Скачать 458.45 Kb.
|
2 год
Критериями оценивания освоения дисциплины являются: активность студентов на семинарских занятиях (доклады, презентации), качество выполнения аудиторных проверочных работ (тестов), контрольной работы и самостоятельной работы (реферата, эссе). Оценка самостоятельной работы студентов формируется также по результатам их участия в дискуссии на семинарах. Промежуточный контроль по дисциплине (зачет в первом модуле и экзамен в третьем модуле): студент должен продемонстрировать знание и понимание основных фактов из истории русско-европейских литературных и транскультурных взаимосвязей XVIII-XIX веков, а также умение видеть в предложенных текстах / произведениях европейский литературный и идеологический фон. Оценки по всем формам текущего контроля выставляются по 10-ти балльной шкале. 7 Содержание дисциплины 1 год Раздел 1. Тема 1: Современные теории взаимодействия культур и литератур. Каналы, механизмы и формы культурного импорта / трансфера: «импортирующий» характер «отстающей» русской литературы. История изучения в России (А. Григорьев, А. Пыпин, А. Веселовский, Замотин, Жирмунский, Алексеев и др.) и современное состояние вопроса. Основные методы и направления изучения (теория «влияний», история идей, история понятий, рецептивная история, имагология, теория «трансфера», comparative literature, транснациональная история, семиотическая теория взаимодействия культур Ю.М. Лотмана). Основные формы кросс-культурной коммуникации (травелоги; миграция идей / понятий; жанровые каноны; переводная литература). Иерархия уровней взаимовлияния в сфере идей (метафора; понятие; комплекс идей; философские системы и доктрины; государственная идеология и пр.). Проблема т.н. «литературных направлений» с кросс-культурной точки зрения. Основные «волны» и типы культурного влияния европейских культур на русскую. Количество часов: лекции - 2 часа Тема 2. «Волны» западных влияний в России на рубеже XVIII-XIX вв.: краткий обзор. Проблема соотношения «своего» и «чужого» в литературно-критическом сознании рубежа веков. Карамзин, А. Тургенев и начало «самобытной» русской литературы: компаративный аспект («Речь о русской литературе», 1801). Карамзин и трансляция новой эстетики в Россию. Количество часов: лекции – 2 часа. Тема 3. Судьба «сентиментализма» и «предромантизма» на русской почве. Поэтика русской элегии в кросс-культурной перспективе (Жуковский, А. Тургенев и др). Унылые элегии (Мильвуа и др.) и их рецепция в России (работы В.Э. Вацуро). Переводы Жуковского из немецкой поэзии и их роль в формировании национальной поэзии и литературного канона. Разбор переводов Бюргеровой «Леноры». Количество часов: семинары – 4 часа. Тема 4. Идеи немецких и французских романтиков на русской почве. Шатобриан, Сталь, Гердер, братья Шлегели и др. и их влияние на русскую литературно-эстетическую мысль 1800-1830-х гг. Формирование националистических умонастроений в 1820-30-е г. Идея «национальной самобытности». Трансфер идеологии в Россию: «Заветная триада» графа С.С. Уварова и ее европейские источники. Количество часов: лекции – 2 часа; семинары – 2 часа. Тема 5. Между Байроном и Скоттом: два лика «романтизма» в России. Байронизм в России (литературный и бытовой аспект). Вальтер Скотт и эпоха исторического романа в России, ее влияние на исторические сознание в России и становление национальной мифологии в николаевскую эпоху. Трансфер жанра. Обсуждение статьи А.А. Долинина «Вальтер-скоттовский историзм и “Капитанская дочка”». Количество часов: лекции – 2 часа; семинары – 2 часа. Тема 6. Рецепция немецкой философии в России. Шеллинг, Гегель, Шопенгауэр и их воздействие на русскую литературу 1820-1840-х гг. Философия истории и теория изящного как главные тренды эпохи. Немецкая философия в литературном преломлении (на примере критики В.Г. Белинского и «Гамлета Щигровского уезда» И.С. Тургенева). Количество часов: лекции – 2 часа. Тема 7. Утопический социализм в России: социальные теории 1830-1850-х Рецепция романов Жорж Санд А. Сен-Симон, П. Леру, Ж. Санд и их влияние на русскую литературу. Европейские истоки «натуральной школы» (на примере «Слабого сердца» Ф. Достоевского и «Полиньки Сакс» А. Дружинина). Количество часов: семинары – 4 часа. Общий объем самостоятельной работы – 38 часов, из них 14 часов – для выполнения заданий по текущему контролю, 24 часа – для подготовки к семинарским занятиям. Литература по разделу 1: Обязательные художественные тексты и источники: Bürger Gottfried August. Lenore: Немецкий оригинал и два англ. перевода: http://www.uta.edu/english/rosenberg/lenore Гнедич Н.И. О вольном переводе Бюргеровой баллады «Ленора» http://az.lib.ru/g/gnedich_n_i/text_0210.shtml Грибоедов А.С. О разборе вольного перевода бюргеровой баллады «Ленора» http://feb-web.ru/feb/griboed/texts/fom88/sta88_3.htm Достоевский Ф.М. Слабое сердце // Достоевский Ф.М. Собрание сочинений в 15 т. Т. 2. Л.: «Наука», 1988. С. 49-88. Дружинин А.В. Полинька Сакс // Дружинин А.В. Повести. Дневник. Л.: Наука, 1980 (Серия «Литературные памятники»). Жуковский В.А. Людмила, Светлана, Ленора, Граф Гапсбурсгкий, Лесной царь (по любому изданию). Катенин П.А. Ольга (по любому изданию). Пушкин А. С. Капитанская дочка // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979. Т. 6. Художественная проза. — 1978. — С. 258—370. Текст доступен на портале feb-web: http://www.feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push10/v06/d06-258.htm?cmd=0 Скотт Вальтер. Роб Рой (по любому изданию) Тургенев И.С. Гамлет Щигровского уезда // Тургенев И.С. Полн. собр. соч.: в 30 т. М.: «Наука», 1979. Т. 3. С. 249-273. Уваров С.С. Десятилетие Министерства народного просвещения // Уваров С.С. Избранные труды / Подг. текста и примечания В.С. Парсамова. М., 2010. Уваров С.С. Меморандум Николаю I (1832) // Новое литературное обозрение. 1997. № 26. Исследования: Часть исследований доступна в разделе «Материалы» курса Русская литература XVIII-XIX веков в кросс-культурной перспективе 2012 уч. год М 1 курс (код 20642)в системе LMS. Imperium inter pares: Роль трансферов в истории Российской империи (1700-1917): Сб. статей. М: НЛО, 2010 (Введение). Klenin, Emily. On the Ideological Sources of Čto delat’?: Sand, Družinin, Leroux, in: Zeitschrift für Slavische Philologie 51. No 2. 1991. S. 367–407. Аверинцев С.С. Размышления над переводами Жуковского // Аверинцев С.С. Поэты. М.: Языки русской культуры, 1996. С. 137-164. Виницкий И. Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение В.А. Жуковского. М.: НЛО, 2006. Долинин А.А. История, одетая в роман. Вальтер Скотт и его читатели. М.: Книга, 1988. Долинин А.А. Пушкин и Англия. М.: НЛО, 2007. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Л.: Наука, 1978. Зорин А.Л. Заветная триада. Меморандум графа Уварова 1832 года и возникновение доктрины «православие – самодержавие – народность» // Зорин А.Л. «Кормя двуглавого орла…»: Литература и государственная идеология в России в последней трети XVIII – первой трети XIX в. М.: НЛО, 2001. С. 339-374. Левин Ю.Д. Жуковский и проблемы переводной поэзии (http://az.lib.ru/z/zhukowskij_w_a/text_0570.shtml) Лотман Ю.М. Идейная структура «Капитанской дочки» (1962) // http://www.philology.ru/literature2/lotman-95.htm Лотман Ю.М. К построению теории взаимодействия культур (семиотический аспект) // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство – СПб., 2010. С. 603-614. Раздел 2. Тема 1: Рыцарский роман в России Переводные рыцарские повести в XVII веке – особенности распространения. Повесть о Бове Королевиче: история происхождения. От рыцарского романа о Бюэве из Анстона к русской сказке о Бове: национальная специфика трансформации европейского сюжета. «Бова» в русской поэзии и прозе: Радищев, Пушкин, Ремизов. Количество часов: лекции – 2 часа, семинары – 2 часа. Тема 2: Английский готический роман и русская проза «Замок Отранто» Хораса Уолпола: литературные задачи романа в контексте английской романистики конца XVIII века. Пути реализации сочетания «средневекового и современного романа». Мифология пространства готического романа у Х.Уолпола и Анны Радклиф. Русские подражания Уолполу и Радклиф. «Замок Эйзен» Бестужева-Марлинского: специфика преломления готических мотивов в рассказе. Семиотика пространства в повести А.К. Толстого «Упырь». «Привидение в Инженерном замке» Лескова в контексте готической традиции. Количество часов: лекции – 4 часа, семинары – 4 часа. Тема 3: Женский вопрос в 1860-е годы. От Жорж Санд к мадам Лафарж. Общественная дискуссия о положении женщин в русской прессе: Тургенев, Чернышевский, Н.И.Пирогов, М.Л. Михайлов, Д.И.Писарев. «Новые женщины» - А.П.Философова, А.И.Энгельгардт А.И., А.М.Евреинова. «Леди Макбет Мценского уезда» Лескова в контексте дискуссии. Женский вопрос в «Войне и мире» и «Крейцеровой сонате» Льва Толстого. «Подчиненность женщины» Джона Стюарта Милля в русской публицистике 1870-х годов. Количество часов: лекции – 2 часа, семинары – 4 часа. Тема 4: Диккенс в России Диккенс в русской периодике 1840-х-50-х годов. Эволюция восприятия Диккенса русскими читателями: 1850-1870-е годы. Диккенс и русские писатели: причины популярности. Диккенсовские сюжеты и герои в прозе Достоевского и Толстого. Рождественские повести Диккенса и их русские подражатели. Количество часов: лекции – 2 часа, семинары – 2 часа. Общий объем самостоятельной работы – 38 часов, из них 14 часов – для выполнения заданий по текущему контролю, 24 часа – для подготовки к семинарским занятиям. Литература по разделу 2 Обязательные художественные тексты и источники [к теме 1] Повесть о Бове Королевиче – Памятники литературы Древней Руси. XVII век. Кн. 1. М., 1998. С. 275—300. Радищев А.Н. Бова – А.Н.Радищев. Полное собрание сочинений. Т. 1. М.-Л., 1938. С. 22-52. http://rvb.ru/18vek/radishchev/01text/vol_1/01poems/003.htm Пушкин А.С. Бова. Отрывок из поэмы. – Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 16-ти томах. М., 1937-1959. Т. 1. С.63-71. http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol01/y012063-.htm [к теме 2] Бестужев-Марлинский А.А. Замок Эйзен – Бестужев-Марлинский А.А. Собрание сочинений в двух томах. Т.1. М., 1958. С. 152-169. Лесков Н.С. Привидение в Инженерном замке – Собрание сочинений в 11 томах. М., 1956-1959. Т. 7. С. 110-124. Толстой А.К. Упырь. Радклиф А. Тайны Удольфского замка. М., 2010. Радклиф А. Итальянец, или Исповедальня кающихся, облаченных в черное. М. , 2000. - Серия «Литературные памятники.» Уолпол Х. Замок Отранто – Уолпол. Казот. Бекфорд. Фантастические повести. Серия "Литературные памятники". Изд. подг. В.М.Жирмунский и Н.А.Сигал. Л., 1967. Скотт В. Миссис Анна Радклиф – Радклиф А. Итальянец, или Исповедальня кающихся, облаченных в черное. М. , 2000. С. 341-370. [к теме 3] Стюарт Милль Джон. «Подчиненность женщины» (The Subjection of women, 1869) http://minervium.com/philosophy/Mill-Podchinennost-zhenshhiny.html Михайлов М.Л. Джон Стюарт Милль об эмансипации женщин // Современник. 1869, № 11. Михайлов М.Л. Женщины в университете // Современник. 1861, № 4. Пирогов Н.И. Вопросы жизни // Морской сборник. 1856, № 9. Писарев Д.И. Женские типы в романах и повестях Писемского, Тургенева, Гончарова // Русское слово. 1861, № 12. Лесков Н.С. Леди Макбет Мценского уезда – Собрание сочинений в 11 томах. Т. 1. С. 96-143. Толстой Л.Н. Война и мир. Крейцерева соната – любое издание. Чернышевский Н.Г. Что делать? – любое издание. [к теме 4] Диккенс Ч. Рождественские повести. М., 1990. Достоевский Ф.М. Идиот. Мальчик у Христа на елке Чудо рождественской ночи : святоч. рассказы. Сост. Е. Душечкина, Х. Баран. СПб., 1993. Исследования [к теме 1] Кузьмина В. Д. Рыцарский роман на Руси. — М., 1964. — С. 17—132. Веселовский А. Н., Из истории романа и повести. Материалы и исследования, в. 2, СПБ, 1888. [к теме 2] Жирмунский В.М., Сигал Н.А. У истоков европейского романтизма - Уолпол. Казот. Бекфорд. Фантастические повести. Серия "Литературные памятники". Издание подготовили В.М.Жирмунский и Н.А.Сигал. Л., 1967. Вацуро В. Э. Готический роман в России. М., 2002. С. 7-52, 113-151, 169-200, 351-392. Соловьев В. С. Предисловие <к повести А. К. Толстого «Упырь»> // Соловьев В. С. Философия искусства и литературная критика. М., 1991. С. 608-613. Макаревич О.В. Репрезентация готической повести в художественном сознании Н.С.Лескова – Вестник Нижегородского университета им. Лобачевского. Филология. 2011, № 6. С. 389-393. [к теме 3] Стайтс Р. Женское освободительное движение в России: феминизм, нигилизм и большевизм. 1860-1930. М, 2004. Юкина И. История женщин России: женское движении и феминизм (1850-е – 1920-е годы). СПб., 2003 Arja Rosenholm. Gendering Awakening: Feminity and the Russian Woman Question on the 1860s. Hеlsinki: Kikimora, 1999. [к теме 4] Алексеев М.П. Русский Диккенс // Фридлендер Ю.В. Чарльз Диккенс. Указатель важнейшей литературы. Л., 1946. С. 3-49. Чарльз Диккенс. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке 1838-1960. - М.,1962 Душечкина Е.В. Русский святочный рассказ: становление жанра. СПб., 1999. С. 142-159. Евнин Ф.И. Об источниках романа Достоевского «Идиот» // Искусство слова. -М., 1973.-С.208-216. Егоров Б.Ф. Борьба эстетических идей в России 1860-х годов // Искусство. Ленинградское отделение. 1991. Катарский И.М. Диккенс в России. Середина XIX века. М., 1966. Левин Ю.Д. Английская поэзия и литература русского сентиментализма II От классицизма к романтизму. Из истории международных связей русской литературы. Л., 1970. С. 195-297. Раздел 3. Тема 1. Русская драматургия XIX в.: вопрос о специфике заимствований и роли традиций в театре. Лекции – 2 часа, семинары – 6 часов (темы семинаров - «Мизантроп» и «Горе от ума»; «Борис Годунов», исторические хроники Шекспира и Шиллера; «Чайка», «Гамлет», «Дикая утка») Тема 2. Английская проза викторианской эпохи и Россия: рецепция (хронология, формы); типологическая сопоставимость с русской прозой и вопрос о возможном влиянии английского романа на русских авторов Лекции – 2 часа, семинары – 2 часа (тема семинара – сопоставление романов Л.Толстого, Теккерея и Троллопа). Тема 3. Русская журналистика XVIII – XIX вв.: европейские традиции и национальная специфика. Жанры эссе, очерка, фельетона Лекции – 4 часа, семинары – 2 часа Тема 4 Рецепция русской литературы XIX в. в европейской культуре XIX в. Лекции – 2 часа Литература по разделу 3 Обязательные художественные тексты и другие источники: Н.И.Новиков, «Трутень», «Живописец» А.С.Пушкин, «Борис Годунов», «Маленькие трагедии». А.С.Грибоедов, «Молодые супруги», «Притворная неверность», «Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом», «Горе от ума» А.Н.Островский, «Свои люди – сочтемся», «Снегурочка» И.С.Тургенев, «Гамлет и Дон-Кихот» А.Ф.Писемский, «Русские лгуны» Ф.М.Достоевский, «Неточка Незванова» Л.Толстой, «Война и мир», «Анна Каренина» А.П.Чехов, «Чайка» В.Шекспир, «Генрих IV», «Ричард III», «Гамлет» “The Spectator” или “Tatler” Дж.Аддисона и Р.Стиля (общее знакомство по возможности; см., напр., в сетевом «Project Gutenberg») Ж.-Б.Мольер, «Мизантроп» Ф.Шиллер, «Валленштейн» Ч.Диккенс, «Оливер Твист» У.Теккерей, «Ярмарка тщеславия», «Книга снобов, написанная одним из них» А.Троллоп, «The Berthrams» (предпочтительно) или любой роман в переводе на русский язык О.Уайльд, «Русские романисты» Г.Ибсен, «Пер Гюнт», «Дикая утка» Исследования: Журавлева А.И., Пенская Е.Н. Русская драма и историко-литературный процесс XIX века. М., 1988 (глава “Накануне создания национального театра”) Она же. Островский и Ибсен: К истокам философско-символической драмы; Шиллеровские мотивы в театральной эстетике Григорьева-Островского // Журавлева А.И. Кое-что из былого и дум: О русской литературе XIX века). М., 2013. Клейн Й. Русская литература в XVIII веке. М., 2010 (часть 3, глава 13). Купцова О.Н. А.Н.Островский и французская драматургия XVII-XVIII вв.: к постановке проблемы // XVIII Лотмановские чтения. М., 2010. Левин Ю.Д. Шекспир // Пушкин: исследования и материалы. Т.XVIII-XIX: Пушкин и мировая литература (материалы к «Пушкинской энциклопедии»). СПб., 2004 (см. также на сайте ИРЛИ РАН). Он же. Шекспир и русская литература XIX в. Л., 1988. Он же. Английская просветительская журналистика в русской литературе XVIII века // Эпоха Просвещения. Из истории международных связей русской литературы. Л., 1967. Соколянский М.Г. «Горе от ума» и традиции европейской «высокой» комедии // Проблемы творчества А.С.Грибоедова. Смоленск, 1994. Шкловский В. Гамлет и «Чайка» // Вопросы литературы, 1981, №1. Он же. Матерьял и стиль в романе Льва Толстого «Война и мир». М., 1928. Шоу Дж.Т. Поэтика неожиданного у Пушкина: нерифмованные строки в рифмованной поэзии и рифмованные строки в нерифмованной поэзии. М., 2002. С.293-335. Hughes L., Lund M. The Victorian Serial. Charlottesville, 1991. Rowe Eleanor. Hamlet: a window on Russia. NY, 1976. Stroud T.A. Hamlet and The Seagull // Shakespeare Quarterly, 1958, vol.9, #3, Summer. The Reception of Charles Dickens in Europe / Ed. By M.Hollington. NY, 2013. Part 2. 2 год Раздел 1 (4). Тема 1. Проблема поэмы в литературе 1810-х гг. и эксперимент В. А. Жуковского «Тленность». Место «Аллеманских стихотворений» («Allemanishe Gedichte») И. П. Гебеля в немецкой литературе. «Тленность» и переводческо-просветительская стратегия Жуковского (сборники «Fur Wenige – Для немногих»). Негативная реакция современников и последующее освоение поэтических новаций Жуковского (освоение «простонародной» тематики; эпическая медитация; прозаизация стиха; проблема белого бесцезурного пятистопного ямба). Количество часов: лекции - 2 часа, семинары - 2 часа. Тема 2. «Мцыри» М. Ю. Лермонтова и эволюция русской «байронической» поэмы. Два извода русской «байронической» поэмы («южные поэмы» Пушкина / «Шильонский узник» в переводе Жуковского). Их синтез в «Мцыри». «Мцыри» и немецкая баллада. «Мцыри» и русская рецепция европейский мифа о падшем духе; «гамлетовская» тема Лермонтова; Мцыри и «демонические» персонажи лирики, поэм, прозы Лермонтова. Количество часов: лекции - 2 часа, семинары - 2 часа. Тема 3. Лирическая поэма и национальная мифология: «Тишина» Н. А. Некрасова. Опосредованное освоение европейских романтических мотивов и художественных приемов. «Тишина» и «Мертвые души» Гоголя (романтический национализм; европейские мифы об Италии и «возвращении»; «тоска по родине / тоска по чужбине»). «Тишина» и «Родина» Лермонтова (природа как отрицание истории и политики). Публицистический контекст. Евангельские мотивы и утопический социализм. Количество часов: лекции - 2 часа, семинары - 2 часа. Тема 4. Лирическая исповедь и/или коллаж европейских романтических мотивов – «Venezia la bella» А. А. Григорьева. Миф о скитальце (поэма как часть «Одиссеи последнего романтика»). Миф об утраченной (вечной) любви. Миф о Венеции (Шенье, Гофман, Байрон). Фрагментарно-ассоциативное повествование и традиция «лирических книг» Гейне. Проблема строфики (сонет). Количество часов: лекции - 2 часа, семинары - 2 часа. Тема 5. Ироническая версия «байронической» поэмы в постромантическую эпоху – «Портрет» А. К. Толстого. Традиция романтической автопародии и поэма в октавах («Беппо» Байрона, «Домик в Коломне» Пушкина). Сюжет оживающего портрета в контексте романтической словесности. Антиномии «Европа/Россия», «старое/новое», «искусство/польза» в философско-эстетической системе А. К. Толстого. Количество часов: лекции - 2 часа, семинары - 2 часа. Тема 6. От романтизма – к символизму: «Три свидания» В. С. Соловьева. Традиция «бытовой» поэмы и мистический сюжет. Соловьевский миф о Софии (Вечной Женственности), его библейские, античные, европейские источники и их русские преломления (Лермонтов, А. К. Толстой). Значение поэмы для младших символистов (Блок, Андрей Белый). Количество часов: лекции - 2 часа, семинары - 2 часа. Литература по разделу 1 (4) Обязательные художественные тексты и другие источники Жуковский В. А. Тленность; Деревенский сторож в полночь; Овсяный кисель; Шильонский узник // Жуковский В. А. Полн. собр. соч.: В 20 т. М., 1999 - . Т. 2, 4. Пушкин А. С. «…Вновь я посетил…»; «Близ мест, где царствует Венеция златая…»; Домик в Коломне. Байрон Дж. Г. Гяур; Беппо (на английском языке). Козлов И. И. Чернец // Козлов И. И. Полн. собр. стихотворений. Л., 1960. Лермонтов М. Ю. Исповедь; Боярин Орша; Мцыри; Демон; «Как часто, пестрою толпою окружен…» Некрасов Н. А. Тишина; 14 июня 1854 года; Внимая ужасам войны… Григорьев А. А. Venecia la bella; Борьба // Григорьев Аполлон. Стихотворения. Поэмы. Драмы. СПб., 2001. Гофман Э. Т. А. Дож и догаресса (новелла из романа «Серапионовы братья»; желательно – на немецком языке; по-русски: Гофман Э. Т. А. Собр. соч.: В 6 т. М., 1998. Т.4. Кн. 1. Гейне Г. Книга песен (желательно – на немецком языке) Толстой А. К. Портрет; «Средь шумного бала, случайно…»; Змей Тугарин; Поток-богатырь; Сон Попова // Толстой А. К. Полн. собр. стихотворений. СПб., 2004. Толстой А. К. Упырь // Толстой А. К. Собр. соч.: В 4 т. М., 1964. Т. 3 (или любое другое издание) Соловьев В. С. Три свидания; Три подвига; Das Ewig-Weibliche. Слово увещательное к морским чертям; Белая Лилия // Соловьев Владимир. Стихотворения и шуточные пьесы. Л., 1974. Соловьев В. С. Красота в природе; Общий смысл искусства; Смысл любви; Предисловие <к повести А. К. Толстого «Упырь»> // Соловьев В. С. Философия искусства и литературная критика. М., 1991. Исследования: Айзикова И. <Примечания к стихотворениям Жуковского «Овсяный кисель», «Деревенский сторож в полночь»; «Тленность»> // Жуковский В. А. Полн. собр. соч.: В 20 т. М., 1999 - . Т. 2. Виницкий И. Поэтическая семантика Жуковского, или Рассуждение о вкусе и смысле «Овсяного киселя» // Виницкий И. Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение В. А. Жуковского. М., 2006. С. 29-72. Жирмунский В. М. Избр. труды. Байрон и Пушкин. Л., 1978. Манн Ю. В. Завершение традиции: «Мцыри» и «Демон» Лермонтова // Манн Ю. В. Поэтика русского романтизма. М., 1976. С. 197-233. Немзер А. «Страстная душа томится…»: Заметки о «Мцыри»; Канон Жуковского в поэзии Некрасова; О свистах, припевах и балладном диптихе А. К. Толстого // Немзер А. При свете Жуковского: Очерки истории русской литературы. М., 2013. С. 320-341, 522-545; 610-637. Кац Б. Диссонансы без разрешений: музыка/музыки в поэме Аполлона Григорьева «Venecia la bella» // И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию А. Л. Осповата. М., 2008. С. 334-348. Ямпольский И. Г. <Примеч. к поэме «Портрет»> // Толстой А. К. Полн. собр. стихотворений. СПб., 2004. Минц З. Г. К генезису комического у Блока (Вл. Соловьев и Блок) // Минц З. Г. Александр Блок и русские писатели. СПб., 2000. С. 389-442. Роднянская И. Б. «Белая Лилия» как образец мистерии-буфф: К вопросу о жанре и типе юмора пьесы Владимира Соловьева // Роднянская И. Б. Движение литературы: В 2 т. М., 2006. Т. 1. С. 164-182. Раздел 2 (5). Тема 1. Ситуации «русский за границей / иностранец в России». Культурологическая коллизия и сюжетообразующий механизм. Мотивы вынужденного/добровольного изгнания, покорения «чужого» пространства, тоски по родине/чужбине в историко-литературной перспективе. Иностранец как враг; иностранец как спаситель. Количество часов: лекции – 2 часа; семинары – 2 часа. Тема 2. Повесть А. С. Пушкина «Пиковая дама». Имена главных героев; их европейские (и посредующие русские) литературные претексты. Наполеон и Мефистофель. Старый режим и новое время: национальные проекции. Жанровая полифония: сказка, старинный анекдот, романтическая фантастика (Гофман), роман карьеры. Количество часов: лекции – 2 часа; семинары – 2 часа. Тема 3. Рассказ Л. Н. Толстого «Из записок князя Д. Нехлюдова. Люцерн». Руссоистский концепт «Швейцария» и его изводы. Переосмысление мотивов «Писем русского путешественника» Н. М. Карамзина и романа И. В. Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера». Отель в Люцерне и пансион в Париже. Личность, искусство, свобода в «современном» мире. Скрытое проведение русской темы. Количество часов: лекции – 2 часа; семинары – 2 часа. Тема 4. Повесть И. С. Тургенева «Ася». Русская/современная коллизия в рейнских/романтических декорациях. Трансформация романтических концептов «художник», «Миньона», «утраченная любовь». Баллада о Лорелее (Брентано, Гейне) и сюжет «Аси». Немцы: романтическая мифология и бытовая реальность. Европеизм Тургенева. Количество часов: лекции – 2 часа; семинары – 2 часа. Тема 5. Повесть Н. С. Лескова «Железная воля». Идея гетерогенности империи и принципиальное разнообразие типов иностранцев в прозе Лескова. Немец, англичанин и русские в «Железной воле». Типология национальных культур или парадоксы человеческих характеров? Военные обертоны сюжета: проблема победы/поражения. «Железная воля…» и «Левша». Количество часов: лекции – 2 часа; семинары – 2 часа. Литература по разделу 2 (5) Обязательные художественные тексты: Пушкин А. С. Пиковая дама; Гробовщик. Тит Космократов (В. П. Титов) Уединенный домик на Васильевском (запись устного рассказа Пушкина) // Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Л., 1979. Т. 9. С. 351-374 (Приложение). Гофман Э. Т. А. Магнетизер; Песочный человек; Майорат; Счастье игрока (входит в роман «Серапионовы братья»); желательно на немецком языке; по-русски: Гофман Э. Т. А. Собр. соч.: В 6 т. М., 1991-2000. Бальзак О. Шагреневая кожа. Толстой Л. Н. «Из записок князя Д. Нехлюдова. Люцерн». Карамзин Н. М. Письма русского путешественника. Л., 1984 (письма <60>-<88> - С. 127-194). Гете И. В. Годы учения Вильгельма Мейстера // Гете И. В. Собр. соч.: В 10 т. М., 1978. Т. 7. Тургенев И. С. Ася. Brentano Cl. Zu Bacharach am Rheine… Heine H. Ich weis nicht, was sol es bedeuten… (Русские переводы баллад Брентано и Гейне о Лорелее см.: Поэзия немецких романтиков. М., 1985. С. 160-163, 433). Лесков Н. С. Железная воля; Левша. Исследования: Лотман Ю. М. О понятии географического пространства в русских средневековых текстах // Лотман Ю. М. О русской литературе. СПб., 1997. С. 112-117. Тоддес Е. А. Неосуществленные замыслы Тынянова // Тыняновский сборник: Первые Тыняновские чтения. Рига, 1984. С. 25-45. Виноградов В. В. Стиль «Пиковой дамы»; <О «Пиковой даме>: Из книги «Стиль Пушкина» // Виноградов В. В. О языке художественной прозы. М., 1980. С. 176-239; 256-283. Соловьев В. С. Предисловие <к повести А. К. Толстого «Упырь»> // Соловьев В. С. Философия искусства и литературная критика. М., 1991. С. 608-613. Эйхенбаум Б. М. Лев Толстой. Книга первая. Пятидесятые годы. Часть третья. Гл. 1-2 // Эйхенбаум Б. М. Работы о Льве Толстом. СПб., 2009. С. 280-312. Пумпянский Л. В. Тургенев-новеллист // Пумпянский Л. В. Классическая традиция: Собрание трудов по истории русской литературы. М., 2000. С. 427-447. Аннинский Л. «Железная воля»: топор в тесте // Аннинский Л. Лесковское ожерелье. М., 1986. С. 203-224. 8 Образовательные технологии
|
Программа дисциплины «Русская литература XVIII-XIX вв в кросс культурной... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 45.... | Программа дисциплины «Русская литература XVIII-XIX вв в кросс культурной... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... | ||
Программа дисциплины «Русская литература XХ-ХХI вв в кросс культурной... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... | Программа дисциплины «Русская литература XХ-ХХI вв в кросс культурной... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... | ||
Программа дисциплины «Русская литература XХ-ХХI вв в кросс культурной... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... | Программа дисциплины «Русская литература XХ-ХХI вв в кросс-культурной... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... | Программа дисциплины История русской литературы. Ч. II. Русская литература... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... | ||
Программа дисциплины История русской литературы. Ч. I. Русская литература... ... | Программа вступительного экзамена в аспирантуру по специальности 10. 01. 01 «Русская литература» Программы, предполагающие знакомство с источниками и научной литературой, включенными в приведенные ниже списки. Первый и второй... | ||
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по специальности 10. 01. 01 «Русская литература» Программы, предполагающие знакомство с источниками и научной литературой, включенными в приведенные ниже списки. Первый и второй... | Программа дисциплины «Правила чтения: Русская проза» для направления 45. 03. 01 «Филология» Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 45.... | ||
Литература древнего востока учебно-методический комплекс рабочая... «Филология» Отечественная филология (татарский язык и литература) (очная форма обучения) | Учебно-методический комплекс дисциплины сд(М). Ф. 9 Русская литература:... Автор программы: Пожидаева О. В., кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, литературы и методики их преподавания... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине дпп. 03 Русская литература... «Русская литература XX века», которая изучается студентами-филологами направления «Русский язык как неродной и литература». Основой... | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 62 Филология Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 032700. 62 Филология профилей подготовки – Отечественная... |