Скачать 10.97 Mb.
|
Laaths E. Geschichte der Weltliteratur. Eine Gesamtdar stellung. Miinchen, 1953; True G. Histoire illustree des Litteratures. Paris, 1952; Tank E. Illustrierte Weltliteraturgeschichte. In drei Banden. Zurich, 1954—1955; Prampolini G. Storia universale della litteratura. Torino, 1959; Eppelscheimer H. W. Handbuch der Weltliteratur, Bd. 1, 2. Frankf./Mein, 1950; Lavalette R. Literaturge schichte der Welt. Zurich, 1948. 2[2] О ней см.: Guyard M.-F. La littérature comparée. Paris, 1951. 3[3] См. Tieghem P. van. Histoire littéraire de l'Europe et l'Amerique de la Renaissance a nos jours. Paris, 1946. 4[4] См. Friedrich W. P. Outline of comparative literature from Dante Alighieri to Eu. O'Neil. Chapel Hill, 1954 5[5] Наиболее компактное изложение истории, теоретических позиций и методов исследования французского сравнительного литературоведения см.: Tieghem P. van. La littérature comparée. Paris, 1931; Baldensperger P., Friedrich W. P. Bibliography of Comparative litérature. Chapel Hill, 1950; Guyard M.-F. La litterature comparee. Pa ris, 1951. 6[6] Tieghem P. van. La littérature comparée. 7[7] См. Брандес Г. Литература XIX в. в ее главных течениях.— Французская литература. Пер. Эл. Бауэр. СПб!, 1895, с. 1. 8[8] Tieghem P. van. Le Preromantisme. Études d'histoire littérature européenne. Paris, 1924, p. 9. 9[9] Tieghem P. van. La littérature comparée. 10[10] См. Накадзима К. Хикаку-бунгаку-но иги. — В кн.: «Хикаку-бунгаку дзёсэцу». Токио, 1951, с. 8. 11[11] См. Guyard M.-F. La littérature comparée, p. 7. 12[12] См.: Maigron. Le romane historique a l’époque romantique, Essay sur l'influence de Walter Scott. Paris, 1912. 13[13] См. Eggli E. Schiller et le romantisme française. Paris, 1907. 14[14] См. Hazard P. La Grande Révolution franchise et la littérature italienne. 15[15] 11 Esteve С. Е. Byron et le romantisme française, vol. 2. Paris, 1927. 16[16] См. Tieghem P. van. Le Preromantisme, p 12. 17[17] См. Tieghem P. van. Histoire littéraire de l'Europe et le 1'Amérique de la Renessance jusque a nos jours. Paris, 1946. 18[18] См. его предисловие к кн.: Guyard M.-F. La littérature comparée, p. 6. 19[19] Об этом см. главным образом соответствующие разделы: Tieghem P. van. La littérature comparée. 20[20] См. Comptesse Jean de Pagne. M-me de Stael et la découverte de l'Allemagne, 1929. 21[21] См. Baldensperger F. Le mouvement des idées dans l’émigration française, vol. 2, 1925. 22[22] 18 Под «открытием дверей в Китай» следует понимать открытие Китаем, согласно Нанкинскому договору 1842 г., пяти портов для английской торговли (Кантон, Амой, Нинбо, Фучжоу, Шанхай); под «открытием дверей в Японию» понимается открытие Японией по договору в Канагава в 1854 г. портов Симода и Хакодатэ для американской торговли. 23[23] Особенно подробно эти вопросы изучены японскими литературоведами по отношению к японской литературе. См., например, коллективную работу «Хикаку-бунгаку» («Нихон бунгаку-о тюсин-то ситэ». (Токио, 1953), а также соответствующие разделы в «Нихон бунгакуси дзитэн» (Токио, 1955). 24[24] 20 См. его предисловие к упомянутой работе: Guyard M.-F. La litterature comparee, p. 6. 25[25] См. Токутоми Рока. Мимидзу-но тавагото, 1913. 26[26] См. Ольденбург С. Пещеры тысячи будд. — «Восток», 1922, кн. 1, с. 57—66. 27[27] «Дуньхуан бяньвэнь цзи». Пекин, 1957, т. 1—2. См. также «Дуньхуан бяньвэнь хуйлу». 28[28] Первая работа в этом направлении — исследование Л. Н. Меньшикова «О жанре бяньвэнь и его истоках». 29[29] См., например: Чжэн Чжэнъ-до. Чжунго вэньсюэ ши. Пекин, 1957, т. 2, гл. 33. 30[30] Например: Umeza Iiro. Pien and Pien-wen.— The Japanese science review (Abstracts and reviews of Dissertations), vol. 8, 1957, p. 1—2. См. также: Утида Сэнноскэ. Тюгоку бунгаку си. Токио, 1956, с. 327—330. 31[31] См. Alois Richard Nykl. Hispano-arabic poetry in its relations with the old provencial troubadours. Baltimore, 1946.28 Ibid., p. 379. 32[32] Ibid., p. 382. 33[33] Ibid., p. 373. 34[34] «Юэфу»— собрание произведений народной поэзии с II в. до н. э. по VI в. н. э. «Юйтай синь юн»— собрание произведений китайской литературной поэзии приблизительно за тот же период. 35[35] См. Вахтин Б. Б. Юэфу. Из древних китайских песен. М.— Л., 1959. 36[36] См. «Японская поэзия». М., 1956, с. 17—111, 481—534. 37[37] Одна из последних китайских работ по этому вопросу: Сян Да. Тан дай Чанъань юй Сиюй вэаьмин. Пекин, 1957. 38[38] См. «Согдийский сборник». Л., 1934. 39[39] См. Алъкаева Л. О. Творчество Халида Зии Ушаклыгиля. М., Изд-во АН СССР, 1956, с. 23—37. 40[40] См. «Хикаку бунгаку» («Нихон бунгаку-о тюсин-то ситэ». Токио, 1953, с. 107—286). 41[41] См. Брагинский И. С. Из истории таджикской народной поэзии. М., 1956, с. 252—378. 42[42] См. «Хикаку бунгаку», с. 72—103. 43[43] См. Алькаева Л. О. Творчество Халида Зии Ушаклыгиля, с. 42, 51 44[44] См. Бергельс Е. Э. Очерк истории персидской литературы. Л., 1928, с. 131—140. 45[45] См. «Индоё» в «Токутоми Рока сю» (серия «Гэндай Нихон бунгаку дзэнсю», 2-й год Сева, т. 12, изд-во Кайдзося, с. 552). 46[46] См. «Мусасино» в «Куникида Дошго-сю» (серия «Гэндай Нихон бунгаку дзэнсю», т. 15, с. 5). 47[47] См. Фтабатай Симэй. Мои принципы художественного перевода. Пер. Р. Карлиной. — «Восточный альманах». М., 1957, с. 384—388. 48[48] О поэмах Навои и Низами см.: Бертельс Е. Э. Навои и Низами.— «Алишер Навои». Сб. ст. под ред. А. К. Боровкова. М.— Л., 1946, с. 68—91. 49[49] Русский вариант, как известно, получил наименование «Житие Варлаама и Иосафа». Текст издан Обществом любителей древней письменности (XXXVIII. СПб., 1895). 50[50] Соответствующие мысли развиты в статье «К вопросу о литературных связях» (см. с. 49—59 настоящего тома). 51[51] См. биографию Фудзивара Такэмори в «Монтоку дзицуроку» (879 г.), кн. 3. 52[52] О Бо Цзюй-и см.: Бо Цзюй-и. Четверостишия. Пер. с китайского, вступит, ст. и комм. Л. Эйдлина. М., 1949. 53[53] Об этом и вообще о популярности Бо Цзюй-и в Японии см.: Камида Хидэо. Хаку Ракутэн-ни кансуру хикакубунгакутэки итикосацу (Кокуго то кокубунгаку). Сёва 23 нэн 10 гацу го; Бо Цзюй-и. Песнь о бесконечной тоске. Пер. Б. А. Васильева. — «Восток», сб. 1. «Academia», 1935, с. 117—125; см. также: «Танские новеллы». Пер. с китайского, послесловие и примеч. О. Л. Фишман. М., 1955, с. 130—135; Бо Цзюй-и. Лютня. — «Антология китайской лирики». Пер. Ю. К. Шуцкого. Ред., вводные обобщения и предисл. В. М. Алексеева. М. — Пг., 1923, с. 118—126.5 См. послесловие Бо Цзюй-и к так называемому Чанцинскому сборнику его стихов «Бо ши Чанцин-цзи, хоусюй». 54[54] Важнейшие работы указаны в статье Каыида Хидэо «Нихон-бунгаку-то Тюгокубутаку (Кодай)» в сб.: «Хикаку бунгаку. Нихон-бунгаку-о тюсин-то ситэ. Ясима-сёбо» (Токио, 1953). 55[55] По кодексу Тайхорё (701 г.) система образования включала в себя четыре основных раздела: раздел «классиков», раздел истории, раздел законодательства и раздел счета. В разделе «классиков» изучались «Чжоу-и», «Шан-шу», «Чжоу-ли» «И-лп», «Ли-цзи», «Мао-ши», «Чуньцю», «Цзо-чжуань», «Сяо-цзин», «Луньюй». В разделе истории изучались «Ши-цзи», «Ханыпу», «Цзиныпу»; в этом же разделе значилось и изучение известной литературной антологии VI в. «Вэньсюаяь». В раздел законов входило изучение кодексов танского времени и действующего японского законодательства, составленного по китайским образцам и на китайском же языке. 56[56] Привожу по изданию дневника Мурасаки-сикибу в серии «Нихон котэн бунгаку тайкэй» (т. 19, язд-во Иванами-сётэн, Сева 33 г., с. 945). 57[57] О проникновении буддийской литературы в Китай см.: Конрад Н. И. Проблемы современного сравнительного литературоведения. — «Известия АН СССР». ОЛЯ, т. XVIII, вып. 4, 1959, с. 326—328, а также эту же статью в настоящем томе (с. 41—42). 58[58] Излагаю по изданию «Кёкунсё» в серии «Нихон котэн дзэнсю», под ред. Ямада Ёсио. 59[59] Слово гигаку (кит. — цзиюэ), ставшее в Японии наименованием подобного рода представлений, — китайское, но оно не пришло в Японию вместе с самим этим искусством, а соединено с последним уже на японской почве. Считают, что такое название дал этим представлениям Сётоку-тайси (ум. в 621 г.), принц-регент, при котором они появились; он же сам взял это слово из сутры «Саддхарма пундарика» в китайском переводе, особенно им почитаемой.— См.: Каватака Сигэтоси. Нихон энгэки дзэнси. Токио, 1959, с. 29—30. 60[60] Об истории масок в Японии см.: Нома Сэйроку. Нихон камэн си. Токио, Сева 16 г. (1941). 61[61] Морисуэ Есиаки. Энгэки. Серия «Синко Дай-Нихон си», т. 16. Токио, Сева 17 г. (1932), с. 7—14. 62[62] Каватакэ Сигэтоси. Нихон энгэки дзэнси. Токио, 1959, с. 30. 63[63] Об искусстве греческих мимов см.: Пиотровский А. Античный театр.— «История европейского театра», т. 1. Л., 1926. 64[64] Среди работ, посвященных этому вопросу, необходимо выделить труд китайского исследователя Сян Да «Тандай Чанъань юй Сиюй вэньмин» (Пекин, 1957) и работы японского историка Йосида Того. 65[65] Tarn M. The Greeks in Baktria and India. Cambridge. 66[66] Тревер К. В. Памятники греко-бактрийского искусства. М.— Л., 1940. 67[67] Резинья́ция (от лат. resignatio — уничтожение) (книжн.). Полная покорность судьбе, отказ от жизненной активности, безропотное смирение, подчинение. (Ушаков) 68[68] Масло масляного дерева. 69[69] Михраб — ниша в мечети. Круглая арка михрабы часто сравнивается с бровями красавицы. 71[71] Султанская грамота, указ. 72[72] Диван — 1) сборник стихов, 2) совет, канцелярия. 73[73] См. Конрад И. И. Сунь-цзы, 1950, с. 39. 74[74] Бертельс Е. Э. Избранные труды. Навои и Джами. М., 1935, с. 130. 75[75] Изольда! Тристан! Друг милый! Мой ли ты? Вновь ли моя ты? Правда ли это? Верить могу ли? Снова вместе! К сердцу прижмись! (Перевод В. Коломийцева) 76[76] Вот он нежно улыбнулся… Тихо взор открыл прекрасный… (Перевод В. Коломийцева) 77[77] Так примем смерть, чтоб не знать разлуки. Быть вместе вечно, без конца, без пробужденья, сожаленья, утратить имена свои, в любви единством став. (Перевод мой. — Н. К.) 78[78] См. Нуцубидзе Ш. И. Руставели и Восточный Ренессанс. Тбилиси, 1947. 79[79] См. Брагинский И. С. Двенадцать миниатюр. М., 1966. 80[80] Игараси. Син-Кокубунгаку-си. Токио, 1911, с. 284. 81[81] Подмеченный, в сущности, очень многими, только недостаточно отмеченный ими. Ср., например: Хага. Кокубунгаку-си-гайрон. Токио, 1913, с. 82. 82[82] Признак молодого человека из аристократии. 83[83] Ср., напр., Такано Т. Кабуонкёку косэцу. Токио, 1915, с. 101 и сл. 84[84] Игараси. Син-Кокубунгаку-си, с. 402. 85[85] См. Хага Я. Ёкёку-бунгакурон, с. 9. — В журнале «Ногаки-коги», № 5, с. 63. |
Рабочая программа по литературе в 5 классе составлена на основе федерального... Москва: Просвещение, 2011 г. Авторы Коровина В. Я., Журавлёв В. П., Коровин В. И. К данному варианту программы прилагается методическое... | Ордена Трудового Красного знамени издательство «Просвещение» Комитета... О-35 Справочная книга школьного психолога. — 2-е изд., дораб. — М.: «Просвещение», «Учебная литература», 1996. — | ||
Издательство «на у к а» москва 1977 удк 581. 526. 427 Мазуренко М. Т., Хохряков А. П. Структура и морфогенез ку– старников. М., «Наука», 1977, 160 с | Программа по литературе для 9 класса Пояснительная записка К учебнику «Литература 9 класс» Издательство «Москва Просвещение» 2012 Автор В. Я. Коровина | ||
Москва Издательство «Знание» Из истории логики — 10. Правильное рассуждение — 10. Логика и творчество — 12. Литература — 13. Контрольные вопросы — 13. Темы рефератов... | Учебная литература А., Проснякова Т. Н. Технология. Умные руки: Учебник для 1 класса. Самара: Издательство «Учебная литература»: Издательский дом «Федоров»... | ||
Учебная литература Математика: учебник для 2 класса. Самара: издательство «Учебная литература»: издательский дом «Фёдорова», 2012г.); методическими... | Литература и театр для студентов, обучающихся по направлению подготовки... Мобу «Красногвардейская средняя общеобразовательная школа имени Марченко А. А.» Бузулукского района, Оренбургской области | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Название программы: Программы общеобразовательных учреждений: Литература. 5-11 классы». Издательство «Просвещение», Москва, 2009 | О природе сознания с когнитивной, феноменологической и трансперсональной... ... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины дн(М). В 1 литература и театр... Автор программы: Иванова Л. Л., кандидат филологических наук, доцент кафедры рялимп мггу | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Пискунов Н. С. Дифференциальное и интегральное исчисления. Для вузов т “Наука”, М.,1970, 1972, 1976, 1978, 456 с | ||
Учебная литература Литературное чтение: Учебник для 1 класса. Самара: Издательство «Учебная литература»: Издательский дом «Федоров», 2011.; методическими... | Мариуполь приоритет принадлежит запорожским казакам Приазовському робочому”, на заводі ім. Ілліча (1978-85). Автор краєзнавчих нарисів “Жданов” (у співавторстві з Д. М. Грушевським,... | ||
Ю. А. Карпенко названия звездного неба издательство «наука» Москва, 1981 Млечного Пути и созвездий до астероидов и спутников планет. В космических названиях отразилась многовековая история познания человеком... | Рабочая программа по предмету «Литературное чтение» Программа обеспечена учебником «Чтение и литература», учебник для 3 класса четырехлетней начальной школы в 3 частях. Автор О. В.... |