the date, your name

Leave a wider margin

Distribute – collect

Hand in – hand out

Home-work (from the text-book) /Task- (smth. additional to work on)

Assignment- (some informational, individual task –outside class-room, smth. additional)

Evaluation – end-of-term evaluation

Average- (above-, below-)

You are not up to standard

Mind your pronunciation, intonation, spelling

Be careful with your…

Your mark (for today) is only “a three”

You’ve got “a three” today

Discipline.

Sit (stand) still, don’t fidget, quiet, please

You are very noisy today

Don’t look out of the window, look into your book

Don’t all speak at once

Wait till it is your turn

Try harder

You haven’t been (are not) listening to what I’ve said

Put up your hands/ raise your hands

Take it down/ write down / put down

Don’t call out

To check (up) homework / go through

Plug on (switch on) the tape-recorder at the main socket ( wall socket)

Empty/spare disc

Number of the tape

Head/ ear phones

Turn up (down) the volume ( sound)

The sound needs adjusting/ regulating

Play back

Wind/ rewind the tape onto its disk

The tape is twisted

Straighten out the tape and rewind it

To break the tape. Get the glue and join the tape

Press-buttons – stop-buttons

Switch over to the loud-speaker
Использованная литература:
Добрицкая А.В., Погребная И.Ф, At the Lesson. Learning English. College Life. My University Учебное пособие по практике устной и письменной речи английского языка для студентов 1 курса факультета иностранных языков отделения «Лингвист-преподаватель». Ростов-на-Дону: Изд-во РГПУ - 2005г. – 52 c.
V.D.Arakin. Practical Course of English. First Year. – M., 2004.

Модуль 5. Accommodation
Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности( аудирование, чтение, говорение, письмо).
Программный материал: тема « Жилье», основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля.
Проектной задание: Make up a slide-show Presentation in Power Point ( 10-15 slides) on the topic 1) “My House. Flat. Area I live in. Modern Conveniences and Appliances” ; 2) “Home of my future” , using the topical vocabulary and illustrating the report with pictures.
Глоссарий:

Places to live: dwelling, lodgings, a block of flats, condominium/condo/ apartment building/ high rise (Am.), a penthouse condo housing estate, detached house, semi-detached house, terraced/ row house, cottage, bungalow, studio flat/ studio apartment, duplex apartment, duplex house,villa, time-share, ranch house, castle, mansion, palace, a sky-scraper, a hostel, barracks, an inn, a hotel in the neighbourhood, in the suburbs, on the outskirts, in town, out of town, downtown., uptown.

  1   2   3   4

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины история религии специальность:...
История религии специальность: 080507. 65 «Менеджмент организации» Форма подготовки: очная/заочная
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине экономика предприятия...
Гос впо по специальности 080507. 65 Менеджмент организации, утвержденными 17 марта 2000, №234 эк/сп
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconУчебно-методический комплекс «Иностранный язык» Специальность: 080501....
Учебно-методический комплекс «Иностранный язык» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта...
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине статистика специальность...
Гос впо по специальности 080507. 65 Менеджмент организации, утвержденный Министерством образования РФ «17» марта 2000 г., №234 эк...
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык
...
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности...
«Менеджмент организации» 080507. 65 (Финансовый менеджмент) заочной формы обучения
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Деловой иностранный язык
...
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины теоретический курс второго...
Специальность : 050303. 65 «Иностранный язык с дополнительной специальностью иностранный язык»
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconРабочая программа дисциплины логистика специальность 080507. 65 «Менеджмент организации»
Содержание курса строиться из того, что компетентность менеджера в области логистики охватывает
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconРабочая учебная программа по дисциплине «Национальная экономика»...
Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconРабочая программа дисциплины Специальность 080507. 65 «Менеджмент организации»
Утверждено к печати научно-методическим советом ноу впо сибирская академия финансов и банковского дела
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины гсэ. В. 01 «Русский язык и культура речи»
«Маркетинг», 040201 – «Социология», 080507 – «Менеджмент организации», 080502 – «Экономика и управление на предприятии (городское...
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Р. 00, Гсэ. Н-р. 00...
«Маркетинг», 040201 – «Социология», 080507 – «Менеджмент организации», 080502 – «Экономика и управление на предприятии (городское...
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconПрограмма дисциплины гсэ. Ф. 2 Иностранный язык (английский язык)...
«Эксплуатация и испытания авиационной и космической техники» специальность 160905 (201300) «Техническая эксплуатация транспортного...
Рабочая программа дисциплины гсэ. Ф. 02. Иностранный язык специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» iconРабочая программа дисциплины опд. Ф. 04. Теория организации специальность...
Выявление и реализация их – миссия организатора. Без нее невозможно наведение порядка ни в обществе в целом, его устройстве, управлении...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск