Скачать 3.16 Mb.
|
Глава 1.3. Основные понятия семантического синтаксиса Вопросы. 1. Синтаксис и семантика 2. Пропозиция. Структура пропозиции 3. Синтаксические воплощения пропозиции. Связь пропозиций 4. Виды актантов 5. Типы предикатов по валентностям. 6. Семантические типы предикатов 7. Диктум и модус 8. Актуализационные категории модуса 9. Квалификативные категории модуса 10. Социальные категории модуса § 1.3.1. Синтаксис и семантика В лингвистической науке синтаксис и семантика долгое время, до середины 20 века, изучались раздельно, существовало совершенно четкое разграничение: лексикология занималась семантической стороной языка, а грамматика (морфология и синтаксис) – формально-грамматическим аспектом. В современном языкознании произошло соединение семантики и синтаксиса: с одной стороны, в лексической семантике, в первую очередь в работах представителей московской семантической школы (Ю.Д. Апресян, И.А. Мельчук и др.), проявился интерес к синтаксису; с другой стороны – синтаксические единицы активно изучаются в семантическом аспекте (Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева, О.Н. Селиверстова и др.). 1. В современной лексической семантике для точного толкования слова учитывается его синтаксическая сочетаемость. Например, глагол «арендовать» своим лексическим значением прогнозирует 5 синтаксических позиций: субъект (кто), объект (что), объект, с которым взаимодействует субъект (у кого), время и цена. Каждый из этих компонентов входит в толкование слова: Арендовать – приобрести у кого-то что-то на определенный срок за определенную цену. Если не учитывать срок, получим значение глагола «купить», если не учитывать цену, получим значение «брать взаймы». 2. С другой стороны, в синтаксических исследованиях обращается внимание на семантическую сторону синтаксических единиц, которые и в традиционном синтаксисе изучались и изучаются как двусторонние знаки, имеющие формальную и содержательную сторону. Но значение в формальном синтаксисе представляется именно как грамматическое, т.е. строго соответствующее форме. Например, есть предикативная конструкция, имеющая структурную схему N1 – Vf. Эта схема (структура) имеет грамматическое значение: отношение между предикативным процессуальным признаком (глагол в предикативной форме) и его носителем (существительное в именительном падеже). Эта структурная схема может иметь безгранично разнообразное лексическое наполнение: Я пою. Сестра шьет. Он прихрамывает. Идет дождь. Скоро наступит зима. Предложения одинаковы с точки зрения грамматической структуры, но различаются по семантике: субъект и его активное действие, субъект и его качество, осуществление природного явления. Можно привести и такие примеры, когда одна и та же семантика передается разными синтаксическими формами. Ср.: Не я пою – мне поется. Мое пение вызвало насмешки. Одно и то же значение, одна и та же ситуация выражены тремя разными структурами: предикативными единицами N1 – Vf и (N3)Vf3s, словосочетанием «мое пение». Семантика одна – грамматические структуры, конструкции разные. Причем, между семантикой и теми или иными грамматическими структурами устанавливается определенная связь. Все это заставило пересмотреть традиционный взгляд на значение синтаксических единиц как значение только синтаксической формы. Существенно и то, что создается лексическим наполнением. Предложение - это не только структура, но и обозначение, наименование фрагмента действительности, ситуации. Оно имеет, как и слово, свой денотат, но если денотат слова – предмет, признак, действие, то денотат предложения – ситуация. Традиционно слово и предложение противопоставлялись по функции (номинативная у слова и коммуникативная у предложения); в современной лингвистике установлено иное соотношение: слово имеет только номинативную функцию, а предложение – коммуникативную и номинативную. Чтобы осуществилась коммуникативная функция, в основе должна быть номинация ситуации. § 1.3.2. Пропозиция. Структура пропозиции Отражением денотативного содержания в синтаксической единице является пропозиция. Это объективное, инвариантное содержание, т.е. то, что может быть утверждением, вопросом, просьбой, подвергается сомнению и т.д. Например: Он пишет стихи. Говорят, что он пишет стихи. Кажется, он пишет стихи. Разве он пишет стихи? Не всякий, пишущий стихи, - поэт. Обязательный, центральный компонент пропозиции – предикат. Предикат воплощается в предикатной лексике, т.е. в словах с признаковой семантикой: это глаголы, слова категории состояния, существительные отглагольные и отадъективные (отъезд, распоряжение, изучение, гордость, белизна и под.), качественные прилагательные. Термин «предикат» используется для обозначения и пропозициональной функции (значение предиката), и пропозициональной формы (словесное выражение). В структуре пропозиции важна и предметная лексика – обозначение предметов, которые являются участниками ситуации, – актанты. Значение актантов заложено в семантике предиката, определяется его валентностью. Например, предикат рад имеет два актанта: субъект и объект: кто-то рад кому-то (чему-то); предикат весело имеет один актант – субъект: кому-то весело. Предикат и актанты составляют ядро пропозиции, это обязательные ее компоненты. За пределами ядра, на периферии пропозиции находятся сирконстанты – компоненты, значение которых не предусмотрено предикатом, но возможно в ситуации: время, место, причина, цель, условие и под. Например: По вечерам она шьет (значение времени не прогнозируется действием «шить»), Без вас мне скучно (значение условия не прогнозируется состоянием «скучно»). § 1.3.3. Синтаксические воплощения пропозиции. Связь пропозиций Пропозиция – это глубинная структура, означаемое. Она воплощается в различных синтаксических структурах – поверхностных. Такими структурами являются предикативная конструкция, конструкции со значением дополнительной предикативности (причастные, деепричастные, адъективные обороты и др.), непредикативная конструкция словосочетание или слово с предикатной семантикой. Покажем все эти воплощения пропозиции на примерах. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло (Л. Толстой). В этом предложении три пропозиции. Две из них воплощены в предикативных конструкциях: она вошла в комнату, лицо просияло (выделяем предикаты вместе с актантами); третья пропозиция отражена в полупредикативном обособленном компоненте до этого пасмурное, где предикат представлен качественным прилагательным, а его субъектный актант – существительным «лицо». Мысль о предстоящей встрече тревожила меня. В этом предложении отражено четыре пропозиции. Первая – в предикативной конструкции мысль тревожила меня, две пропозиции – в словосочетаниях предстоящая встреча («встреча предстояла») мысль о встрече («я думал о встрече»), четвертая пропозиция заключается в слове встреча («я встречался с кем-то»). Таким образом, количество пропозиций в предложении определяется количеством предикатов (предикатных слов). Предложение (высказывание), включающее несколько пропозиций, называется полипропозитивным. В полипропозитивном высказывании пропозиции определенным образом связаны друг с другом: они находятся в тех или иных логических отношениях друг к другу. Основные типы отношений между пропозициями: соединение (конъюнкция), противипоставление (антитеза), взаимоисключение (дизъюнкция), пояснение (конкретизация), каузация (причина, следствие, цель, условие, уступка), время. Для выражения различных отношений существуют определенные средства – логические связки, или суперпредикаты. Суперпредикаты воплощаются в специальных словах – союзах, предлогах, глаголах отношения. Значение суперпредиката может быть имплицитным, т.е. словесно не выраженным. Покажем эти отношения и средства их выражения на примерах. Цель может выражаться союзами «чтобы», «для того чтобы», предлогами «для», «в целях», «с целью», «ради» и может быть представлена имплицитно. Например: Я пришел, чтобы поговорить с тобой, Я пришел поговорить с тобой, Я пришел к тебе для серьезного разговора. Противительность выражается союзами «а», «но», аналогами союзов «напротив», «наоборот», предлогами «в отличие от», «в противоположность». Например: Причина выражается очень многими союзами («потому что», «так как», «благодаря тому что», «ввиду того что», «ибо» и др.), предлогами «ввиду», «из-за», «по причине», «вследствие», а также некоторыми глаголами со значением отношения («вести», «привести», «вызывать»). Например: Ошибка возникла, потому что рассуждение было неверным, Ошибка возникла из-за неверного рассуждения, Неверное рассуждение ведет (приводит) к ошибке. Итак, связь пропозиций существует в сложном предложении (союзы, аналоги союзов, имплицитное выражение), в простом предложении (союзы, предлоги, глаголы отношения, имплицитное выражение). § 1.3.4. Виды актантов Рассмотрим подробнее основные виды актантов по их значениям. Прежде всего выделяется две основные группы актантов – субъектные и объектные, кроме того, некоторые предикаты имеют и обстоятельственные актанты (об отличии обстоятельственных актантов от сирконстантов см. ниже). Субъектные актанты обозначаются общим термином «агенс». Основные проявления агенса: - инициатор (активный деятель): Я пишу письмо, Петр уехал; - сила (субъект нецеленаправленного, стихийного действия): Буря разрушила домик (ср.: Он разрушил мою семью, где субъект – инициатор), Молнией зажгло дерево; - функтив (субъект - предмет функционирующий, его предикат – функционирование, движение): Стол стоит. Часы идут. Лампа горит; - пациенс (пассивный субъект): Мне холодно, Она побледнела; - каузатор (субъект, вызывающий действие другого субъекта): Я прошу вас не опаздывать. Объектные актанты: - собственно объект: собрать информацию, писать письмо, целиться в мишень; - контрагенс – лицо, с которым взаимодействует субъект, агенс: поссориться с сестрой, - адресат – лицо, в интересах которого совершается действие: подарить ребенку игрушку, послать письмо матери; - инструмент: писать карандашом, рубить (дерево) топором; - средство: прикрепить кнопками, белить известкой - объект восприятия, имеющий предикатное значение: слышать шум. Обстоятельственные актанты следует отличать от сирконстантов. Обстоятельственный актант определяется валентностью предиката. Например: очутиться в незнакомом месте. Значение предиката «очутиться» (появиться в результате перемещения в неожиданном месте) предполагает значение места. А сирконстант не определяется предикатом, а имеет значение внешнего по отношению к пропозиции обстоятельства: В незнакомом месте мне стало страшно. Обстоятельственные актанты имеют значение места, времени, причины, цели. Например: начаться ночью (Дождь начался ночью), поссориться из-за пустяка. § 1.3.5. Типы предикатов по валентностям Предикаты обладают семантической валентностью – способностью сочетаться с теми или иными актантами. Количество и качество актантов определяется семантикой предиката. Минимальное количество актантов – один, максимальное точно не установлено, но, по- видимому, не более 5-6. Термины, отражающие валентность предиката, - «одноактантный», «двухактантный» и т.д. или «одноместный», «двухместный» и т.д. Большинство предикатов относятся к одноместным и двухместным, достаточно распространены и трехместные предикаты. Одноместные предикаты – это предикаты, имеющие только субъектный актант или актант обстоятельственный. Такие предикаты имеют значение действия, состояния, не направленного на изменение ситуации. Например: грустить (Я грущу, Мне грустно), рыдать (Она зарыдала), перегореть (Лампочка перегорела), холодно (На улице холодно, Мне холодно), красив, умен и др. Двухместные предикаты имеют актанты субъектный и объектный: читать (Она читает стихи), изучать (мы изучаем иностранные языки), смотреть (Я смотрю на вас). Трехместные предикаты имеют субъектный и два объектных актанта: просить (Я прошу вас уйти), подарить (Она подарила мне свою фотографию) или субъектный и два обстоятельственных актанта: уехать (Она уехала отдыхать в деревню). Четырехместные предикаты: наказывать (Директор наказал подчиненного за прогулы лишением премии). «Директор» - субъект, «подчиненного» – собственно объект, «за прогулы» - обстоятельственный актант, причина, «лишение премии» - средство. § 1.3.6. Семантические типы предикатов Существует несколько классификаций типов предикатов по их семантике. Приведем наиболее разработанные и известные. Классификация Н.Д. Арутюновой. В этой классификации выделяется три основных семантических типа предикатов: таксономические, реляционные и характеризующие. Таксономические предикаты имеют значение вхождения предмета в класс: Это дерево – ель (относится к классу елей), Колледж – среднее специальное учебное заведение. Реляционные предикаты имеют значение отношения данного субъекта к другому лицу: Петр – отец Насти. Характеризующие предикаты – это различные динамические и статические, постоянные и непостоянные признаки. Например: Дети играют. Он устал. Среди характеризующих выделяются оценочные предикаты (Погода отвратительная, Книга интересная), предикаты временной и пространственной локализации (Сейчас полдень, Иван дома). Классификация О.Н. Селиверстовой. Приведем основную часть этой классификации, дополнив ее некоторыми типами предикатов из других классификаций и, таким образом, представим типологию семантики предикатов в наиболее полном виде. 1) Предикаты действия (имеется в виду активное действие, в том числе движение). Субъектный актант у таких предикатов – инициатор, объектные актанты, как правило, есть. Например: читать, писать, двигаться, бежать, лететь, рассказывать, беседовать и мн. др.: Девушка пишет письмо. Отец рассказывал мне о своем детстве. 2) Предикаты состояния. Субъектный актант – пациенс, объектный необязателен. Например: раздражен, рад, грустно, холодно и под. Мне грустно и легко. 3) Предикаты процесса (неактивное действие): побледнеть, промокнуть. Субъектный актант – пациенс, возможен обстоятельственный актант – причина. Он побледнел от страха. 4) Предикаты нахождения в пространстве. Субъектный актант – инициатор, обстоятельственный актант места: быть (в значении «находиться»), жить, находиться. Например: Он живет в Москве, Петров находится в командировке. 5) Предикаты качества или свойства. Субъектный актант – пациенс, объектного актанта нет. Например: Птицы летают (это их свойство), Он курит, Она близорука. 6) Предикаты бытийные (существования). Актант обстоятельственный – места. Например: Ночь. Мороз. Есть в осени первоначальной короткая, но дивная пора. 7) Предикаты отношения (Г.А. Золотова). Субъектный актант – пациенс, есть объектный актант. Например: превосходить, относиться, отличаться. Сосна относится к классу хвойных деревьев. 8) Предикат результативный (Т.В. Шмелева). Имеет значение мыслительного процесса. Субъектный актант – инициатор, объектный актант – собственно объект с пропозитивной семантикой. Например: Я знаю, что ты меня поймешь, Я полагаю, что это верное решение, Я считаю, что работа закончена. Данный перечень семантических типов предикатов не исчерпывающий, но он охватывает их основные значения. § 1.3.7. Диктум и модус Пропозиция – это инвариантное значение, отражающее объективное положение дел. В конкретном высказывании пропозиция так или иначе интерпретируется говорящим. В результате в высказывании существует две стороны: объективное содержание и его интерпретация. Для обозначения этих двух обязательных сторон семантической структуры высказывания используются термины, введенные французским лингвистом Шарлем Балли, - диктум и модус. Диктум происходит от латинского dictum – слово, выражение. Модус – от латинского modus – способ. Приведем пример. Высказывание «Он пишет стихи» содержит пропозицию, в центре которой предикат «писать», имеющий два актанта – субъектный (кто) и объектный (что). Кроме пропозитивного, диктумного содержания, высказывание имеет значение реальности данной ситуации и отнесенности к настоящему времени, а также значение субъекта ситуации – третьего лица. Данную пропозицию можно представить (интерпретировать) и иначе: «Тебе бы стихи писать». В этом высказывании ситуация представляется не как реальная, а как желаемая, время становится неопределенным, меняется субъект ситуации – это адресат, второе лицо. Можно ввести в высказывание показатели неуверенности говорящего: «Кажется (по-моему, вроде бы) он пишет стихи». Все представленные высказывания различаются модусными значениями. Модусные значения (или категории) разнообразны и представляют собой определенную систему. Они делятся на три основные типа: актуализационные, квалификативные и социальные. Рассмотрим эти категории последовательно. § 1.3.8. Актуализационные категории модуса Актуализационные категории модуса выражают отношение сообщения (пропозитивного содержания) к действительности. К ним относятся модальность, персонализация, временная локализация и пространственная локализация. Модальность – это отношение пропозитивного содержания к действительности с точки зрения реальности / нереальности. Например: Я приду пораньше Я пришел бы пораньше, но мне помешали Приходи пораньше Я должен прийти пораньше Одна и та же пропозиция «чей-то приход» представлена в первом случае как реальная, в остальных случаях – как нереальная: возможная, желательная, долженствующая. Способы выражения модальности – грамматические и лексические. К первым относятся формы глагольного наклонения (изъявительного, повелительного, сослагательного), а также независимый инфинитив (Отдохнуть бы!). Ко вторым – слова с лексическим значения желания, возможности, долженствования и другими модальными значениями: хочу, могу, должен, обязан, надо, можно и под. Персонализация – отношение действия, признака к субъекту ситуации, которым может быть говорящий (1 лицо), адресат (2 лицо) и не участвующий в акте коммуникации (3 лицо). Значения первого и второго лица выражаются личным местоимением в соответствующих формах и личными формами глагола, значение третьего лица выражается личным местоимением 3 лица, существительным, глагольными формами 3 лица и неличными формами. Например: Я открою окно (Я открыл окно) – субъект ситуации – говорящий. Открой (те) окно! – субъект ситуации – адресат. Сестра открыла окно – субъект ситуации - 3-е лицо. Если в высказывании более одной пропозиции, то в каждой свое значение лица. Ср.: Я попросил сестру открыть окно. В первой пропозиции (Я попросил сестру) – 1 лицо, во второй пропозиции (сестру открыть окно) – 3 лицо. Персонализация может быть выражена косвенным показателем – словоформой, которая предполагает второе лицо: - Воды! – означает «Дай(те) воды». Временная локализация – фиксация события на временной оси или отсутствие такой фиксации. Точка отсчета – момент речи. Временная локализация проявляется в противопоставлении: сейчас – до – после. Выражается временными формами глагола и лексическими показателями – словами с временным значением. Например: Я уеду завтра. – и глагольная форма, и наречие «завтра» относят ситуацию в будущее время. А высказывание Я уезжаю завтра – тоже имеет значение будущего времени: лексика здесь оказывается «главнее» грамматической формы глагола. Высказывание может иметь значение вневременности, это характерно для предложений обобщенно-личных, имеющих значение неизбежности: Слезами горю не поможешь, Ушедший день не догонишь. В высказываниях, имеющих значение ирреальной модальности время не фиксировано (временной неопределенность). Например: Уехать бы отсюда навсегда! Пространственная локализация - в отличие от первых трех актуализационных категорий – значение необязательное. Это фиксация события в пространстве общения или за его пределами, которая выражается в оппозициях «здесь/там», «сюда/туда», «отсюда/оттуда». Например, в высказывании Здесь еще тепло событие фиксируется в пространстве общения, в высказывании Там уже лежит снег – за пределами пространства общения, а в высказывании В Приморье еще тепло такой фиксации нет (это может быть и «здесь», и «там»). Возможны косвенные показатели пространственной локализации: - Войдите! (сюда), -Уходи! (отсюда). § 1.3.9. Квалификативные категории модуса Квалификативные категории модуса выражают отношение говорящего к событиям и информации о них. К квалификативным категориям относятся авторизация, персуазивность, оценочность. Авторизация – это квалификация информации с точки зрения источников ее сообщения. Она проявляется в оппозиции «свое/чужое». Это значит, что источником информации является или сам говорящий («свое»), или кто-то другой, не говорящий («чужое»). В первом случае специального показателя не требуется (Он написал интересную статью, Эта статья никуда не годится), но если говорящему важно подчеркнуть, что он выражает свое мнение, то используются слова и выражения типа Я считаю, Я полагаю, с моей точки зрения и под. ( Я считаю, что он написал интересную статью). Если же источником информации является кто-то другой, то указание на источник обязательно. Это выражения или целые предложения типа Говорят, Ученые считают, По мнению специалистов, Говорят, что.., Ходят слухи, что.. и под. Существуют специальные вводно- модальные слова и частицы, выражающие авторизацию, отмечающие высказывание как «чужое»: по слухам, как известно, мол, де, дескать. Авторизация – это значение обязательное, присутствующее во всяком высказывании. Персуазивность (от лат persuasio – уговаривание, мнение) – это квалификация информации с точки зрения степени ее достоверности, проявляется в оппозиции «достоверно/недостоверно». В первом случае показатель достоверности не требуется (Иван уже приехал), но он может использоваться, если говорящему необходимо подчеркнуть свою уверенность в достоверности (конечно, разумеется, безусловно и под.). Значение недостоверности обязательно должно быть выражено. Для этого русский язык располагает большим количеством вводно-модальных слов и частиц: возможно, наверное, кажется, может быть, вряд ли, вроде бы, чуть ли не и многие другие. Значение недостоверности выражают некоторые союзы: союзы недостоверного сравнения словно, будто, как будто, разделительные союзы то ли…то ли, не то…не то: Птицы сидят, вобрав головы, - не то спят, не то дремлют. В данном случае союз показывает ситуацию коммуникативных затруднений: говорящий затрудняется в обозначении ситуации. Персуазивность, как и авторизация, является обязательным значением любого высказывания. Оценочность – выражение положительного или отрицательного отношения говорящего к пропозитивному содержанию. В отличие от авторизации и персуазивности, это значение в высказывании необязательно. Оценочность – это общая оценка ситуации, лица, предмета по параметрам «хорошо/плохо» (качественная оценка), «много/мало» (количественная оценка). Способы выражения оценки чрезвычайно широки и разнообразны. Прежде всего, это знаменательная лексика: хорошо – плохо, этично – неэтично, благородно – подло, умно – глупо, много – мало, рентабельно – нерентабельно и т.д. Например: Плохо, что тебя здесь нет, Хорошо, что тебя здесь нет, Приятно купаться в теплом море, Неприятно входить в холодную воду. Значение оценки может выражаться вводно-модальными словами и сочетаниями: к счастью, к радости, к сожалению, слова богу и др., а также разговорными конструкциями с разнообразными частицами: Вот так отдохнули! Тоже мне начальник! Какая погода! и под. § 1.3.10. Социальные категории модуса Социальные категории модуса – выражение отношения говорящего к собеседнику: почтительное – фамильярное, официальное – дружеское. В зависимости от отношения к собеседнику различаются ситуации равенства, «сверху вниз», «снизу вверх». Например, в обращении к другу, близкому человеку мы выбираем слово «дорогой», а в обращении к официальному лицу, вышестоящему – «глубокоуважаемый». Мы используем разные слова- приветствия в разных ситуациях: Здравствуйте! или Привет! К проявлениям социальных категорий относятся всевозможные оговорки, пометы, используемые для введения необычных выражений: так сказать, если можно так выразиться, как говорится и др. |
Руководство к выполнению контрольной работы №1 по дисциплине «Синтаксис» Синтаксис. Программа, вопросы экзамена, контрольные работы и руководство к их выполнению по дисциплине «Синтаксис современного русского... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Н 35 Национальные приоритеты современного российского образования: проблемы и перспективы: Сборник научных статей и докладов VII... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка / Н. С. Валгина. – М. Агар, 2000. – 416 с. (или другое издание) | В. В. Дубовик теория и история русского языка В. В. Теория и история русского языка. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для магистров 1 курса направления 032700.... | ||
Конспект урока русского языка по теме Лексические нормы современного русского языка. Богатство лексических средств языка | Конспект урока русского языка Лексические нормы современного русского языка. Богатство лексических средств языка | ||
Урок русского языка в 5 классе №24 20 г Тема урока: «Синтаксис. Пунктуация.... Урок русского языка по теме «Пунктуация: знаки препинания при причастных и деепричастных оборотах» | Урок путешествие План конспект открытого урока по русскому языку... Лексические нормы современного русского языка. Богатство лексических средств языка | ||
Тенденции развития современного русского языка Задание № Напишите реферат на тему «Тенденции развития современного русского языка» | Справочник практического психолога москва эксмо 2005 Открытое заседание мо учителей русского языка «Взаимосвязь уроков географии, природоведения, русского языка» | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины «Актуальные проблемы современного русского языка» Контрольный экземпляр находится на кафедре русского языка, литературы и методики преподавания | Балыхина Т. М. Методика преподавания русского языка как неродного... Издание подготовлено при содействии Федеральной целевой программы «Русский язык» Т. М. Балыхина методика преподавания русского языка... | ||
Урок русского языка в 11 классе Урок русского языка в 11 классе Фонетика. Орфоэпия. Орфоэпические нормы современного русского языка”. /2 часа | Урока русского языка в 5б классе по теме «Синтаксический разбор предложения» Урок русского языка, который вы посмотрели, входит в раздел «Синтаксис и пунктуация». На изучение раздела отводится 31 час. Тема... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Юсупова Зульфия Фирдинатовна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры современного русского языка и методики преподавания Казанского... | Урок игра по русскому языку в 5 классе по теме «Синтаксис» Урок – игра по русскому языку в 5 классе по теме «Синтаксис». Учитель русского языка и литературы Шадрина Людмила Виталиевна |