Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи»





Скачать 327.26 Kb.
НазваниеМетодическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи»
страница1/3
Дата публикации11.06.2015
Размер327.26 Kb.
ТипМетодическая разработка
100-bal.ru > Литература > Методическая разработка
  1   2   3
ГБОУ СПО МО

«Мытищинское медицинское училище»

Методическая разработка

по дисциплине

«Русский язык и культура речи»

Тема: «Фразеологизмы. Медицинская фразеология»

Специальность: 060501 «Сестринское дело»

г. Мытищи 2012год

Программа открытого урока «Фразеологизмы. Медицинская фразеология»

Программное содержание: систематизировать знания по теме “Фразеология”, закрепить навыки правописания, повторить основные сведения по разделу, расширить знания учащихся в области фразеологии, происхождения фразеологизмов, профессиональной (медицинской) фразеологии, закрепить умения пользоваться словарями разных типов.

Дата проведения - 04. 10. 2012 г.

Учебный предмет: русский язык и культура речи

Время проведения – 9.00 – 10.30

Место проведения: кабинет русского языка и литературы

Участники: студенты 2 курса

Тип урока: открытый урок-презентация

Метод проведения: словесно-наглядный

Ведущая проблема: связь русского языка с историей, медициной

Проблема урока: фразеология как раздел науки о языке, происхождение фразеологизмов, профессиональная (медицинскаяфразеология)

Межпредметные связи: история, медицина

Оборудование к уроку: фразеологический словарь А.И.Молоткова, большой толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова, выставка книг по разделу, компьютер, экран, проектор

Технологии, методики: информационно- коммуникационные технологии; здоровьесберегающие технологии; коллективный способ обучения.
План-конспект открытого урока-презентации

  1. Организационный момент

  2. Постановка целей и задач урока

  3. Работа по теме урока

Теоретическая часть (определение, разновидности фразеологизмов, происхождение фразеологизмов, знакомство с профессиональной (медицинской) фразеологией)

  1. Практическая часть

Задания, загадки.

  1. Домашнее задание

  2. Заключительная часть

Обобщение, подведение итогов

Цели и задачи открытого урока:

Познавательные

  1. познакомить учащихся с синонимией и антонимией фразеологизмов

  2. закрепить понятие «фразеологизм», «лексическое значение фразеологизма».

3. познакомить с особенностями употребления фразеологизмов в речи

4. пробудить учащихся интерес к фразеологизмам

5. научиться отличать фразеологизмы от свободных сочетаний слов;

6. распознавать фразеологизмы в тексте;

7. усваивать смысловые значения фразеологизмов
Воспитательные

  1. достижение национальной культуры с помощью фразеологизмов

  2. уважительное и внимательное отношение к речи

  3. умение пользоваться фразеологическим богатством русского языка

  4. применять в своей речи фразеологические обороты и в соответствии с этим грамотно строить предложения разных конструкций.



Развивающие

1. пополнить фразеологический словарь учащихся

2. познакомиться с различными фразеологическими словарями

3. развивать умения и навыки использования фразеологизмов в речи

4. Развивать мыслительную деятельность учащихся, их творческие способности.
Пояснительная записка

Изучение фразеологии является неотъемлемой частью работы по культуре речи и имеет практическую направленность: необходимо обучать не только правильному, но и целесообразному выбору средств языка при построении собственных высказываний.

Овладение фразеологическим богатством русского языка, проникновение в сущность фразеологических оборотов, знакомство с их рождением в большей мере способствует повышению культуры речи студентов, развивает их лингвистическое мышление, обостряет языковое чутьё.Студенты активно используют сравнительно небольшое число фразеологических оборотов. Многие фразеологизмы, особенно книжные, им подчас неизвестны, другие знают понаслышке, но объяснить их значение затрудняются. Поэтому студенты часто предпочитают обходиться без фразеологизмов, что заметно обедняет их речь.Для того чтобы фразеологизмы вошли в активный словарь, необходима настоящая работа как на уроках русского языка, так и во время внеклассных занятий.

Работа с фразеологизмами стимулирует развитие речи, способствует формированию умения абстрагировать, а абстракция является конструирующим компонентом мыслительной деятельностистудентов. Понимание фразеологизмов при чтении художественной литературы, газет, при просмотре фильмов, употребление их в устной и письменной речи является показателем уровня владения родным языком.

Фразеологизмы составляют национальное богатство языка, точно, метко и очень образно характеризуют или называют все стороны окружающей действительности. Обо всех фразеологических явлениях сообщаются следующие сведения: определение понятия, функция в языке, способ отражения в толковом словаре, цель использования в художественных произведениях, кроме того, сообщаются сведения об особенностях их употребления в разных функциональных стилях. О фразеологизмах студенты должны знать следующее: определение, признаки сходства фразеологизмов со словами и словосочетаниями, наличие лексического значения фразеологизма, синонимов и антонимов среди фразеологизмов, роль фразеологизмов в современных печатных СМИ, способ отражения фразеологизмов в толковых словарях. При изучении фразеологии формируются учебно-языковые фразеологические умения.
Ход урока

  1. Организационный момент

  2. Постановка целей и задач урока

Сегодня мы должны повторить и обобщить знания по теме «Фразеология».

  1. Работа по теме урока

Слово преподавателя

Лингвистический термин фразеология образован от греческих phrasis (выражение) и logos (слово, учение).

Фразеологизмы или фразеологические обороты – это устойчивые сочетания слов, обладающие целостным значением

броситься очертя голову - необдуманно, безрассудно, опрометчиво

как снег на голову – неожиданно, внезапно

яблоку негде упасть – тесно, многолюдно

собаку съесть – быть умелым, иметь опыт

ворон считать – заниматься пустяками, бездействовать

В широком понимании фразеология включает в себя следующие явления:

идиомы – собственно фразеологизмы как переосмысленные образные сочетания

пословицы и поговорки, сформировавшиеся в фольклоре

лёгок на помине- о человеке, который появился в тот момент, когда о нем говорят

не в коня корм – не идёт на пользу кому-либо

бабушка надвое сказала – неизвестно ещё, удастся ли

правда глаза колет- неприятно слышать горькую правду

крылатые слова – высказывания афористического характера, восходящие к какому-нибудь определённому автору, а также художественному или кинематографическому произведению

Ворона в павлиньих перьях - о человеке, который присваивает себе чужие достоинства (басня И. А. Крылова «Ворона»).

Человек в футляре - о том, кто отгородился от реальной жизни, боится нововведений и перемен (рассказ А. П. Чехова "Человек в футляре")

Есть ещё порох в пороховницах!- есть ещё отвага, энергия, запас душевных сил. (Н.В. Гоголь "Тарас Бульба")

Тяжела ты, шапка Мономаха - так обычно говорят о тяжести власти, ответственности (драма А. С. Пушкина "Борис Годунов")

Мальчик для битья - человек, страдающий за чужие провинности ("Принц и нищий" Марка Твена)

Наибольшие споры вызывает включение в состав фразеологизмов пословиц, крылатых слов и поговорок, в некоторых классификациях называемых фразеологическими выражениями

По структуре фразеологизмы представляют собой:

словосочетание

носитьнаруках- баловать, ни в чем не отказывать

предложение

Сердцеоборвалось - кто- либо внезапно чувствует страх, тревогу

сочетания слов с предлогом и союзом

подбоком – очень близко, совсем рядом

Различают фразеологизмы:

синонимы

владеть собой – держать себя в руках

на краю света – куда ворон костей не заносил

антонимы

с открытой душой – с камнем за пазухой

возносить до небес – втаптывать в грязь

Фразеологизмы бывают:

однозначные

делать из мухи слона – сильно преувеличивать

многозначные

не за горами – очень близко, скоро, в ближайшем будущем.

Многие фразеологизмы можно заменитьодним словом

кот наплакал – мало

пятое колесо в телеге – лишний

перемывать косточки – сплетничать

вавилонское столпотворение –беспорядок

Фразеологизм в предложении являетсяодним членом предложения Гости свалились как снег на голову

Большинство фразеологизмов делятся на следующие типы:

именные

барашек в бумажке- взятка (устаревшее)

бабье лето - ясные теплые дни ранней осени.

синий чулок - о женщине-педантке, ученой женщине

глагольные

валять дурака - паясничать, бездельничать, праздно проводить время.

владеть собой - сохранять спокойствие

нести крест - терпеливо переносить испытания

адъективные, соотносимые с прилагательными

боек на язык – красноречив, разговорчив

лёгок на помине -очеловеке, который появился в тот момент, когда о нем говорят

нечист на руку - склонен к воровству, мошенничеству

наречноготипа

на авось - без достаточной основательностинадеяться, рассчитывать

сломя голову– очень быстро, стремительно

под мухой - в нетрезвом состоянии

за глаза - заочно, в отсутствие кого-либо

из-под палки - по принуждению, не по своей воле.

Фразеологизмы используются в различных стилях речи:

научныйстиль, книжные обороты

литература вопроса – суть, самое важное

ящик пандоры – источник бедствий, несчастий

сизифов труд – тяжёлая, безрезультатная работа

штампы официально-делового стиля

довожудоВашегосведения - сообщать, передавать кому-либо что-либо

настоящим удостоверяю – уверять, выводить из сомнения

меры дисциплинарного воздействия - одна из правовых форм воздействия на нарушителей дисциплины.

публицистический стиль

операция по ликвидации – уничтожение, прекращение существования

конструктивный подход – плодотворный

встреча на высшем уровне - общение, переговоры глав государств или правительств

разговорный стиль–

раскинутьумом – задуматься, поразмыслить

сидеть набобах – остаться без самого необходимого

кот наплакал - мало

просторечие-

сдубарухнул- сойти с ума, сделать глупость.

крыша поехала - онарушении способности здраво мыслить

Разновидности фразеологизмов:

Фразеологические сращения – значение фразеологизма нельзя вывести из значений составляющих его слов

собаку съел – быть умелым

ни в зуб ногой – ничего не знать, не понимать

заморить червяка – утолить голод, перекусить

Фразеологическое единство – значение можно вывести из составляющих слов. Оборот основан на метафорическом перенесении признака. В языке есть омоним с обычным значением

намылить голову (сделать строгий выговор, сильно побранить) - намылить голову шампунем

вылететь в трубу (разориться, обанкротиться, прогореть) – дым вылетает в трубу

Фразеологическое сочетание – устойчивое в данном языке сочетание, основанное на языковой традиции

питать надежду - надеяться

расквасить нос – разбить, размозжить

грецкий орех - дерево семейства ореховых

карие глаза – цвет глаз

Во фразеологизмах нашли отражение нравственные качества русского народа.

В русском языке существует огромное количество фразеологизмов, клеймящих лентяев:

бить баклуши - бездельничать

лодыря гонять – праздно проводить время, бездельничать

лежать на боку - лениться, лентяйничать

плевать в потолок – заниматься пустяками, ни на что не обращать внимания

считать ворон – бездействовать, заниматься пустяками

палец о палец не ударить – ничего не делать

играть в бирюльки - заниматься пустяками, ерундой, оставляя в стороне главное и важное.

толочь воду в ступе – попусту тратить время
болтливость:
балалайка бесструнная - болтливый человек, пустомеля

болтать, как сорока – болтает о пустяках

лясы точить – заниматься пустыми разговорами

язык без костей – болтливый человек

болтать (трепать, чесать) языком - болтать о пустяках

перемывать косточки – сплетничать, судачить о ком-то
лживость:
втирать очки - обманывать

водить за нос - одурачить

вводить в заблуждение – сбивать кого-либо с толку

обвести вокруг пальца - перехитрить

морочить голову - дурачить, сбивать с толку, забивать голову пустяками

глупость:
дубина стоеросовая – очень глупый человек, дурак
олух царя небесного – простофиля, глупый человек

дубовая голова – недалёкий человек

валять дурака – дурачиться, паясничать
трусость:
дать стрекача – поспешно убегать, пуститься наутёк

труса праздновать – трусить, бояться

заячья душа – трусливый человек

тише воды, ниже травы – спрятаться, вести себя тихо
хитрость:
выйти сухим из воды – избегать заслуженного наказания, остаться безнаказанным

хитер, как лисица - хитрый

брать на арапа – действовать обманным путём, добиваться чего-либо
хвастливость, гордость:
козырять, ходить козырем - хвастаться, пользоваться преимуществом

задирать нос - зазнаваться, важничать

крутить носом – высокомерно выражать своё недовольство
осмотрительность, осторожность:
держать язык за зубами - не говорить лишнего, быть осторожным в высказываниях

держать ухо востро – не доверять, быть осмотрительным, осторожным

держать ушки на макушке – быть настороже
ум, способность, толковость:
не лыком шит– не лишённый способностей

голова варит – о толковом, сообразительном человеке

брать всем - иметь достоинства

умная голова – умный, толковый человек

голова на плечахумный, сообразительный человек
В русском языке существует огромное количество фразеологизмов, связанных с реалиями жизни человека – смертью:

отдать богу душу – скончаться, умереть

приказать долго жить – умереть, прекратить своё существование

отправиться на тот свет - умереть

сложить свои кости – погибнуть, умереть

дать дуба – скончаться (жарг.)

испустить дух – умереть

окончить дни свои – умереть (устар.)

отойти в вечность – скончаться, навсегда перестать существовать

отправиться к праотцам - умереть

протянуть ноги - умереть

откинуть копыта – загнуться (жарг.)

склеить ласты – загнуться (жарг.)

сойти в могилу - скончаться

уйти в лучший мир – умереть (экспрес. )

сыграть в ящик – умереть (разг.)

уснуть навеки - расстаться с жизнью, угаснуть

проститься с жизнью – готовиться к смерти, ждать смерти
  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconМетодическая разработка урока для учащихся 10 классов по теме: «Культура...
Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи»
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconТема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса
«Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная...
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconМетодическая разработка оценка качества учебного процесса и деятельности...
Компетентностный подход в образовании в рамках дисциплины «Русский язык и культура речи»
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине русский язык и культура речи
«Русский язык и культура речи» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconПрограмма зачетной работы для студентов зо факультета лмф письменная...
Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи»
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Русский язык и культура речи Направление подготовки 032100. 62 Физическая культура Форма подготовки очная/заочная
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconМетодические рекомендации к курсу Русский язык и культура речи
Русский язык и культура речи: Методическое пособие (заочное обучение)/ Пермский институт фсин россии
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconРабочая программа дисциплины русский язык и культура речи степень...
Рабочая программа учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» подготовлена Лазаревой Г. А., к п н., доцентом кафедры общественных...
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconКонтрольная работа № по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Московский государственный технический университет «мами кафедра «Русский язык»
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconРусский язык и культура речи
Данные задания, контрольные вопросы, темы рефератов и тесты помогут вам при изучении предмета «Русский язык и культура речи», а также...
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconРусский язык и культура речи
Русский язык и культура речи: Контрольные задания для студентов заочной формы обучения сгга/ Сост доц. М. К. Чирейкин. ─ Новосибирск:...
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconТест по дисциплине «Русский язык и культура речи» разделы «Орфография....
Т. В. Козлова Т. В. Щербакова 2012 г. 2012 г
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconМетодические указания к выполнению контрольных работ по дисциплине...
Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его...
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconРабочая программа дополнительного учебного курса «Культура речи....
Русский язык и культура речи вводятся в соответствии с фгос в качестве инвариантной дисциплины гуманитарного цикла
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconРеферат По дисциплине «Русский язык и культура речи» на тему «Культура делового общения»
Для делового общения используют официально-деловой стиль. В книге «Культура устной и письменной речи делового человека» приводится...
Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconПрограмма курса «Русский язык и культура речи» Дисциплина «Русский язык и культура речи»
В связи с этим программа базового курса включает материал, позволяющий студентам


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск