Скачать 437.97 Kb.
|
Комитет общего и профессионального образования Ленинградской области Автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования ЛЕНИНГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени А.С. Пушкина Алтайский филиал Кафедра естественных и гуманитарных дисциплин
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ГСЭ.Ф.02. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК Специальность – 080507.65 «Менеджмент организации» Квалификация – менеджер Форма обучения - заочная Барнаул 2012 г. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА В программе иностранный язык рассматривается как средство общения и приобщения к опыту, в том числе профессиональному, других стран. Ему отводится значительная роль в выполнении общеобразовательных и воспитательных задач, повышении образовательного и культурного уровня личности студента и его дальнейшего развития. Место курса иностранного языка в системе профессионального образования определяет его назначение — завершить формирование основ владения иностранным языком и заложить основы практического владения иностранным языком в своей профессии. Цель и задачи обучения Целью обучения иностранному языку является практическое овладение студентами английским языком, что предполагает у них по завершению курса обучения наличие следующих умений в различных видах речевой деятельности. В области устной речи: — умение участвовать в несложной беседе на темы повседневной жизни, учебы, отдыха студентов и знание речевого этикета; — умение выражать свои мысли в устной форме по пройденной тематике, с использованием активно усвоенных грамматических правил, а также по темам, относящимся к учебно-производственной деятельности студента и его будущей специальности, в рамках определенной лексики; — понимать на слух речь, в том числе в аудиозаписи, содержащую усвоенный языковой материал (допускается использование незнакомой лексики, знание которой раскрывается на основе умения пользоваться языковой и лексической догадкой). В ситуациях речевого общения отображаются отношения к фактам, другим людям, событиям и т. п. В зависимости от подготовки студентов в процессе обучения учебные речевые действия изменяются от элементарной беседы по заданному плану или изученному образцу до беседы, обсуждения с элементами монологической речи, до проведения ролевой игры и др. В области чтения: - умение читать со словарем тексты страноведческого, общенаучного характера и тематически связанные с профессией студента; - умение читать без словаря тексты, содержащие диалоги по пройденной тематике и ситуациям общения, и тексты, смысловая ситуация которых может служить предметом беседы, высказываний и обсуждения на иностранном или родном языке. В области письма: - уметь правильно писать слова и словосочетания, входящие в лексический минимум, определенный программой; - уметь с помощью словаря изложить в письменной форме содержание текста. Письмо и учебный перевод в курсе обучения рассматриваются не как цель, а как средство обучения, входящее в систему упражнений при объяснении, закреплении и контроле языкового материала и его понимании при чтении. Задачи: Первый курс: унифицировать полученные в школе умения и навыки чтения и устной речи на более расширенном языковом материале, совершенствовать их и перейти к изучению основ делового и профессионального языка. Второй курс: сформировать базовые умения и навыки практического владения деловым языком и языком своей специальности. Совершенствование полученных умений и навыков во всех видах речевой деятельности в объеме, указанном данной программой, а также формирование умений и навыков самостоятельно работать над языком и применять полученные знания и умения на практике (переводы, сообщения, доклады и т. п.). Минимум речевого материала: содержание текста для чтения должно отражать учебные ситуации и тематику, относящуюся к описанию учебно-производственной деятельности студента, страноведческой и бытовой сфер деятельности. Речевой материал для обучения устной речи представляет собой образцы диалогов, деловых бесед, монологических высказываний участников бесед, собеседований. Содержание программы Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Артикуляция звуков, интонация; акцентуация и ритм нейтральной речи изучаемого языка; чтение транскрипции. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Необходимо: Знать: специфику артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Иметь понятие о дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Иметь грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Знать культуру и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография. Требования, предъявляемые по окончании курса По окончании обучения студент должен владеть идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения: - владеть навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения); - понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы; - активно владеть наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи; - знать базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности; - читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности; - владеть основами публичной речи - делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой); - участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы); - владеть основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки; - иметь представление об основных приемах аннотирования, реферирования и перевода литературы по специальности. Итоговый контроль - экзамен. ВЫПИСКА ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СТАНДАРТА ВПО Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография. ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ И ТЕМ ДИСЦИПЛИНЫ МОДУЛЬ 1. Describing people’s physical appearance Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности (аудирование, чтение, говорение, письмо). Программный материал: тема «Описание внешности людей», основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля. Глоссарий: Face (head): round, long, oval, square, fleshy, freckled, clean-shaven, expressive, common/ plain, beautiful, handsome, (un) attractive, sallow, pretty, ugly, thin, good-looking; beautiful /delicate/ (ir)regular/ heavy bones of face; countenance, to keep one’s countenance; temple, upper/ lower jaw, crown; his face was clouded; neck. Forehead: broad, narrow, open, prominent, steep, low, high. Nose: nose bridge; nostrils, hooked, small, long, straight, turned-up, aquiline; snub-nosed. Chin: Adam’s apple, pointed, double, tiny, protruding, round, firm, massive. Cheeks: high cheekbones, round, hollow/ sunken, dimpled. Teeth: perfect, parted, (un)even, (ir-)regular, tightly-set. Lips: scarlet, full, thin, painted, penciled, compressed.; to pencil, to paint. Eyes: eyelids, hazel, black, blue, brown, faded, sparkling, almond-shaped, deep/close/ wide(apart) set, short-sighted, far-sighted, slanting, oriental. Eyelashes: long, short, thick, thin, curving, straight; to thicken/ to colour. Eyebrows: straight, arched, penciled, bushy, well-marked; plucked eyebrows, to knit one’s brows, to frown; to darken. Ears: lobe. Limbs: arms, hands, legs: shoulder, elbow, wrist, finger, foot (feet), ankle, toe, fingernail ( to have one’s fingernails polished/ manicured), long, short, long-legged, bony, soft, slender, shapely, plump, crooked, delicate. Complexion: fresh, rosy, pale, tanned, fair/dark (-skinned), oriental. Distinguishing/ noticable features: beard, moustache, side-burns, scar, birth-mark/ beauty-spot, mole, dimple, freckles, wrinkles/ lines. Hair colour, style: golden, ashy, chestnut, fair, white, grey, mousy, silvery, blond(e), dyed, natural, red, ginger, auburn, bald, a brunette, a blonde, a redhead, to grow out the colour, curly, wavy, straight, smooth, rich, closely-cropped, bobbed, a hairdo (M), a hair style (W), a crew-cut, a mop, a plait, a braid, a pigtail, pony-tail/ bunch, a bun/ knot, a flattop, dreadlocks, a fringe, a parting, highlights, silky hair, (side-) whiskers, locks/ strands of hair, to dye ( to have one’s hair dyed); a touch of grey in one’s hair
Build (physique, constitution): slim (slender), plump (stout, obese, overweight, fat), skinny, lean, a bag of bones , well (powerfully, heavy, strongly, stately)-built, broad-shouldered, narrow-shouldered, delicately built (F), stocky, muscular, straight, erect, a shapely figure, graceful, robust, , bent, stooping, Height: to be below/ above /of medium height, tall, short. Ages and stages in life:
Describing people in comparison: to bear no resemblance to, to be a perfect type / image/ picture/ replica/ edition of smb., to be very much the same in appearance, to resemble smb., to look like; to be alike; to be as like as two peas; to take after, to be similar to. Проектное задание: Ролевая Игра 1: You are members of the board at the Final Contest of Beauty “The Pearl of the Don Region”. You are to choose 3 candidates for First, Second and Third Prizes among the 5 best participants of the Final Competition. Find advantages and faults of each of the candidates. Member of the Board 1. Likes: long dark hair Dislikes: tanned Member of the Board 2. Likes: fair hair of medium length Dislikes: healthy, natural complexion Beauty 1. A blond, shapely figure, tanned, curly hair of medium length Beauty 2. A brunette, athletic and muscular build, dark almond-shaped eyes Beauty 3. Too skinny, pale, unhealthy complexion, luxurious bushy waist-length chestnut hair Beauty 4. well-proportioned, slender, pretty but not a raving beauty, penciled eye-brows Beauty 5. long-legged, slim, long straight straw-colour hair, screaming high-pitch voice Ролевая Игра 2 You are at the Beauty Parlour, you want to find out your peculiar style, to hear recommendations of specialists on your looks and outfit Your likes: you want to become slim and good-looking Your dislikes: you don’t want to change your hair-colour, Cosmetician- beauty treatment, to apply mud treatment/ masks/ nourishing or hydrating/moisturizing creams/ body lotion, anti-wrinkle eye cream, whitening and removing dead skin elements, supply nutrition to the skin, pluck eyebrows Hair-dresser- hair-style, blow-dry or curl hair, to dye or highlight hair, use herbal shampoos & conditioners Manicurist: softening hand cream, to have your finger-nails manicured Stylist: massage, to attend solarium, to attend keep-fit classes to lose weight, think of the style of clothes you wear All the recommendations should result in changing the client’s appearance for the better. Say what will happen to the client’s hair, skin, fingernails, etc. Проект: Make up a slide-show Presentation in Power Point ( 10-15 slides) showing how your own appearance has changed within your life-time. Describe yourself at different stages in life: A baby A kid A seven-year-old A teenager A school-leaver Nowadays’ looks Использованная литература: Погребная И.Ф., Добрицкая А.В. Describing People’s Physical Appearance: Учебное пособие по практике устной и письменной речи английского языка для студентов 1 курса стационара и ОЗО факультета лингвистики и словесности отделения иностранных языков ПИ ЮФУ.- Ростов-н/Д: ИПО ПИ ЮФУ - 2008г. V.D.Arakin. Practical Course of English. First Year. – M., 2004. МОДУЛЬ 2. Personality Traits Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности( аудирование, чтение, говорение, письмо). Уметь вести беседу по данной теме, используя предложенный лексический материал, уметь вести диалог в режиме диалог-расспрос, диалог- обмен мнениями, диалог- обмен информацией, уметь вести беседу по прочитанному тексту. Уметь воспринимать на слух при двукратном воспроизведении рассказ для его воспроизведения и ответов на вопросы с целью проверки понимания иноязычной речи Программный материал: тема « Черты характера», основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля. Проектное задание: Make up a slide-show Presentation in Power Point ( 10-15 slides) on the topic “Appearances are deceitful: a fair face may hide a foul soul” showing how appearances correspond to character traits. Глоссарий: bulling patient combative pragmatic wishy-washy sensible obsessive sensitive uncaring sincere nosy sociable (communicative) indecisive sympathetic tunnel-visioned thrifty interfering thoughtful irresponsible timid a man of no character indifferent unconfident wise disobedient witty hard-hearted a man of character harum-scarum quick-witted faint-hearted talented, gifted tactless kind-hearted chicken-hearted affectionate secretive obedient cowardly tenacious vain Confident absent-minded enterprising clumsy humorous coarse ambitious envious helpful extravagant competitive fussy open to change gloomy thorough go back on one’s word tolerant hot-tempered caring hypocritical prudent ill-bred (mannered, tempered) focused narrow-minded supportive naughty generous obstinate responsible quarrelsome modest bossy decisive self-centred calm reserved considerate precocious cordial self-assured determined selfish dreamy unsociable even-tempered stingy /greedy frank stubborn gentle weak-willed inquisitive ruthless intelligent (clever, bright) controlling open-handed patient combative pragmatic wishy-washy sensible sensitive uncaring sincere nosy sociable (communicative) indecisive sympathetic tunnel-visioned thrifty interfering thoughtful irresponsible timid a man of no character indifferent unconfident wise disobedient witty hard-hearted a man of character harum-scarum quick-witted faint-hearted talented, gifted tactless kind-hearted chicken-hearted affectionate secretive obedient cowardly tenacious Использованная литература: Погребная И.Ф. , Добрицкая А.В. Personality Traits: Учебное пособие по практике устной и письменной речи английского языка для студентов 1 курса стационара и ОЗО факультета лингвистики и словесности отделения иностранных языков ПИ ЮФУ.- Ростов-н/Д: ИПО ПИ ЮФУ - 2008г. V.D.Arakin. Practical Course of English. First Year. – M., 2004. МОДУЛЬ 3. Family Relations and Kinsfolk Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности( аудирование, чтение, говорение, письмо). Программный материал: тема « Семейные отношения. Родственники», основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, краткое сообщение по заданной теме с элементами рассуждения и оценки, комментирование ситуации с высказыванием собственной оценки описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля. Проектное задание: Make up a slide-show Presentation in Power Point ( 10-15 slides) on the topic “My close and distant relatives” showing relations and attitudes. Point out the nuclear family and the person you are closest to. Draw a diagram to illustrate it.. Глоссарий:
Relatives:
Relations:
Parents : biological p./ birth p./ ancestors/ adoptive p./ parents-in-law/ roots Mother: a birth m./ step m./god m./ foster-mother/ mother-in-law/ Mum(my)/ expectant m./ nursing m./ surrogate m./ unwed m./ motherly=maternal Father: a birth f. / natural f./ step f./ god f./ foster-father/ father-in-law/ Dad(dy)/ proud f./ expectant f./ forefather/ fatherly Grandparents: grandmother/ Granny/ grandfather/ grandpa/ paternal/ maternal grandfather / great grandparents Children:
Marital status:
Использованная литература: Погребная И.Ф. , Степанова Е.Н. Family Relations and Kinsfolk: Учебное пособие по практике устной и письменной речи английского языка для студентов 1 курса факультета лингвистики и словесности ПИ ЮФУ.- Ростов-н/Д: ИПО ПИ ЮФУ - 2008г. V.D.Arakin. Practical Course of English. First Year. – M., 2004. Модуль 4. AT THE LESSON. LEARNING FOREIGN LANGUAGES Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности( аудирование, чтение, говорение, письмо). Уметь вести беседу по данной теме, используя предложенный лексический материал, уметь вести диалог в режиме диалог-расспрос, диалог- обмен мнениями, диалог- обмен информацией, уметь вести беседу по прочитанному тексту. Уметь воспринимать на слух при двукратном воспроизведении рассказ для его воспроизведения и ответов на вопросы с целью проверки понимания иноязычной речи Программный материал: тема « На уроке английского языка. Изучение иностранных языков », основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля. Проектное задание: Make up a slide-show Presentation in Power Point ( 10-15 slides) on the topic “Learning languages may be fun” using the topical vocabulary and illustrating students’ life by means of proverbs. Point out the role of the English language in the genealogical classification of languages, Germanic languages in particular. Глоссарий: Answer your names, please. I’ll call out your names. What was your homework for today? Take out your books/ put away/ Open your books at page… Begin/ start reading. Begin reading from the second paragraph/ fifth line from the top (bottom) of the page Read as far as the bottom of the page. Read till the end of the paragraph. Read a little louder (slower, quickly). Read the text aloud (to yourselves). Don’t read/ go so fast, you are reading very/too fast. Go on reading until I tell you to stop. Go on reading from where she left off. Carry on. Now, turn over the pages /turn to page…/ That will do/ that’s enough, thank you. What can’t you understand? What’s the matter? Did she make any mistakes in her reading? Translation: translate/ there are 2 variants/ to translate word for word. How do you translate…?/ What is the English (the Russian) for….? Variants in translation (not versions) / Who has a different variant? Look up the new words in the dictionary. Working at the blackboard. Come to the blackboard! Clean the blackboard! Write on the blackboard! I am going to write the new words on the blackboard. Divide the blackboard into 2,3,4 parts, columns. Draw the line down in the middle of the blackboard! Look at the blackboard! Wipe off the blackboard, wipe off the word, and use it correctly. Use the duster; don’t use your fingers! Correct – incorrect Write down in abbreviated form, not fully. Copy something down. Spell out the word (orally) Stand aside (at the blackboard, don’t leave) Step aside – (go to the place) Go to your place /seat/ - (when one is at the blackboard) Asking the task. I’m going to… Ask questions on(about) the text /Answer some questions to the text Answer some questions in turn / Don’t answer out of turn Repeat- (what has been said before) / Say it again ( if a mistake was made) Say it all together (not in choir) Speak up / a little louder (I can’t hear you) Listen how I say it (listen to me) Don’t interrupt her (not interfere-physically mostly) Stop (don’t) prompting her To leave cut (of articles, prepositions) To use the wrong word Be careful, you are still making the same mistake Hang up (put up) the picture on the wall Look at the picture! What can you see in the picture? Written test Take out your copy-books Write (put) the date, your name Leave a wider margin Distribute – collect Hand in – hand out Home-work (from the text-book) /Task- (smth. additional to work on) Assignment- (some informational, individual task –outside class-room, smth. additional) Evaluation – end-of-term evaluation Average- (above-, below-) You are not up to standard Mind your pronunciation, intonation, spelling Be careful with your… Your mark (for today) is only “a three” You’ve got “a three” today Discipline. Sit (stand) still, don’t fidget, quiet, please You are very noisy today Don’t look out of the window, look into your book Don’t all speak at once Wait till it is your turn Try harder You haven’t been (are not) listening to what I’ve said Put up your hands/ raise your hands Take it down/ write down / put down Don’t call out To check (up) homework / go through Plug on (switch on) the tape-recorder at the main socket ( wall socket) Empty/spare disc Number of the tape Head/ ear phones Turn up (down) the volume ( sound) The sound needs adjusting/ regulating Play back Wind/ rewind the tape onto its disk The tape is twisted Straighten out the tape and rewind it To break the tape. Get the glue and join the tape Press-buttons – stop-buttons Switch over to the loud-speaker Использованная литература: Добрицкая А.В., Погребная И.Ф, At the Lesson. Learning English. College Life. My University Учебное пособие по практике устной и письменной речи английского языка для студентов 1 курса факультета иностранных языков отделения «Лингвист-преподаватель». Ростов-на-Дону: Изд-во РГПУ - 2005г. – 52 c. V.D.Arakin. Practical Course of English. First Year. – M., 2004. Модуль 5. Accommodation Цель: Достижение коммуникативной компетенции - воспринимать и порождать иноязычную речь с учетом речевой ситуации и темы во всех видах речевой деятельности( аудирование, чтение, говорение, письмо). Программный материал: тема « Жилье», основной и дополнительный вокабуляр, подборка упражнений тренировочного характера, упражнений на перевод с русского языка на английский, описание фотографий и картинок, описание в сравнении в монологической речи, задания на составление ситуативных диалогов, проектные задания, тесты рубежного контроля. Проектной задание: Make up a slide-show Presentation in Power Point ( 10-15 slides) on the topic 1) “My House. Flat. Area I live in. Modern Conveniences and Appliances” ; 2) “Home of my future” , using the topical vocabulary and illustrating the report with pictures. Глоссарий: Places to live: dwelling, lodgings, a block of flats, condominium/condo/ apartment building/ high rise (Am.), a penthouse condo housing estate, detached house, semi-detached house, terraced/ row house, cottage, bungalow, studio flat/ studio apartment, duplex apartment, duplex house,villa, time-share, ranch house, castle, mansion, palace, a sky-scraper, a hostel, barracks, an inn, a hotel in the neighbourhood, in the suburbs, on the outskirts, in town, out of town, downtown., uptown. |
Учебно-методический комплекс дисциплины история религии специальность:... История религии специальность: 080507. 65 «Менеджмент организации» Форма подготовки: очная/заочная | Учебно-методический комплекс по дисциплине экономика предприятия... Гос впо по специальности 080507. 65 Менеджмент организации, утвержденными 17 марта 2000, №234 эк/сп | ||
Учебно-методический комплекс «Иностранный язык» Специальность: 080501.... Учебно-методический комплекс «Иностранный язык» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта... | Учебно-методический комплекс по дисциплине статистика специальность... Гос впо по специальности 080507. 65 Менеджмент организации, утвержденный Министерством образования РФ «17» марта 2000 г., №234 эк... | ||
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык ... | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности... «Менеджмент организации» 080507. 65 (Финансовый менеджмент) заочной формы обучения | ||
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Деловой иностранный язык ... | Учебно-методический комплекс дисциплины теоретический курс второго... Специальность : 050303. 65 «Иностранный язык с дополнительной специальностью иностранный язык» | ||
Рабочая программа дисциплины логистика специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» Содержание курса строиться из того, что компетентность менеджера в области логистики охватывает | Рабочая учебная программа по дисциплине «Национальная экономика»... Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Рабочая программа дисциплины Специальность 080507. 65 «Менеджмент организации» Утверждено к печати научно-методическим советом ноу впо сибирская академия финансов и банковского дела | Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. В. 01 «Русский язык и культура речи» «Маркетинг», 040201 – «Социология», 080507 – «Менеджмент организации», 080502 – «Экономика и управление на предприятии (городское... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Р. 00, Гсэ. Н-р. 00... «Маркетинг», 040201 – «Социология», 080507 – «Менеджмент организации», 080502 – «Экономика и управление на предприятии (городское... | Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | ||
Программа дисциплины гсэ. Ф. 2 Иностранный язык (английский язык)... «Эксплуатация и испытания авиационной и космической техники» специальность 160905 (201300) «Техническая эксплуатация транспортного... | Рабочая программа дисциплины опд. Ф. 04. Теория организации специальность... Выявление и реализация их – миссия организатора. Без нее невозможно наведение порядка ни в обществе в целом, его устройстве, управлении... |