Скачать 2.85 Mb.
|
Справка 58. Употребление обособленных определений, выраженных причастными оборотами Причастие – это неспрягаемая форма глагола, обладающая категориальными свойствами глагола и прилагательного и обозначающая процессуальный признак лица или предмета (прочитанная лекция, одетый ребёнок). Причастие с зависимыми словами называется причастным оборотом, который в предложении выполняет функцию определения. Причастия и причастные обороты не употребляются в следующих случаях: Таблица 16
Справка 59. Употребление обособленных обстоятельств, выраженных деепричастными оборотами Деепричастие – это непредикативная неизменяемая форма глагола, обладающая категориальными свойствами глагола и наречия и обозначающая процесс как признак другого процесса (рисуя, напевал). Деепричастие с зависимыми словами называется деепричастным оборотом, который в предложении является обособленным обстоятельством (А из города уже выступало неприятельское войско, гремя в литавры и трубы. /Гоголь/). При употреблении обособленных обстоятельств (деепричастий или деепричастных оборотов) необходимо помнить, что: 1) называемое ими действие обозначает действие подлежащего (в этом случае деепричастие можно заменить глаголом в прошедшем времени: Проезжая березовую рощу, я увидел родную деревню – я проезжал и вспомнил.); 2) деепричастные обороты употребляются в односоставном инфинитивном предложении (Редактируя рукопись, нужно учитывать авторский стиль). В таблице 17 указаны случаи неверного употребления обособленных обстоятельств:
Справка 60. Сложное предложение – коммуникативная синтаксическая единица, состоящая из нескольких связанных между собой содержательно и формально частей, каждая из которых обладает категорией предикативности. Части сложного предложения связаны синтаксической связью. Различают союзные (сложносочинённое и сложноподчинённое) и бессоюзные предложения. В функциональных стилях русского языка встречаются разные типы сложных предложений, построение которых вызывает трудности. Необходимо помнить о том, что: 1) нельзя перегружать синтаксическую конструкцию придаточными предложениями; 2) нельзя использовать разнотипные придаточные предложения (В передаче говорилось, что выставка открылась и что уже подготовлено всё); 3) нельзя смешивать прямую и косвенную речь (Он объяснил мне, что после заявления об обнаружении автомобиля никуда я его не угонял); 4) нельзя упускать (в письменной речи) местоимения в главном предложении (Самое трагичное, что выхода из создавшегося положения он не увидел); 5) к речевым ошибкам приводит неправильное употребление союзов и союзных слов (Новый кабинет будет заниматься примерно тем же, что и предыдущие). Стилистические нормы Справка 61. Стилистические нормы регулируют отбор языковых средств (слов, форм слов, предложений) и их использования в разных сферах общественной деятельности человека. Стилистические нормы предполагают соблюдение стилистической сочетаемости: употребление слов с учётом функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной окраски (коннотацией). Справка 62. Коннотация (экспрессивность) – это ассоциативно-образный компонент значения языковой единицы, дополняющий её предметно-понятийное (денотативное) содержание (ср.: медведь, змея – «о человеке»). Эмоционально-экспрессивная коннотация – это оценочное, образно-выразительное выражение в языковой единице отношения говорящего (пишущего) к тому, что он произносит (пишет), например, кровавая заря – «зловещая», прекрасный человек – «хороший, добрый». Чаще всего оценочный компонент значения свойственен лексическим единицам, среди которых выделяют: 1) однозначные слова (яркая оценочность не позволяет употреблять их в переносных значениях, ср.: глашатай, брюзга, лентяй); 2) многозначные (оценочная окраска у слова возникает при метафорическом употреблении, ср.: тряпка, зверь – «о человеке»); 3) с суффиксами субъективной оценки, придающими как положительные (ягодка, дочка), так и отрицательные (казёнщина, обломовщина) оттенки чувств. Функционально-стилистическая окраска языковых единиц указывает на возможность их использования в том или ином функциональном стиле. Справка 63. Функциональные стили – это разновидности литературного языка, обслуживающие различные сферы общественной жизни: научной, деловой (административной), общественно-политической, эстетической (художественной). В отечественном языкознании разработаны разные типологии стилей. Классической стала классификация, предложенная академиком В.В. Виноградовым, в которой представлено пять функциональных стилей: разговорный, деловой, научный, публицистический, художественный. Академик Д.Н. Шмелёв под функциональными стилями признаёт только те стили, которые значительно отличаются и от языка художественной литературы, и от разговорной речи. Типология функциональных стилей, предложенная учёным, включает в себя разговорную речь, язык художественной литературы и функциональные стили (официально-деловой, научный и публицистический). Общепризнанным в языкознании стало деление русского литературного языка на два основных стиля речи – книжный (официально-деловой, научный и публицистический) и разговорный. Особое место занимает в языке стиль художественной литературы, так как он включает в себя элементы всех стилей. Каждый стиль речи реализуется в разных формах (устной и письменной) и жанрах (композиционно-стилевые разновидности текстов, например, письмо, беседа, эссе, диссертация и т.п.). В основе всех функциональных стилей лежит общеупотребительная (стилистически нейтральная /межстилевая) лексика, на фоне которой выделяют книжные и разговорные единицы языка. Справка 64. В письменной речи употребляется в основном книжная лексика, к ней относятся: научная, высокая (поэтическая) лексика, заимствования. Научную лексику составляют: 1) термины (слова, точно обозначающие понятия в науке), среди которых выделяют общенаучные (умеренно книжные, ср.: резюме, альтернатива, функция, аргумент) и узкоспециальные (высокая книжность, ср.: гипотенуза, полисемия); 2) профессионализмы (слова и выражения, употребляемые людьми, объединенными одной профессией), например, шапка – «общий заголовок для статей», подвал – «нижняя часть газетной страницы»; К высокой книжной лексике относятся: 1) архаизмы (устаревшие слова, обозначающие названия существующих в настоящее время предметов и явлений и имеющие синонимы в современном русском языке (межстилевые слова), например, лицедей – актёр, всуе – напрасно, туга – печаль, перст – палец; 2) историзмы – это слова, которые вышли из употребления из-за исчезновения обозначавшихся ими предметов, явлений, понятий, например, мещанин, дворянин, бричка; 3) неологизмы (слова-названия новых предметов или явлений), среди них выделяют: а) общеязыковые (новые слова, которые легко приживаются в языке и становятся понятными его носителям, ср.: компьютер, ваучер), б) окказионализмы (индивидуально-авторские) – новые слова, не существующие вне конкретного текста (ср.: Я влюблён, я очарован, словом, я огорчарован. /Пушкин/); 4) заимствования (старославянизмы, англицизмы, американизмы, галлицизмы и т.д.), к ним относятся: а) экзотизмы (слова-характеристики для описания нерусской действительности, например, сакля, чак-чак, арба); б) варваризмы (иностранные слова, которые не называют экзотических реалий, явлений, понятий). Справка 65. Разговорная лексика – слова, употребляющиеся в быту и при профессиональном общении в неофициальной обстановке. Разговорную лексику представляют такие пласты слов, как: 1) разговорные – лексемы со сниженной стилевой окраской, например, многовато, раздевалка, пальтишко (проверить нейтральность или разговорность слов можно простым приёмом – вставить слово в официальный текст любого жанра письменной речи – документ, закон и т.п.); 2) просторечные (находятся за рамками литературного языка) – слова, употребляемые малограмотными слоями населения; это лексика отличается сильной сниженной экспрессией (грубостью), например, дылда, трепач, сопляк; 3) жаргонизмы (находятся за рамками литературного языка) – социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединённых общностью интересов, занятий, положением в обществе, например, хвост – «академическая задолженность», шпора – шпаргалка, общага – общежитие; 4) арготизмы – речь социально замкнутых слоёв населения (искусственный язык преступного мира), например, перо - нож, мокрушник, малина - притон. Стилистическая окраска лексических единиц современного русского языка проявляется в парадигме из трёх элементов: высокое (книжное, письменное) – нейтральное (межстилевое) – сниженное (разговорное, устное). Справка 66. Несоблюдение стилистических норм приводит к стилистическим ошибкам: 1) нарушение принципа чистоты речи (Мы как бы умные люди); 2) нарушение принципа речевой уместности, смешение стилей (Надо объединить все здоровые силы общества. Это будет хорошей гарантией предотвращения конфликтов и разборок), 3) нарушение принципа богатства речи , 4) нарушение принципа выразительности речи. Справка 67. Чистой считается речь, в которой отсутствуют чуждые литературному языку элементы: 1) диалектизмы – лексика, использование которой ограничено территориально, например, кочет (= петух), буряк (= свёкла), рушник (полотенце); 2) варваризмы – заимствования, употребляемые без необходимости, ср.: Мой друг купил новый байк (= мотоцикл /велосипед?); 3) жаргонизмы – лексика, характерная для определенной профессиональной (профессионализмы) или социальной (сленг, молодёжный, армейский, компьютерный и т.п.) группы людей; 4) канцеляризмы – языковые единицы (слова, словосочетания, предложение), которые употребляются в деловых документах как трафарет, доведённый до автоматизма и не требующий мысленных усилий, ср.: Поздравляем с … и делаем здоровья, счастья в личной жизни и ...; речевые штампы – выражения, потерявшие яркость от частого употребления, ср.: работа по ознакомлению, поставить во главу угла, огоньки юных талантов; 5) слова-паразиты – вводные слова, не несущие в высказывании смысловой нагрузки; 6) вульгаризмы – слова-сквернословия. Справка 68. Уместность речи – организация языковых средств, которые делают речь, отвечающей целям и условиям общения. Уместность как функциональное качество (в его основе лежит идея целевой установки высказывания) предполагает всемерный учёт речевой ситуации - контекста, предполагающего единство плана содержания и выражения. Различают контекстную уместность (предполагает знание стилей литературного языка и закономерности словоупотребления в соответствии с ними) и личностно-психологическую (умение подобрать лексические единицы для определенной ситуации общения). Справка 69. Богатство речи – разнообразие используемых в ней языковых средств. Лексическое богатство русского языка отражено в различных лингвистических словарях (например, «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах состоит из более 120.000 слов, в однотомном «Словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой насчитывается более 80.000 слов, в «Словаре живого великорусского языка» В.И. Даля – более 200.000 слов). Кроме того, в языке огромное количество диалектных, жаргонных, просторечных, специальных (терминов и профессионализмов) слов, закреплённых в специальных лингвистических словарях (например, в «Словаре редких и забытых слов» В.П. Сомова, «Словаре русских народных говоров»). За богатством словаря стоит богатство явлений. Чем больше знаний о мире у человека, тем богаче его лексикон. |
Программа зачетной работы для студентов зо факультета лмф письменная... Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи» | Учебное пособие по русскому языку и культуре речи составлено в соответствии... Л. А. Юдашкина. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов очной и заочной форм обучения [Текст]. Тюмень: «Тюменская... | ||
Методические рекомендации к курсу Русский язык и культура речи Русский язык и культура речи: Методическое пособие (заочное обучение)/ Пермский институт фсин россии | Тема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса «Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная... | ||
Конспект лекций Раздел Культура речи: аспекты и критерии Тема 1 Основные понятия: культура речи, коммуникативные качества хорошей речи, коммуникативная компетенция, речевая коммуникация, коммуникативный... | Академия Лукьянова Л. В. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для практических занятий. Спб.: Спбглта, 2008. 95 с | ||
Курс лекций для студентов─нефилологов. Изд. ─ М., 2007. Колесникова... Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи» | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д., 2009 | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» Русский язык и культура речи Направление подготовки 032100. 62 Физическая культура Форма подготовки очная/заочная | Учебное пособие по курсу «Русский язык и культура речи» для студентов... И. М. Волчкова, канд филол н., доцент кафедры русского языка и стилистики факультета журналистики УрГУ | ||
Рабочая программа дисциплины русский язык и культура речи степень... Рабочая программа учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» подготовлена Лазаревой Г. А., к п н., доцентом кафедры общественных... | Русский язык и культура речи Данные задания, контрольные вопросы, темы рефератов и тесты помогут вам при изучении предмета «Русский язык и культура речи», а также... | ||
Русский язык и культура речи Русский язык и культура речи: Контрольные задания для студентов заочной формы обучения сгга/ Сост доц. М. К. Чирейкин. ─ Новосибирск:... | Учебно-методический комплекс по дисциплине русский язык и культура речи «Русский язык и культура речи» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | ||
Рабочая программа дополнительного учебного курса «Культура речи.... Русский язык и культура речи вводятся в соответствии с фгос в качестве инвариантной дисциплины гуманитарного цикла | Программа курса «Русский язык и культура речи» Дисциплина «Русский язык и культура речи» В связи с этим программа базового курса включает материал, позволяющий студентам |