Скачать 86.49 Kb.
|
14. «Горе от ума» А.С.Грибоедова и традиция комедии классицизма «Заря долгожданного дня!» Кого там везут? – Грибоеда. Кого отпевают? – Меня! Тынянов, Сюжет «Горя от ума»(прототипы, контекст, истоки) 1. Тынянов пересказывает цитирует статью некоего исследователя И.Д. Гарусова 1875 года: «Комедия для массы остается непонятою», поскольку герои Г. имеют реальных прототипов, и актеры, не знавшие таковых, на сцене не могли их воплотить верно, а выходили карикатуры, поскольку роли были нетипичны для комедии. Такое понимание Тынянов полагает бесперспективным. В письме к Катенину от января 1825 г. Г. пишет в ответ на замечание о том, что в ГотУ «характеры портретны»: «Да! И я коли не имею таланта Мольера, то по крайней мере чистосердечнее его; портреты и только портреты входят в состав комедии и трагедии». Однако, эти портреты в действительности суть типы, поскольку имеют черты «свойственные многим другим лицам, а иные всему роду человеческому», а «карикатуры ненавижу, в моей картине их ни одной не найдешь». Прежде «портретность» была для русской драматургии не исключением, а правилом. Практика драматических портретов была разработана Крыловым, Шаховским, Катениным. В комедии Шаховского «Новый Стерн» (1807) видели пародию на Карамзина, в Фиалкине другой его пьесы («Урок кокеткам или Липецкие воды», 1815, и все мы поняли, что пахнет Мольером) сам Жуковский узнал карикатуру на себя. Это положило начало литературному обществу «Арзамас» и возникновению знаменитой литературной полемики оного с «Беседой» (о «Людмиле» Жуковского и «Ольге» Катенина, явившихся переводами одной «Леноры»: в споре принимали участие Гнедич за сборную Жуковского и Грибоедов за команду Катенина, Пушкин болел за Гриб.). Сюжет ГотУ изложен Г. в упомянутом письме к Катенину: дескать, план прост: «девушка сама неглупая предпочитает дурака умному человеку (не потому чтоб ум у нас грешных был обыкновенен, нет! И в моей комедии 25 глупцов на одного здраво мыслящего человека); и этот человек разумеется в противуречии с обществом <…> его никто не понимает! Никто простить не хочет зачем он немножко повыше прочих, сначала он весел и это порок: «Шутить и век шутить, как вас на это станет!». Наконец до него доходит, что он задетыми личностями прозван психом, а что девушка его не любит, «он всем наплевал в глаза и был таков». Это я вам не сюжет ГотУ пересказываю, как вы понимаете, а точку зрения самого автора. Гласом задетого Фамусовского общества Тынянов полагает именно Софью: «в нем Загорецкий не умрет», и еще ряд ее недовольных высказываний. Идея в том, что девушка, для которой одной Чацкий приехал в Москву, выполняет сценическую функцию «типичного представителя», что вполне классицистично. 2. Тынянов цитирует статью Сенковского, появившуюся по выходе ГотУ в свет: «Подобно Свадьбе Фигаро, это комедия политическая: Бомарше и Грибоедов, с одинаковыми дарованиями и равною колкостью сатиры, вывели на сцену политические понятия и привычки обществ, в которых они жили, меряя гордым взглядом народную нравственность своих отечеств». Тынянов возражает: Г. всегда противопоставлял народные нравы и народную нравственность нравам образованной части общества, «поврежденного класса полуевропейцев», к которому сам принадлежал. Мысль о всесильной клевете в самом деле содержится у Бомарше, это кстати об истоках ГотУ. 3. Далее Тынянов распространяется о мотивах а) клеветы и б) сумасшествия в литературной и общественной жизни грибоедовского времени: об этом явно нужно будет сказать, напомню вкратце: - Главным психом того времени был Батюшков, а слыл Чаадаев, объявленный сумасшедшим официально в дисциплинарных целях. Сам Грибоедов, при первой встрече с Кюхельбекером, принял того за сумасшедшего. Вообще, этот ярлык у них было в ходу. У Кюхельбекера была «этих в нем особенностей бездна», и толки вокруг него ходили. За давностию лет я не знаю, насколько Кюхля был странен в самом деле, но сам Тынянов в одноименном романе делает из него совершенного психа. Сумасшествие же, из-за Чаадаева, в ГотУ связывается с государственным преступлением: Тынянов цитирует слова Платона Михайловича о Зарецком, главном сплетнике и, судя по всему, сексоте: «при нем остерегись: переносить горазд» и «я правду о тебе порасскажу такую, что хуже всякой лжи»; старая княгиня подытоживает сплетни о Чацком: «я думаю, он просто якобинец» - т.е. сплетня превращается в донос.
Грибоедовская новизна по Тынянову: «Открытием Грибоедова была речевая жизненность действующих лиц». Пушкин в 1825 г. указывает на центральную сцену в пьесе, на самую смелую новизну во всей новой для театра и литературы пьесе. Конец III действия совершенно менял трактовку комедии вообще и главного лица в ней, в частности. Горячий сатирический монолог Чацкого о «французиках из Бордо» является одним из идейных центров пьесы. Этот монолог обрывается следующим образом: «И в Петербурге, и в Москве, Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых, В чьей, по несчастью, голове Пять, шесть найдется мыслей здравых, И он осмелится их гласно объявлять, Глядь… (Оглядывается, все в вальсе кружатся с величайшим усердием. Старики разбрелись к карточным столам). Конец третьего действия» Центр комедии – в комичности положения самого Чацкого, и здесь комичность является средством трагического, а комедия – видом трагедии. Якобы классицистические черты ГотУ: Устойчивые амплуа (Скалозуб – хвастливый воин, Фамусов – обманутый отец, и так далее). НО: Чацкий смешон, каковым не может быть традиционный резонер. Говорящие имена: Скалозуб, Репетилов, Молчалин и т.п.; Фамусова производят обычно от латинского слова “fama” – молва. Тынянов ее производит от “famus”, т.е. графической передачи английского слова «знаменитый», «пресловутый» (я тут не вижу противоречия. Че-то Тынянов перемудрил). Вообще фамилии ГотУ не только смысловые, но они являются равноправнями словами, связанными с главной, характерной чертой персонажа. Так, Чацкий описывает нового человека изменившегося московского общества: «являться помолчать, пошаркать, пообедать». И еще замечательная мысль Тынянова: несложная лирическая драма отношений складывается на фоне больших событий общественных, государственных. «Превращения» совершаются в комедии в связи, в зависимости от этих превращений, на сцене невидимых, как в классической трагедии главные события происходят вне сцены. Что означает это превращение, это внезапное проявление у героев пьесы черт совсем иного характера? Действующие лица – все – перестали быть портретами. Это была черта уже отошедшей комедии – таково было творчество Шаховского. Но они и не только характеры. Белинский в статье о ГотУ отметил поразительные места: речь Фамусова вдруг начинает в одном месте напоминать Чацкого: это говорит не Фамусов, а Чацкий устами Фамусова, и это не монолог, а эпиграмма на общество. Мало того, сам Скалозуб острит, да еще как – точь в точь как Чацкий. Елинский говорит о Лизе, что она отвечает эпиграммою, которая сделала бы честь остроумию самого Чацкого. Над действующими лицами властвует целое. Ни характеры, ни типы, но гораздо более тонкие элементы превращений, изменений – вот, что в героях этой комедии является главным, в развитии ее. Требование выразительности в каждый данный момент «драмы превращений» - как следствие, слова Чацкого к Платону Михайловичу «Не в прошлом ли году, в конце, в полку тебя я знал?» противоречат трехлетнему отсутствию Чацкого. «мелочность в «точном» - ошибка». Остальные мысли Тынянова – о матриархате всяких Софий и Татьян Дмитриевен, отражающем реальное положение дел: длительный период женских царствований в России, с одной стороны, с другой – эпоху бюрократизма Молчалиных, пришедшую на смену героической эпохе 12 года. Асмус, «Горе от ума» как эстетическая проблема
Винокур, «Горе от ума» как памятник русской художественной речи Будучи языковедом, а не литературоведом, Винокур рассматривает ГотУ как памятник русского языка. Что нас тут интересует:
Я думаю, что всякие мелкие подробности, соответствия и несоответствия все знают или выявят, прочитав Лизины вопросы о классицизме и припомнив комедию Грибоедова «Горе от ума», почему и привела в основном общие контекстуальные сведения, милые сердцу Бака! Главная мысль – в том, что Грибоедов изгнал схематизм, не уживающийся с правдой жизни. |