Скачать 226.73 Kb.
|
I Define the forms and functions of the participles and translate the following sentences into Russian.
II Change the following sentences according to the model. Model: I felt tired. I stopped at a motel to rest. Feeling tired I stopped at a motel to rest.
III Find the sentences containing the Independent Participle Construction.
IV Read the text and translate it into Russian. Underline participles. The radiation dose given off by an X – ray machine or by isotopes is usually measured by determining the number of ions produced in a volume of gas. Since these carry an electric charge there are a number of extremely delicate methods by which they can be detected. The widely used Geiger counter consists essentially of a wire stretched inside a cylindrical tube, so arranged that an electric current can pass between the wire and the tube only when there are ions in the gas. Consequently, when an ionizing particle passes through the tube, an electric signal is given out. In this way the number of ionizing particles given off by a radio – active source can be accurately counted. This is called the activity of the material. It is measured in a unit called the curie after the discoverer of radium. The activity of one gram of radium together with its decay products is equal to one curie. Every time an atom disintegrates a beta – or alpha – ray is given off, together with a certain amount of gamma radiation. Gerund Read and translate the following statements paying attention to the underlined words. 1. Reading is to the mind what exercise is to the body (R. Steele).
(Confucius). 5. Submitting to one wrong brings on another. Герундий – неличная форма глагола, имеющая признаки как существительного, так и глагола. В русском языке соответствующие формы отсутствуют. Имеет формы времени и залога
Герундий в предложении может выполнять функции любого члена предложения, кроме простого сказуемого: - подлежащее Reading scientific books is important for every specialist. – Чтение научной литературы важно для каждого специалиста. - часть составного именного сказуемого The main point of a transformer is providing the change of voltage. – Главным назначением трансформатора является обеспечение изменения напряжения. - часть составного глагольного сказуемого Bubbles of gas begin appearing above each electrode. – Пузырьки газа начинают появляться над каждым электродом. - дополнение (прямое) An elevated temperature favours setting. – Повышение температуры благоприятствует осаждению. - дополнение (предложное) The experiment resulted in obtaining valuable data. – В результате эксперимента были получены ценные данные. - определение The capacity for doing work a moving body possesses is called the kinetic energy of a given body. – Способность выполнять работу, которой обладает движущееся тело, называется кинетической энергией данного тела. -обстоятельство In moving about molecules make repeated collisions with their neighbors – перемещаясь с места на место, молекулы все время сталкиваются друг с другом. Герундий в сочетании с притяжательным местоимением или существительным (или неопределенным местоимением) в притяжательном падеже может образовывать герундиальную конструкцию, которая по значению близка к придаточному предложению и на русский язык переводится также придаточным предложением: D.I Mendeleyev’s having discovered the Periodic Law made a revolution in chemistry. - То, что Менделеев открыл Периодическую систему, совершило революцию в химии. /Открытие Менделеевым Периодической системы совершило революцию в химии. Герундий от причастия отличается: 1) по функции в предложении (герундий может быть любым членом предложения (кроме простого сказуемого), причастие – только обстоятельством, определением, частью сказуемого); 2) по наличию предлога (перед причастием обычно стоят союзы when и while, а перед герундием предлоги on (upon), after, without, by, in, before, with, of, for. 3) по наличию перед герундием притяжательного местоимения или существительного в притяжательном или общем падеже. Examples: 1) Forecasting the weather with great accuracy is no easy matter. - Предсказание погоды с большой точностью – нелегкое дело.
3) We know of Mendeleyev’s having discovered the Periodic Law. – Мы знаем, что Менделеев открыл Периодическую систему. I Define the forms and functions of the gerund and translate the following sentences into Russian.
10) Chemical metallurgy includes the metallurgical processes involving chemical change. II Translate the sentences according to the model. Model: Henry Becquerel’s having discovered the phenomenon of radioactivity resulted in many investigations in this field – То, что Т. Бенкерель открыл явление радиоактивности, привело ко многим открытиям в этой области.
III Complete the sentences using the gerund and word combinations of your own:
IV Translate the following sentences and define the underlined forms (participle or gerund) and their functions: 1. Carrying tanks of compressed air we can swim down to the depths of about 300 feet. 2. Carrying tanks of compressed air to the depth of about 300 feet is a difficult task. 3. Obtaining oil from undersea fields is no simple matter.
V Read the text and translate it into Russian. Underline gerund. Is killing an animal morally equivalent to killing a human being? Most of us never question assumption that human beings have the right to kill animals. We eat them as food, we use their skins to make coats and shoes, and we test drugs and cosmetics on them. Some of us even hunt animals for sport. With our growing awareness of environmental issues, these activities are becoming less acceptable. Deliberate and cruel killing of animals is not a new phenomenon. The people of the Faroe Islands in the Atlantic have probably undertaken their annual cull of pilot whales for centuries. The cull is a sporting tradition, similar to bullfighting in Spain or fox hunting in Britain. Fewer and fewer people believe that cruelty to animals for sport is justified particularly when the animal is an endangered species. Shooting tigers in India was once a popular sport for gentlemen; it is now illegal. Killing rare animals for economic gain (poaching) is another environmental problem. Conditional sentences Read and translate the following statements paying attention to the underlined words. 1. If you want to change the man’s mind, work on changing his assumptions. 2. If you make people think they’re thinking they will love you; but if you really make them think they will hate you. Сложные предложения, в которых одно простое предложение подчинено другому и соединено с ним подчинительными союзами, если, если не, при условии, если, при условии что, называются “условными предложениями”. Союзы, вводящие условные предложнения: If, in case, unless, but for, providing, on condition. Типы условных предложений 1 тип Выражают: реальные, осуществимые предположения. Относятся: чаще всего к будущему, а также к настоящему Переводятся: предложениями с глаголом в изъявительном наклонении
Examples: a) I’ll give you the book on condition you return it next week. b) If Pr. Petrov should come I will ask him to show you this experiment. c) If you will come to the conference we will be grateful. d) If you see Pr. Petrov ask him to ring me. |