§1 термины и определения охрана труда





Название§1 термины и определения охрана труда
страница8/15
Дата публикации24.06.2013
Размер2.25 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Право > Документы
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15

3.2.2.Требования безопасности при внесении органических,

минеральных удобрений и аммиака в почву

При работе прицепных кузовных разбрасывателей не допускать повороты трактора относительно машины на угол более 40°. Максимальная ско­рость движения агрегата и грузоподъемность нанесены знаками на бортах кузова или цистерне. Следить за наличием защитных кожухов на карданной и цепных передачах. Не допускается перетяжка цепей платформенного транспортера, они должны провисать под кузовом на 20...30 мм. Правильно регулировать предохранительные муфты, не затягивать до конца. На переднем борту кузовного навозоразбрасывателя должна крепиться предохрани­тельная сетка. При механизированной погрузке удобрений следует остерегаться попадания человека в зону работы тракторных погрузчиков-экскаваторов и лопат и не приближаться к ним ближе 2 м, т.к. возможно травмирование не только ковшами и падающими сверху грузами, но и отлетающими частицами и струей масла из гидросистемы, за исправностью которой нужно строго следить. При попадании в кузов разбрасывателя посторонних предметов нужно их выбросить, при этом не находиться в зоне работы стрелы погрузчика.

При работе разбрасывателей в поле запрещается находиться в кузове и ближе 30 м к рабрасывающим рабочим органам. В случае забивания дозирующих люков не проталкивать глыбы ногой, - только специальным ломи­ком или лопаточкой, делать это нужно при отключённом приводе.

В ветреную погоду кузов разбрасывателя туков закрывается брезентом или специальным зонтом из фанеры разбрасывающим дискам прикрепляют­ся кожухи-направители. Кабина трактора должна быть герметичной, а механизаторам выдаются противопылевые респираторы, защитные очки, пыленепроницаемые комбинезоны со шлемом, резиновые сапоги и рукавицы. После отсоединения от трактора переднюю часть машин для удобрения или прицепную тягу опереть на подставку.

При работе с жижеразбрасывателем следить за герметичностью соединений рукавов, правильно их укладывать на агрегат в транспортном положе­нии. Цистерна жижеразбрасывателя в нормальном положении должна иметь уклон назад на 4...8°, регулируемый высотой прицепного устройства. Во время заполнения цистерны следить за уровнем жидкости по смотровому ок­ну и не переполнять, при этом заборный рукав не должен переламываться. Запрещается создавать в цистерне избыточное давление при закрытых затво­рах, работать с повреждёнными рукавами. Аналогичные требования предъ­являются к цистернам для пылевидных удобрений и мелиорантов (фосфо­ритной муки, известковых материалов) следить за давлением в цистернах, рукавами.

Учитывать направление ветра при внесении туков и мелиорантов, что­бы он был боковым или встречным. Руки смазывать вазелином или защитной пастой

При хранении минеральных удобрений в складах запрещается их смешивать, хранить нужно в штабелях или поддонах с проходами 1 м, и проездами 2,5 м, выгрузку следует механизировать ленточными транспортёрами, вильчатыми и грейферными погрузчиками. Высота штабеля ниже потолка на 0,4 и более м. Особые требования к аммиачной селитре, которая взрывоопас­на и окисляет горючие вещества, ее хранят отдельно в несгораемых помеще­ниях, где запрещается хранить сгораемые материалы, курить и зажигать спички, даже посыпать пол опилками. Не допускается измельчать слежав­шуюся селитру ударами кувалды или лома, - только перетиранием на ИСУ-4.

При работе с водным и безводным аммиаком проверяется давление в емкости, степень её заполнения (максимум 85%для безводного и 93% для водного аммиака по уровнемеру), герметичность трубок и шлангов, проходимость распылителей. Кабина трактора плотно закрыва­ется, герметизируется. Механизаторам выдают респираторы РУ-71, РГТТ-67 с патронами КД (при внесении водного аммиака) или фильтрующие противогазы с серой или зеленой коробкой (при заправке водного и внесении безводного аммиака). Запрещается вносить безводный аммиак в сухую почву, прочищать распылители и трубки при включенной подаче, продувать их ртом. В кабине трактора обязательно должен быть запас чистой воды 5... 10 л для промывки кожи или глаз при попадании аммиака. Так как аммиак взрывоопасен, запрещается курение, применение открытого огня и удары инструментами по деталям машин для его внесения. Передвижные цистерны заземляют цепочкой, стационарные - заземлителями. Резервуары аммиака окрашивают в светло-серый цвет с желтой полосой и надписями.

При работе агрегата безводного аммиака шланги, идущие к инжекторам, должны быть покрыты инеем, при забивании они оттаивают, в данном случае следует перекрыть подачу и очистить канал, отвернув инжектор. Запорные вентили и краны открывать плавно без рывков.

Строго соблюдать правила, оговоренные заводским руководством. Следить за исправностью насоса дозатора, креплением подкормочных трубок. После заправки водным аммиаком регулярно очищать сетчатый фильтр. После окончания его внесения выключить насос, закрыть расходный вентиль, проехать с заглубленными рабочими органами 8... 12 м, поднять их и подъе­хать к месту стоянки.

Запрещается промывать машины и резервуары вблизи водоемов, - только на специальной площадке за 200 м от жилья, Цистерны и резервуары из-под аммиака регулярно проверяют на герметичность.

При осмотре цистерн пользуются переносными лампами на 12 В. Перед внутренним осмотром и ремонтом цистерны надо отключить все трубопроводы (снять или заглушить), опорожнить ее, хорошо промыть и удалить ос­татки жидкости с осадком, остатки газа-аммиака продувкой водяным паром или воздухом, подаваемым в нижнюю часть резервуара при открытом верх­нем люке. После чего проверить газоанализатором УГ-2 наличие аммиака. Сварочные и прочие работы внутри цистерны вести в шланговом противога­зе (коробка снаружи).
Техника безопасности.

      1. Техника безопасности при заготовке, прессовании,

скирдовании сена и соломы.

При работе сенокосилок и жаток, прежде всего, следует остерегаться не огражденных частей - режущих аппаратов, а приводы к ним должны быть закрыты кожухами. При отсутствии ограждений приближаться к приводам ближе 1 м опасно. Очень часто травмирующим элементом является режущий аппарат,- очистку его надо производить только при отключённом приводе специальными резаками, а снятие и установку ножа - вдвоем, в рукавицах. Систематически проверять крепление ножей роторной косилки, при отрыве они улетают далеко и поражают с большой силой. Запрещено отдыхать в валках и копнах сена, - возможно попадание в опасные зоны граблей, копновозов и подборщиков-копнителей. Не находиться: в зоне работы подборщика при движении рабочих органов; сзади копнителя; наверху копны, сволаки­ваемой волокушей. Следить, чтобы ноги не находились под рабочими органами граблей, подборщиков. Тракторы с сеноуборочными машинами обору­дуются зеркалами заднего вида.

При работе пресс-подборщика наиболее опасные зоны: карданный вал, подборщик и вязальный аппарат. Следить за тем, чтобы карданный вал имел неподвижный кожух; при работе на стационаре у подборщика должно быть опущено решетчатое ограждение ("забрало"), подавать туда сено только вилами не ближе 0,5 м к пальцам подборщика; не поправлять проволоку или шпагат во время работы вязального аппарата; не находиться впереди машины при движении агрегата.

Перед работой пресс-подборщика проверить затяжку гаек главной передачи, втулок кривошипа, коромысел и зубьев упаковщиков, ножей поршня и его камер, регулировку вязального аппарата.

При ручной погрузке тюков на транспорт не находиться ближе 1м к борту. Во время приемки тюков следить, чтобы руки не захватил поперечный транспортер штабелевщика. Ручные работы по доукладке тюков в штабель производить в рукавицах и с лестницей.

К скирдованию сена и соломы допускаются лица не моложе 18 лет, хорошо чувствующие себя на высоте, прошедшие повторный инструктаж перед началом работы. Запрещается скирдовать во время грозы, дождя, при сильном ветре - более 10 м/с, вблизи линий электропередач (до 1,5 м высоты опоры). При достижении высоты 2 м скирда обкладывается по периметру соломой на ширину и высоту 1 м, чтобы смягчить удар при падении. Для подъёма на скирду нужно - иметь, приставную лестницу высотой до 7 м, перевозимую в кузове тракторного прицепа вместе с вилами, и страховочную веревку, которая прикрепляется к специальному колу или крюку, забитому в землю возле скирды. По этой веревке можно спускаться в случае падения лестницы, ею можно пользоваться для подачи на скирду фляги с водой для питья, вил и других предметов. Запрещается подниматься на скирду в решетке стогометалетя - неоднократно были случаи отказа гидроситемы, падения и тяжелого травмирования людей. На скирде должно быть не более 6 человек, безопасное расстояние между ними - 1,5 м, от края скирды - не ближе 1 м. При подаче порции сена на скирду стогометателя скирдоправ должен отойти в сторону и разгребать массу только после отъезда стогометателя. За­прещается оставлять вилы наверху в скирде. Солома или сено, которыми об­ложена скирда, подается наверх в последнюю очередь, для оправки скирды.

Стогометатель должен иметь исправную гидроситему с надежной фиксацией рычагов, без подтекания шлангов и штуцеров. Сзади для устойчиво­сти навешивается балластный ящик на 900 кг грунта

Колеса трактора расставляются на максимальную ширину колеи - 1,8 м. Транспортная скорость стогометателя не более 15 км/час, при этом решетка должна быть поднята над землей на 1,5 м.

Место сволакивания соломы к скирде должно быть ограничено вешка­ми. При отрыве порции сена от массы запрещается поднимать грабельную решётку более чем на 25 см от земли. Старшему скирдоправу выдается сви­сток или флажок, которым он даёт сигнал тракторист.

3.2.4. Техника безопасности при уборке силосных культур,

закладки силоса и сенажа.

При уборке силосных культур частыми травмоопасными ситуациями и случаями травмирования является попадание обслуживающего персонал в рабочие органы комбайнов и измельчителей, захват приводами, травмирование отлетающими предметами при заточке ножей измельчающих барабанов и разравнивании измельченной массы в кузове транспорта. Силосоуборочные комбайны и полевые самоходные измельчители должны иметь исправные гидросистемы, механизмы включения и отключения рабочих органов не должны самопроизвольно включаться под действием вибрации, Устранение неисправностей, забиваний измельчающего или питающего аппарата надо производить при заглушённом двигателе. Запрещается при транспортировке прицепного силосоуборочного комбайна находиться на платформе жатки или раме комбайна. Особенно осторожным нужно быть при обслуживании измельчающего аппарата - он может свободно самопроизвольно вращаться, т.к. подключен через муфту, свободного хода, поэтому при очистке надо приме­нять специальные крючки с удлиненной ручкой и следить, чтобы кисти рук находились как можно дальше от ножей. При замене ножей и устранении других неисправностей измельчающего и питающего аппаратов необходимо зафиксировать барабан от проворачивания специальным упором или хомутом-стяжкой, либо привязать проволокой.

Сзади комбайна установлено механическое заточное устройство, кото­рое позволяет точить ножи при вращении барабана на холостом ходу. Заточ­ный камень не должен иметь трещин и выбоин и выступать из обоймы более чем на 5 мм. Для заточки нужно уменьшить скорость вращения барабана до 650 об/мин, за счет снижения подачи топлива в двигатель; при перемещении рукояткой тросового механизма вдоль барабана находиться сбоку от комбай­на. Заточку проводить строго по заводскому руководству, прилагаемому к комбайну.

Скашивание растений надо начинать при максимальных оборотах измельчающего барабана. При подаче измельченной массы в кузов транспортного средства там никто не должен находиться, - разравнивание производится поворотом дефлектора по сектору и изменением угла наклона его козырь­ка, а также маневрированием рядом идущего транспорта вперёд - назад или влево - вправо. Для лучшего использования грузоподъемности транспорта ку­зов оборудуют надставными бортами. Между корпусами комбайна и рядом движущего транспорта должно соблюдаться расстояние не менее 1м.

Закладка силоса и сенажа производится чаще всего траншейным, иногда курганным способом. Траншеи могут быть наземные бетонированные или вырытые - земляные (заглубленные). Трамбовать силос в них разрешается только гусеничным трактором с бульдозерной навеской, которую нужно удерживать в нейтральном, но не в плавающем положении гидросистемы. Тяжелые колесные тракторы, особенно К-701, имеют большую склонность к

опрокидыванию, хотя имеют большее давление на колеса, чем гусеничные, для трамбовки силосной массы запрещаются. Во ВНИИОТ проводились исследования работы на трамбовке силоса колесным трактором Т-150К со сдвоенными передними колесами (с помощью специального соединительно­го фланца) и навешенным спереди косым отвалом от снегопаха СВУ-2,6 с углом атаки 45...69°. Они дали положительные результаты: произво­дительность и плотность трактовки, увеличились почти вдвое, а устойчи­вость к опрокидыванию обеспечена хорошая, к тому же полностью исключен ручной труд. При трамбовке силосной массы следует создавать продольный уклон ее не более 20°, поперечный до 10°.

Запрещается делать развороты на силосной массе и заглублять отвал бульдозера. Минимальная площадь верхней площадки на кургане -15 м (3x5 м). Не подъезжать к стенкам траншеи ближе 0,5 м.

Двигаться на низшей передаче, двери держать открытыми. Тракторист должен иметь удостоверение 1 или 2 класса со стажем работы не менее 3 лет. Вспомогательных рабочих должно быть не более 2.

Расстояние между трамбующим трактором и вспомогательными рабочими должны соблюдаться в поперечном направлении - не менее 2 м, в продольном 5 м. При разгрузке самосвального транспорта сбоку заглубленной траншеи у ее края на 1 м от него устанавливают и крепят к грунту предохранительный брус. Для разгрузки бортовых автомобилей применяют сетчатое стяжное устройство, укладываемое перед заполнением на дно кузова, или рамку у переднего борта. При разгрузке трамбующий трактор тросом дли­ной 4...6 м стягивает вместе с приспособлением силосную массу, при этом возле троса никто не должен находиться. Разгрузка идет у основания кургана или траншеи, запрещается затаскивать транспорт наверх.

При трамбовке недопустим одновременно продольный и поперечный крен трактора. Сброшенную из кузова массу трамбуют сразу обеими гусеницами. Стягивание массы с машины нужно производить при движении по уплотненной массе. Запрещается оставлять трактор без тракториста на трамбуемой силосе, располагаться на отдых в силосной массе, прикреплять трос к трактору при движении.

3.2.5. Техника безопасности при уборке зерновым, сахарной

свеклы, картофеля

Наиболее частыми травмоопасными ситуациями, при комбайновой уборке являются: падение с высоты (чаще с подъемной лестницы), захват приводами и рабочими органами, придавливание жаткой сверху, травмирование, деталями и инструментами при ремонте.

На комбайне нет места двоим - заводом-изготовителем не предусмотрен помощник комбайнера. Поэтому он не должен находиться на ком­байне при движении и работе в поле ни на кабине, ни на помосте, не должен испытывать на себе вредное действие шума, вибрации, пыли и подменять собой автоматическую сигнализацию работы основных узлов. Он должен на­ходиться на средней поперечной линии обрабатываемого (убираемого) уча­стка и выполнять свои функции только при остановке комбайна - технологи­ческое и техническое обслуживание, устранение неисправностей. Ком­байнеру и его помощнику выдаются защитные очки и рукавицы.

Комбайн обязательно должен быть оснащен: резаком - для разрезания намотавшейся соломистой массы, крючком - для выдергивания ее из молотильного аппарата и соломотряса, чистиком и щетками для очистки грохота и решет, деревянной лопатой - для сгребания зависшего зерна в бункере, если не работает вибропобудитель; звуковой и световой сигнализацией заполне­ния бункера, забивания зернового, колосового шнеков и соломотряса. Долж­ны быть противопожарные средства: искрогаситель, 2 огнетушителя (в каби­не и на панели молотилки), кошма, 2 метлы, лопата, ящик с песком или фляга с водой. Все защитные ограждения передач комбайнов после ремонта надо устанавливать на свое место, а не выбрасывать.

Перед началом движения или при включении рабочих органов комбайнер должен подать звуковой сигнал. При возникновении забивания молотильного аппарата нужно рычагами отключить привод жатки и опустить подбарабанье вниз, если же это не помогает, заглушить двигатель, отключив муфту сцепления рабочих органов и устранить забивание через люки крючком, проворачивая барабан ломиком, вставленным в одно из отверстий на выходном конце вала. Запрещается оставлять лом в отверстии - он может самопроизвольно выпасть и травмировать ноги. Инструменты при обслуживании комбайна укладывают на разосланный на земле брезент, опасно остав­лять их на верхней площадке комбайна - от вибрации они падают вниз.

При обслуживании и ремонте, жатки она должна опираться на винтовые домкраты, шарнирно укрепляемые в ее задней части: в данном случае гидросистема подъема жатки закупоривается специальным вентилем. При переез­дах на далекие расстояния, подвешенная на пружинах жатка, крепится к на­клонной камере транспортными болтами, а выгрузной шнек откидывается назад в транспортном положении. Запрещается при этом двигаться со скоростью более 10 км/час, особенно поперек неровностей поля. Установка и сня­тие ножа режущего аппарата производится в рукавицах, с использованием деревянного направителя, которым нажимают на сегменты, вставляя их в пальцы и продвигая.

Следить за состоянием подъемной лестницы, вовремя вытирать с нее пролитые масло и воду, стряхивать или смачивать полову и землю. Подъем фляги с водой, аккумулятора и других тяжелых предметов вверх по лестнице производить вдвоем. Неудобными и травмоопасными операциями на комбайне являются, монтаж-демонтаж вариатора ходовой части и коробки пере­дач, поэтому на комбайнах нового поколения установлены более удобные гидроподъемные передачи.

Для монтажа-демонтажа вариатора и коробки следует применять козло­вые краны или подвесное грузоподъемное оборудование - поспасы, крепя­щиеся к корпусу комбайна, работать в рукавицах.

Запрещается: отдыхать в копнах соломы; работать во время грозы и поперек склона более 10°; проталкивать к выгрузному шнеку зависшее зерно в бункере при выгрузке рукой или ногой; перелезать с кузова загружаемой машины на комбайн и обратно.

При механизированной уборке сахарной свеклы и картофеля требования аналогичные: следить за наличием и исправностью ограждений; пользоваться рукавицами и спецприспособлениями при монтаже-демонтаже рабочих органов, разборке-сборке узлов, правке звеньев транспортеров; проводить это при заглушённом двигателе; устранять забивания специальными инструментами при отключённом приводе; не находиться вблизи рабочих органов, в ку­зове заполняемого транспорта, в зоне работы свеклопогрузчика, запрещается: садиться и спрыгивать на ходу комбайна, стоять под транспортерами и находиться между работающим комбайном и транспортным средством.

Дисковые ножи и копачи свеклоуборочных машин заменяет и затачива­ют в рукавицах и только специальным бруском, при этом руки нужно дер­жать на упоре во избежание их соскальзывания и ранения.

Соблюдать безопасную дистанцию между корпусом машины и заполняемого транспорта 1,5...2 м, загружать транспорт так, чтобы корнеклубнеплоды не возвышались над бортом кузова и располагались равномерно по всей площади. Открывать и закрывать борта кузова надо вдвоем, находясь при этом по бокам борта (со стороны).

При ручной доочистке, закладке маточной свёклы, выемке и сортировке корней соблюдать безопасное расстояние между работающими - не менее 2м. Нож рекомендуется держать в чехле, хранить в безопасном месте, но не в сапоге и не в кармане.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15

Похожие:

§1 термины и определения охрана труда iconОхрана труда. Организация наиболее оптимального рабочего места инженера разработчика
Охрана труда – система законодательных актов, постановлений, организационных, санитарных и технических мер, обеспечивающих безопасные...
§1 термины и определения охрана труда iconРабочая программа Наименование дисциплины техническая оснащенность...
Целями учебной дисциплины «Техническая оснащенность организаций и охрана труда» являются
§1 термины и определения охрана труда iconУчебно-методический комплекс дисциплины опд. Ф. 11, Дпп. Дс. 7 Основы...
«Безопасность жизнедеятельности» со специализацией «Экологическая безопасность и охрана труда», 050104 «Безопасность жизнедеятельности...
§1 термины и определения охрана труда iconМетодические указания по разработке раздела "охрана труда" в дипломных...
Методические указания предназначены для студентов, при разработке ими раздела "Безопасность жизнедеятельности" (часть 1 Охрана труда)...
§1 термины и определения охрана труда iconРабочая программа по предмету «Охрана труда» для обучающихся по профессии «Лаборант-эколог»
Рецензент: заместитель директора по производственному обучению и охране труда аоу нпо «Профессиональный лицей №46» Чехович О. А
§1 термины и определения охрана труда iconНормативно-правовая база безопасности образовательного пространства
В моу кадетской школе №1 имени Ф. Ф. Ушакова города Хабаровска охрана условий труда подкреплена нормативно – правовыми актами, инструкциями...
§1 термины и определения охрана труда iconРекомендовано
К учебным изданиям, согласно издательскому ост 29. 130-97 «Издания. Термины и определения», относятся
§1 термины и определения охрана труда iconФедеральное агентство по образованию
Основные термины и определения теории надежности. Классификация аппаратуры. Законы распределения
§1 термины и определения охрана труда iconПрактическая работа №3 Ведение документации по охране труда 77 Практическая...
Рабочая тетрадь по выполнению практических и лабораторных работ по специальности 140101 Тепловые электрические станции
§1 термины и определения охрана труда iconУчебно-методический комплекс Охрана труда на предприятии отрасли...
Учебно-методический комплекс Охрана труда на предприятии отрасли составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного...
§1 термины и определения охрана труда iconКалендарно-тематическое планирование уроков по штукатурно-малярному делу в 5 классе
Технические сведения: Ознакомление учащихся с мастерской, порядок получения и сдачи инструментов и приспособлений. Охрана труда и...
§1 термины и определения охрана труда iconВведение. Понятие о безопасности жизнедеятельности. Термины и определения
Инструкция о порядке действия персонала по обеспечению безопасной и быстрой эвакуации людей при пожаре
§1 термины и определения охрана труда iconГосударственные стандарты Республики Казахстан в области информационных...
Информационная технология. Телекоммуникационные сети. Основные термины и определения – Велен впервые
§1 термины и определения охрана труда iconДелая первые шаги в 21 век, люди недостаточно владеют элемен­тарными...
Ги­гиенических и лечебно-профилактических мероприятий и средств, направ­ленных на сохранение здоровья и работоспособность человека...
§1 термины и определения охрана труда iconХранение: чз
Выполнение разделов «охрана труда», «экологическая безопасность», «гражданская оборона» в дипломном проекте
§1 термины и определения охрана труда iconГост р 51141-98 делопроизводство и архивное дело. Термины и определения предисловие
Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа с углублённым изучением отдельных предметов №3 г....


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск