Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности





Скачать 309.41 Kb.
НазваниеРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности
страница3/4
Дата публикации27.10.2014
Размер309.41 Kb.
ТипРабочая программа
100-bal.ru > Право > Рабочая программа
1   2   3   4

3.7. Контрольные работы для студентов не предусмотрены.
4. Учебно-методические материалы по дисциплине
4.1. Основная и дополнительная литература


  1. Основная литература

  1. Садохин, А. П. Межкультурная коммуникация: учебное пособие / А.П. Садохин. - М.: Альфа-М: ИНФРА-М, 2009. - 288 с.

  2. Гришаева, Л.Н. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учеб.пособие/ Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. - М. : Академия, 2007. - 336 с.




  1. Дополнительная литература

  1. Садохин, А.П. Межкультурная коммуникация : учеб.пособие для студентов вузов / А.П. Садохин. - М. : Альфа-М : Инфра-М, 2004. - 288 с.

  2. Белая, Е. Н. Теория и практика межкультурной коммуникации: учебное пособие / Е.Н. Белая. - М.: Форум, 2011. - 208 с.

  3. Куликова, Л. В. Коммуникация. Стиль. Интеркультура: прагмалингвистические и культурно-антропологические подходы к межкультурному общению: учебное пособие / Л. В. Куликова. - Красноярск: СФУ, 2011. - 268 с. 

4.2. Перечень указаний к лабораторным занятиям отсутствует.
4.3. Перечень обучающих программ, видео кейсов отсутствует.
4.4. Раздаточный материал отсутствует.
4.5. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения текущего и промежуточного контроля, контроля остаточных знаний.
Организация и методика текущего и промежуточного контроля знаний


Перечень контрольных работ, тестов

Сроки проведения контроля

Разделы и темы рабочей программы

Текущий контроль знаний (тест)

октябрь


Тема 1. – Тема 3 (раздел 1-3).

Тестовые задания для контроля остаточных знаний

ноябрь

Тема 1. – Тема 6.

Промежуточный контроль знаний (зачет)

декабрь


Тема 1. – Тема 9.


Текущий контроль знаний (тест)


  1. Структура современного культурологического знания включает … 
    1) цивилиографию, историю европейской и отечественной культуры 
    2) онтологию, гносеологию, этику, эстетику, философию искусства и культуры 
    3) социологию культуры, культурную антропологию, прикладную культурологию 
    4) философскую антропологию, культурную антропологию, социальную антропологию.

  2. Обозначьте два правильных перевода на русский язык латинского слова, от которого получила свое название наука культурология
    1) возделывание 
    2) воспитание 
    3) украшение 
    4) перевоплощение 

  3. Культурные нормы – это … 
    1) множество закономерно связанных друг с другом элементов 
    2) продукты человеческой деятельности 
    3) законы и стандарты социального бытия людей 
    4) процесс обозначения мира понятий и вещей 

  4. Социальное и культурное наследие, передающееся от поколения к поколению и воспроизводящееся на протяжении длительного времени, – это… 
    1) обычай 
    2) ритуал 
    3) норма 
    4) традиция

  5. Назовите две черты, НЕ характерные для западного типа культуры: 
    1) антропоцентризм 
    2) теоцентризм 
    3) коллективизм 
    4) преобладание активного творческого типа личности 

  6. Разновидностью культуры, сознательно ориентирующей свои материальные и духовные ценности на «усредненного потребителя», является _____________ культура. 
    1) потребительская 
    2) коммерческая 
    3) популярная 
    4) массовая

  7. При культурологическом сопоставлении разных обществ и культур существенным(и) критерием(ями) является(ются)… 
    1) достижения в области образования, науки, искусства

2) средняя продолжительность жизни 
3) тип хозяйствования, структуры общественных связей, религия, язык, историческая ментальность

4) генетический «код», антропометрия, IQ коэффициент (коэффициент интеллектуального уровня человека) 

8. Культура выполняет несколько жизненно важных функций. Назовите главную из них

1) продолжение рода

2) регулятивная функция

3) функция социализации

9. Культура определяет:

1) духовную уникальность народа

2) индивидуальное самосознание

3) быструю смену условий жизни

4) глобальные проблемы

10. Коммуникация – это:
1) Обмен информацией
2) Планирование личного времени
3) Система методов управления
4) Мотивация персонала

11. Коммуникации между средой и организацией называют:
1) Формальными
2) Внешними
3) Горизонтальными 
4) Вертикальными

12. Коммуникации без использования слов называют:
1) Неформальными
2) Формальными
3) Вербальными
4) Невербальными

13. Какие из перечисленных характеристик присущи русской культуре:

1) подверженность культурному влиянию Запада и Востока

2) соборность

3) антропоцентризм

4) инверсионный характер развития

14. Структура современного культурологического знания включает … 
1) цивилиографию, историю европейской и отечественной культуры 
2) онтологию, гносеологию, этику, эстетику, философию искусства и культуры 
3) социологию культуры, культурную антропологию, прикладную культурологию 
4) философскую антропологию, культурную антропологию, социальную антропологию 

15. Обозначьте два правильных перевода на русский язык латинского слова, от которого получила свое название наука культурология. 
1) возделывание 
2) воспитание 
3) украшение 
4) перевоплощение 

Ответы:

1 - 3; 2 – 1, 2; 3 – 3; 4 – 4; 5 – 1,2; 6 -3; 7 – 3; 8 –2; 9 -1; 10 – 1; 11 – 2; 12 – 4;13 -1, 2; 14 – 3; 5 -1, 2.
Тестовые задания для контроля остаточных знаний
1. Процесс, в ходе которого этносы или отделившиеся от них небольшие группы, оказавшись в неэтнической среде, воспринимают язык и культуру другого этноса, постепенно сливаются и причисляют себя к нему

  1. ассимиляция этническая

  2. консолидация межэтническая

  3. ассимиляция этноязычная

  4. фиксация этногенетическая


2. Процесс приобретения одним народом тех или иных форм культуры другого народа, происходящий в результате их общения – это …

  1. аккомодация

  2. преемственность

  3. аккультурация

  4. ассимиляция


3. Процесс, связанный с ослаблением значимости высоких сфер культуры, ее примитивизацией, ростом прагматической направленности общественного сознания, то есть с набором фактов, вызванных стандартизацией жизни в условиях массового общества

  1. культурное изменение

  2. культурный кризис

  3. культурная деградация

  4. культурный упадок


4. Процесс передачи информации – идей, представлений, мнений, оценок, знаний, чувств и т.п. – от индивида к индивиду, от группы к группе …

  1. преемственность

  2. культурная коммуникация

  3. модернизация

  4. глобализация


5. Общеевропейский процесс перехода от традиционного общества к современному, сопровождающийся автономизацией личности, ростом научного понимания мира, секуляризацией всех сфер жизни сознания

  1. ассимиляция

  2. интеграция

  3. колонизация

  4. модернизация

6. Понятие, включающее в себя элементы социального и культурного наследия,передающиеся от поколения к поколению и сохраняющиеся в течение длительного времени

  1. традиция

  2. обряд

  3. культ

  4. новация


7. Понятие, обозначающее изолированное, независимое существование этнических культур, психологически “допускающие” существование друг друга, но как бы на

  1. расстоянии

  2. сегрегация


8. Понятие, описывающее изменение или модификацию черт культуры во времени и пространстве

  1. культурная динамика

  2. трансляция

  3. ассимиляция

  4. диффузия


9. Особый вид непосредственных отношений и связей, которые складываются между культурами, а также тех влияний, взаимных изменений, возникающих в этом процессе

  1. культурный шок

  2. взаимодействие культур

  3. культурный империализм

  4. диалог


10. Термин, которым в культурологии обозначается кризис или кризисные явления в культуре – падение авторитета национальной культуры по отношению к культурам другихстран или народов.

  1. деградация культуры

  2. диверсификация культуры

  3. дисфункция культуры

  4. девальвация культуры


11. Термин, обозначающий устойчивое состояние культуры, характеризующееся оптимальной внутренней структурой, нормальным функционированием ее элементов, максимальной продуктивностью, созданием общепризнанных образцов материальной и духовной культуры.

  1. зрелость культуры

  2. апогей культуры

  3. доминантная культура

  4. идеал культуры


12. Результат погружения в незнакомую культуру неподготовленного посетителя.

  1. культурный коллапс

  2. культурный взрыв

  3. культурный шок

  4. культурная революция


13. Формы, знаки, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи, ориентироваться в пространстве и времени культуры

  1. нормативы

  2. языки культуры

  3. культурные нормы

  4. традиции культуры


14. Состояние общества, когда перемена в материальной культуре, материальной жизни общества опережает трансформацию нематериальной культуры это …

  1. культурная закостенелость

  2. культурная отсталость

  3. культурное запаздывание

  4. культурный догматизм


15. Явления и формы культуры, отсутствующие на предыдущей стадии ее развития, но появившиеся впоследствии и нашедшие свое место в общей культурной практике это

  1. нормы

  2. инновации культурные

  3. наследие

  4. традиции


16. Термин, обозначающий стихийное распространение культуры в социальном и географическом пространстве посредством взаимопроникновения культурных черт разных сообществ:

  1. ассимиляция

  2. диффузия

  3. аккультурация

  4. модернизация


17. Тенденция некоторых элементов культуры, сопротивляться изменениям, к которым они не могут адаптироваться, и сохраняться, несмотря на утрату значимых социальных функций

  1. культурная резервация

  2. культурный застой

  3. культурный кризис

  4. культурная инерция


18. Обогащение существующей культуры новыми элементами, возникновение новых образцов, дифференциация, интеграция и заимствование из других культур – это …

  1. культурная революция

  2. культурная адаптация

  3. культурная аккумуляция

  4. культурное наследие


19. Процесс и результат добровольного или насильственного географического перемещения некоего сформировавшегося типа культуры в другие регионы обитания людей – это …

  1. аккультурация

  2. транскультурация

  3. ассимиляция

  4. инкультурация


20. Ситуация, когда одна культурная группа уничтожает членов другой. В оправдание обычно выдвигается тезис о неполноценности группы, подвергающейся уничтожению:

  1. геноцид

  2. ассимиляция

  3. девальвация культуры

  4. деградация культуры


21. Тип взаимоотношений культур, при котором все участники этих взаимоотношений приспосабливаются друг к другу.

  1. адаптация

  2. модернизация

  3. социализация

  4. синхронизация


22. Период многообразных изменений в культуре, происходящих с гораздо большей скоростью, нежели изменения, характерные для периодов постепенных культурных изменений – … в культуре.

  1. обвал

  2. шок

  3. взрыв

  4. скачок


23. Преобразование культуры, обретение новой целостности в условиях вторжения в нее существенных новшеств.

  1. интеграция

  2. трансформация

  3. эрозия

  4. конфронтация


24. … предполагает осознание иных культур на основе совместной деятельности, взаимовыгодного сотрудничества, духовного общения разных народов

  1. аккультурация

  2. ассимиляция

  3. диалог

  4. транскультурация


25. Культурологический термин, которым обозначают состояние длительной неизменности и повторяемости норм, смыслов, ценностей, знаний в ущерб новому изменившемуся – это … культурный

  1. застой

  2. императив

  3. консерватизм

  4. догматизм


26. Разрушение этнических культур, которые испытывают массированное воздействие извне и не способны адекватно отвечать новым жизненным требованиям

  1. конфронтация

  2. трансформация

  3. интеграция

  4. эрозия


27. Процесс, сопровождающийся резким ослаблением традиционных связей между важнейшими элементами и институтами культуры, что нередко приводит к распаду системы

  1. культурная динамика

  2. культурный кризис

  3. культурное изменение

  4. культурный обвал

1   2   3   4

Похожие:

Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа дисциплины «Теория и практика деловых коммуникаций»
Программа и методические указания по выполнению контрольных заданий учебной дисциплины «Теория и практика деловых коммуникаций» для...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа по дисциплине дс. 02 5 «Теория и практика лексикографии» По специальности
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 3 /Гсэ. В. 4 / гсэ. В. 3 «Инвестиционный менеджмент»
Эксплуатация водного транспорта и транспортного оборудования/ 180000 "Морская техника"
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа по дисциплине Ф. Тд. 5 /Гсэ. В. 3 /Гсэ. В. 4 /Ф....
Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов (ЭП)
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа дисциплины дс. 01 «Теория и практика педагогического...
«Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальности 031201. 65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»,...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 3/ Опд. В. 1/ гсэ. В. 4 /...
«Экономика и управление»/ 190700 «Организация перевозок и управление на транспорте»/ 180400 «Эксплуатация водного транспорта и транспортного...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 3/Фтд. 2/Фтд. 1/Гсэ. В. 3/Гсэ. В. 2 Социология
«Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов» (ЭП, эпз)
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 1/Гсэ. В. 1/Гсэ. Ф. 4 Культурология
...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 8/Гсэ. Ф. 8/Гсэ. Ф. 5 Философия
Омский институт водного транспорта (филиал) фбоу впо «Новосибирская государственная академия водного транспорта»
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая учебная программа по дисциплине специализации «Методология межкультурных исследований»
Рабочая учебная программа по дисциплине специализации «Методология межкультурных исследований» составлен в соответствии с требованиями...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconКафедра немецкого языка теория и практика перевода учебно-методический комплекс дисциплины
Протокол согласования рабочей программы дисциплины «Теория и практика перевода» с другими дисциплинами специальности 050303. 65-Иностранный...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconПрограмма по дисциплине «Социология массовых коммуникаций»
Учебная программа по дисциплине «Социология массовых коммуникаций» составлена в соответствии с требованиями Государственного стандарта...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 04 Отечественная история по специальности
...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Р. 01 История Адыгеи по специальности
...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа по дисциплине гсэ ф. 03. Отечественная история по специальности
Рабочая программа составлена на основании гос впо и учебного плана мгту по специальности 080502 Экономика и управление на предприятии...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Теория и практика межэтнических коммуникаций по специальности iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык по специальности
Рабочая программа составлена на основании гос впо специальности (направления) 080502 Экономика и управление на предприятии (по отраслям)...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск