1.3. Требования, предъявляемые по окончании курса
По окончании обучения студент должен:
владеть идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения:
владеть навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);
понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;
активно владеть наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной (письменной и устной) речи;
читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;
владеть основами публичной речи – делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой);
участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы);
владеть основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки;
владеть приемами письменной реализации коммуникативных намерений (запрос сведений/данных, информирование, заказ, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности);
иметь представление об основных приемах аннотирования, реферирования и перевода литературы по специальности;
знать базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также знать основную терминологию своей широкой и узкой специальности; уровень обученности предполагает владение лексическим минимумом до 4000 лексических единиц, обладающих наибольшей частотностью и семантической значимостью, из них: 2000 лексических единиц на I курсе (1000 – продуктивно) и 2000 лексических единиц на II курсе (1500 – продуктивно);
владеть такими словообразовательными средствами, как аффиксация, конверсия, словосложение;
извлекать необходимую информацию из письменных источников различного характера (учебная, страноведческая, научно-популярная и научная литература, периодические издания и монографии, инструкции, проспекты, справочная литература), а именно владеть: а) ознакомительным/просмотровым чтением со скоростью 150-180 слов в минуту без словаря; количество неизвестных слов, относящихся к потенциальному словарю, не превышает 4-5% по отношению к общему количеству слов в тексте; б) изучающим чтением – количество неизвестных слов не превышает 8% по отношению к общему количеству слов в тексте; допускается использование словаря.
2. Тематический план изучения дисциплины 2.1. Очная форма обучения
№
| Наименование темы
| Количество часов
| Формы контроля
| Практич. и семинарские занятия
| Самостоя-тельная работа студентов
| 1
| 2
| 3
| 4
| 5
| 1 курс, 1-2 семестры 144 26
| 1
| Bekanntschaft. Ich und mein
Umfeld: Lebenslauf, Familie, Freunde
| 12
| 3
| Визитная карточка; проект “Мой семейный альбом ”
| 2
| Tagesablauf
| 12
| 3
| Составление календаря-памятки; устное сообщение
| 3
| Orientierung in der Stadt
| 12
| 2
| Диалог-расспрос
| 4
| Unsere Universität,
Sportfakultät
| 14
| 2
| Презентация факультета (устное сообщение)
| 5
| Landeskunde: Feiertage, Bräuche in Deutschland, Österreich
| 15
| 2
| Диалог-обмен информацией
| 6
| Fremdsprachenkenntnisse. Deutsch lernen – bessere Chancen im Beruf haben?
| 14
| 2
| Монолог-рассуждение, диалог-обмен мнениями
| 7
| Deutschsprachige Länder/ Urlaub/ Ferien
| 15
| 3
| Рекламный проспект
| 8
| Freizeitaktivitäten
| 13
| 3
| Ролевая игра
| 9
| Sport und gesunde Lebensweise
| 13
| 4
| Проект
| 10
| Mahlzeit international.
Werbung für Essen und Trinken
| 12
| 2
| Рекламный проспект
| 11
| Wohnen
| 12
| 2
| Монолог- описание;
монолог-сравнение
| 2 курс, 3-4 семестры 144 26
| 1
| Der Mensch und sein Körper
| 16
| 3
| Доклад
| 2
| Gesundheit, Krankheit
| 16
| 3
| Диалог-обмен информацией
| 3
| Der Mensch und seine Umwelt
| 16
| 3
| Обмен мнениями в условиях полилога (круглого
стола)
| 4
| Umweltverschmutzung
| 15
| 3
| Доклад
| 5
| Naturkatastrophen
| 15
| 3
| Диалог-расспрос
| 6
| Technokatastrophen
| 15
| 3
| Обмен мнениями в условиях полилога (дискуссии)
| 7
| Umweltschutz
| 16
| 4
| Диалог-расспрос типа интервью
| 8
| Anpassung des Menschen an seine Umwelt
| 15
| 4
| Обмен мнениями в условиях полилога (пресс-конференции)
|
| Итого:
| 288
| 52
| экзамен
|
2.2. Заочная форма обучения
№
| Наименование темы
| Количество часов
| Формы контроля
| Практич. и семинарские занятия
| Самостоя-тельная работа студентов
| 1
| 2
| 3
| 4
| 5
| 1 курс, 1-2 семестры 30 140
| 1
| Bekanntschaft. Ich und mein
Umfeld: Lebenslauf, Familie, Freunde
| 6
| 28
| Визитная карточка; проект “Мой семейный альбом ”
| 2
| Tagesablauf
| 6
| 28
| Составление календаря-памятки; устное сообщение
| 3
| Unsere Universität.
Mein Studium an der
Universität
| 6
| 28
| Презентация факультета (устное сообщение)
| 4
| Fremdsprachenkenntnisse. Deutsch lernen – bessere Chancen im Beruf haben?
| 6
| 28
| Монолог-рассуждение, диалог-обмен мнениями
| 5
| Deutschsprachige Länder/ Urlaub/ Ferien
| 6
| 28
| Рекламный проспект
| 2 курс, 3-4 семестры 30 140
| 1
| Der Mensch und sein Körper: Gesundheit, Krankheit
| 6
| 28
| Диалог-обмен информацией
| 2
| Der Mensch und seine Umwelt;
Umweltverschmutzung
| 6
| 28
| Обмен мнениями в условиях полилога (круглого
стола)
| 3
| Naturkatastrophen; Technokatastrophen
| 6
| 28
| Доклад
| 4
| Anpassung des Menschen an seine Umwelt
| 6
| 28
| Обмен мнениями в условиях полилога (пресс-конференции)
| 5
| Umweltschutz
| 6
| 28
| Диалог-расспрос типа интервью
|
| Итого:
| 60
| 280
| экзамен
|
3. Содержание дисциплины Общие требования:
баланс языковых и речевых упражнений;
оптимальное соотношение известного и нового языкового материала;
введение разнообразных форм поэтапного и итогового контроля знаний и умений;
предоставление учебных заданий творческого и проблемного характера;
включение в процесс обучения игровых и ролевых моментов;
органичное использование технических средств обучения.
Требования к учебным материалам:
ориентация на цель и сроки обучения;
коммуникативный характер;
наличие достаточного количества коммуникативных заданий для речевой практики;
способность развивать и поддерживать интерес обучаемых к иностранному языку и стране изучаемого языка;
возможность многократной актуализации.
(Подробнее см. пункт 3.3. “Учебный материал”)
3.1. I этап Вводно-коррективный курс
Вводно-коррективный курс рассчитан на 40 часов. Задачей данного этапа является обучение иноязычному общению с акцентом на коррекцию и формирование нормативных слухопроизносительных и ритмико-интонационных навыков современного немецкого языка. Установка и корректировка тех звуков, неправильное произнесение которых ведет к искажению смысла: твердый приступ в начале слова и корня, гласные u-ü, o - ö, a-ä, противопоставление долгих-кратких гласных по признаку напряженности-ненапряженности и по степени подъема. Правила постановки ударения в немецких и интернациональных словах.
Кроме того, на данном этапе происходит активизация лексического и грамматического материала предложенных тем, расширяется лексический запас в сфере бытового общения.
По окончании вводно-коррективного курса проводится фонетический зачет, где проверяются следующие умения и навыки студентов:
корректное произношение звуков немецкого языка;
постановка ударения в слове;
интонационно верное оформление предложения;
прочтение текста по общественной тематике со скоростью не меньше 110 слов в минуту.
Основной курс
На этом этапе происходит обобщение языкового материала, коррекция и развитие лексических навыков, развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования.
Аудирование
Усвоению подлежат:
распознавание звуков в отдельных словах;
ударение в словах;
ритм речи (ударные и неударные слова в потоке речи);
членение фразы на синтагмы;
мелодические типы предложений;
выделение ключевых слов;
понимание смысла основных частей диалога или монолога ситуативно-тематических фрагментов бытового общения на немецком языке;
понимание общего смысла текстов культурно-бытовой тематики, художественного плана, аутентичных текстов информационно-справочного и рекламно-справочного характера;
умение извлечь нужную (искомую) информацию из аудио/видеотекстов, точно выполнив коммуникативное или когнитивное задание в отношении искомой информации;
умение передавать искомую аудиоинформацию в виде схемы, таблицы или в любой другой форме представления информации.
Упражнения (в том числе работа с магнитофоном):
распознавание звуков в словах, словосочетаниях, предложениях и их воспроизведение;
понимание при прослушивании отдельных слов, словосочетаний и их воспроизведение;
понимание микродиалога и его воспроизведение;
письменная фиксация ключевых слов при прослушивании текста и составление плана текста;
восстановление полного текста в письменном виде при многократном прослушивании.
Говорение
Усвоению подлежат:
особенности артикуляции немецкого языка по сравнению с артикуляцией русского языка;
система гласных и согласных звуков немецкого языка;
ритмика (ударные и неударные слова в потоке речи);
членение фразы на синтагмы;
мелодические типы предложений;
умение ориентироваться в изменяющихся условиях, вести общение гибко с учетом интересов партнера;
умение правильно понимать речь собеседника и интерпретировать его коммуникативное намерение;
умение оперативно использовать в речи при обращении на иностранном языке иноязычные знания о коммуникативных схемах построения различных разновидностей диалога, выбирая их при речевом общении, исходя из задач, ситуации и социокультурных особенностей общения;
умение оперативно использовать при общении на иностранном языке коммуникативные знания о существующих соответствиях между коммуникативно-речевыми функциями высказывания и языковыми средствами оформления высказывания на иностранном языке в условиях официального и неофициального общения;
умение вести диалог этикетного характера, используя те вербальные и невербальные средства вежливого поведения на иностранном языке, которые уместно использовать для выражения благодарности, сочувствия, соболезнования, при знакомстве, при поздравлениях в конкретных ситуациях речевого взаимодействия, исходя их социального статуса речевых партнеров, официальности/неофициальности общения;
умение использовать при построении монологической речи иноязычные знания о коммуникативно-композиционных схемах построения монологов различного типа (монолог-описание, монолог-повествование и т.д.) и эффективно применять эти схемы в небольших публичных выступлениях на иностранном языке;
умение использовать композиционно-логические речевые средства связности при построении монологов, а также коммуникативные знания о существующих соответствиях между коммуникативно-речевыми функциями высказывания и языковыми средствами оформления высказывания на иностранном языке;
использование речевых стратегий и невербальных (например, жесты), которые уместны с коммуникативной точки зрения и характерны для монологической речи на иностранном языке.
Упражнения (в том числе работа с магнитофоном):
инициирование и поддерживание вопросно-ответной беседы на общекультурные темы;
разыгрывание ролевых ситуаций повседневного и профессионального характера;
воспроизведение звуков в словах и словосочетаниях по образцу;
воспроизведение предложений по образцу;
воспроизведение микродиалогов (по ролям);
развертывание диалога в монологическую речь;
воспроизведение текста по ключевым словам или по плану (краткий пересказ);
воспроизведение текста максимально близко к оригиналу (подробный пересказ);
повторение текста за диктором с соблюдением правильного членения предложения на синтагмы и их правильного интонационного оформления;
чтение текста вслух с соблюдением правильной ритмики и интонации (по образцу);
заучивание стихов;
устная постановка вопросов;
развернутые ответы на вопросы;
создание собственных предложений или связного текста с использованием ключевых слов и выражений из текста-образца;
краткое (2-3 мин.) устное выступление на любую тему (с предварительной подготовкой).
Чтение (способность понимать и извлекать информацию из текста)
Усвоению подлежат:
определение основного содержания текста по знакомым опорным словам, интернациональной лексике, географическим названиям и т.п.;
определение принадлежности слова к той или иной части речи по порядку слов в предложении и морфологии;
распознавание значения незнакомых и многозначных слов по контексту;
выделение главной и второстепенной информации, тематики и проблематики (если она имеется);
выделение ключевой информации или смысловых вех в содержании текста, определение последовательности ключевых событий, действий, фактов в тексте с последующим кратким/подробным пересказом содержания прочитанного;
умение определить основную идею и замысел автора текста (если это публицистический или художественный текст) или его коммуникативное назначение (если это информационно-справочный или рекламно-справочный текст);
умение извлечь нужную (искомую) информацию из текста, используя стратегии скоростного чтения, выборочного чтения;
умение передать искомую информацию в виде схемы, таблицы или другим схематизированным способом ее представления (если это требуется при выполнении речемыслительной или когнитивной задачи);
умение передать искомую информацию письменно или устно, в том числе и на родном языке (если это требуется при выполнении речемыслительной или когнитивной задачи);
использование в процессе чтения словарей и другой справочной литературы.
Упражнения:
составление плана прочитанного текста;
формулирование вопросов к тексту;
составление собственных вопросов разного типа к прочитанному тексту;
краткий/подробный пересказ прочитанного текста;
адаптирование текста (замена более идиоматичных выражений менее идиоматичными;
чтение литературы общего характера на уровне изучающего и поискового видов чтения (публицистические, художественные, учебные тексты).
Письмо
Усвоению подлежат:
умение написать подробный текст по плану;
умение написать краткий текст по плану;
умение сформулировать вопросы письменно;
умение написать краткое сообщение на произвольную тему с использованием ключевых слов и выражений, а также подготовить и представить схемы, таблицы, диаграммы и другие виды схематизированной информации;
описание событий, явлений, фактов;
составление мнения о людях, их качествах, характеристиках, стиле работы и проведении досуга;
умение заполнить бланк, анкету, формуляр (включая CV, бланки заказов);
написание неофициального письма, поздравительных и других открыток;
составление и написание инструкций и предписаний, кратких письменных сообщений, объявлений, надписей-указателей, информационных листков и небольших статей для студенческой печати;
выполнение письменных заданий по страноведческим и культуроведческим проектам.
Упражнения:
запись ключевых слов и выражений текста (прочитанного или прослушанного);
составление плана текста;
составление предложений с использованием ключевых слов и выражений;
составление вопросов к тексту;
запись текста при многократном прослушивании (с использованием словаря);
воспроизведение прочитанного или прослушанного текста близко к оригиналу по плану и по ключевым словам;
составление конспекта текста;
написание собственного текста на произвольную тему с использованием выделенных в оригинале слов и выражений;
письменный перевод текста на иностранный язык (диктант-перевод).
|