Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых





НазваниеМолодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых
страница3/14
Дата публикации06.08.2013
Размер1.9 Mb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > Право > Программа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Подсекция кафедры восточных языков и культур
«Восточные языки и культуры»
Руководитель: доцент И.Д. Ибрагимов
(Ауд. 407 и 413)


  1. Аллахвердиев Р.Э., Институт переводоведения и многоязычия, 3 курс. Междометия в арабском языке (науч. рук. доц. Магомедова П.М.).

  2. Алтемирова Б.Л., Высшая школа политического управления и инновационного менеджмента, 3 курс. Хиджаб как религиозная обязанность мусульман (науч. рук. доц. Магомедов С.И.).

  3. Амалян Р.Г., Институт переводоведения и многоязычия, 3 курс. Общие тенденции звуковых изменений в арабских диалектах (науч. рук. доц. Магомедова П.М.).

  4. Арзуманян А.А., Институт переводоведения и многоязычия, 3 курс. Частные тенденции звуковых изменений в арабском языке (науч. рук. доц. Магомедова П.М.).

  5. Арухова А.Н., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Омонимия в арабском языке (науч. рук. доц. Магомедова П.М.).

  6. Африканов С.В., Институт международных отношений, 1 курс. Геополитические интересы Турции на Кавказе (науч. рук. преп. Рыженко Е.С.).

  7. Барановская А.О., Институт международных отношений, 1 курс. Красный цитатник Мао (науч. рук. преп. Басанов В.В.).

  8. Беликова И.А., Институт международных отношений, 1 курс. Россия – Турция: партнеры – сотрудники (науч. рук. преп. Рыженко Е.С.).

  9. Ботчаева М.У., Высшая школа политического управления и инновационного менеджмента, 4 курс. Вера в пророков как неотъемлемая часть религиозного культа (науч. рук. доц. Магомедов С.И.).

  10. Бычкова Е.В., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Сопоставительный анализ концепта «погода» в русском и арабском языке (на материале пословиц и поговорок) (науч. рук. доц. Крайнюченко Е.В.).

  11. Бычкова Е.В., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Анализ употребления прилагательных в арабском и русском языках (науч. рук. доц. Ибрагимов И.Д.).

  12. Бычкова Е.Ю., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Фонетические особенности иранского и сирийского диалектов (науч. рук. доц. Магомедова П.М.).

  13. Габачиева Д.А., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Сопоставительный анализ категорий имени существительного в русском и осетинском языках (науч. рук. доц. Крайнюченко Е.В.).

  14. Габачиева Д.А., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. К вопросу о формулах прощания на арабском языке (науч. рук. доц. Крайнюченко Е.В.).

  15. Дзантиева В.В., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Модель упрощения иероглифов и их структура (науч. рук. преп. Бродская М.С.).

  16. Дмитриева М.Н., Институт международных отношений, 3 курс. Современная китайская поэзия (науч. рук. преп. Басанов В.В.).

  17. Зарманбетова А.Р., Высшая школа политического управления и инновационного менеджмента, 2 курс. Социальные функции религии (науч. рук. доц. Магомедов С.И.).

  18. Искандарян А.А., Институт переводоведения и многоязычия, 3 курс. Экспрессивно-выразительные средства арабских пословиц (науч. рук. доц. Магомедова П.М.).

  19. Исрафилзаде Д.Э.О., Высшая школа политического управления и инновационного менеджмента, 2 курс. Важность намаза у мусульман (науч. рук. доц. Магомедов С.И.).

  20. Исрафилзаде Д.Э.О., Высшая школа политического управления и инновационного менеджмента, 2 курс. Ислам и профилактическая медицина (науч. рук. доц. Магомедов С.И.).

  21. Капанадзе М.Д., Институт международных отношений, 1 курс. Независимость Тибета на современном этапе (науч. рук. преп. Басанов В.В.).

  22. Карнаух М.И., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Структура и композиция текста интервью САЛЯ (науч. рук. преп. Пасиева О.В.).

  23. Карнаух М.И., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Инновации в арабских диалектах как результат взаимодействия французского и арабского языков (науч. рук. доц. Магомедова П.М.).

  24. Ковган Е.В., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Сравнительный анализ личных местоимений в арабском и русском языках (науч. рук. доц. Ибрагимов И.Д.).

  25. Кочиева З.А., Институт международных отношений, 1 курс. Итоги культурной революции (науч. рук. преп. Басанов В.В.).

  26. Крячкова К.В., Институт международных отношений, 3 курс. Реформа китайской письменности (науч. рук. преп. Басанов В.В.).

  27. Кузбашян А.В., Высшая школа политического управления и инновационного менеджмента, 4 курс. Роль Таухида в Исламе (науч. рук. доц. Магомедов С.И.).

  28. Ливандовская О.А., Институт международных отношений, 3 курс. Современная китайская проза (науч. рук. преп. Басанов В.В.).

  29. Маркарян М.И., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Современные тенденции влияния СМИ на арабский литературный язык (науч. рук. доц. Магомедова П.М.).

  30. Маркарян М.И., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Явление использования метафоры и метонимии в современных арабоязычных газетно-журнальных текстах (науч. рук. преп. Пасиева О.В.).

  31. Молова К.Р., Институт международных отношений, 2 курс. Возрождение современного иврита (науч. рук. преп. Якушева Н.Ю.).

  32. Пироженко Е.Д., Институт переводоведения и многоязычия, 3 курс. Язык жестов у арабов (науч. рук. доц. Магомедова П.М.).

  33. Пожидаева Н.А., Институт международных отношений, 1 курс. Олимпийские игры 2008 (науч. рук. преп. Басанов В.В.).

  34. Попова Э.А., Институт международных отношений, 4 курс. Пословицы и изречения в Иврите и их эквиваленты в русском языке (науч. рук. преп. Якушева Н.Ю.).

  35. Рахманян И.С., Институт международных отношений, 2 курс. Порода глагола как грамматическая категория в языке иврит (науч. рук. преп. Якушева Н.Ю.).

  36. Соркитова М.Д., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Сопоставительный анализ типов словосочетаний в русском и карачаево-балкарском языках (науч. рук. доц. Крайнюченко Е.В.).

  37. Стаценко О.С., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Особенности пятибуквенных корней арабского глагола (науч. рук. доц. Магомедова П.М.).

  38. Сачакова А.С., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Символика арабских флагов (науч. рук. доц. Ибрагимов И.Д.).

  39. Таюрская Я.Ю., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Особенности семантики и функционирования иноязычных слов в современной арабской публицистике (науч. рук. преп. Пасиева О.В.).

  40. Таюрская Я.Ю., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Синонимия в арабском языке (науч. рук. доц. Магомедова П.М.).

  41. Трусов Н.Ю., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Сравнительный анализ употребления указательных местоимений в русском и арабском языках (науч. рук. доц. Ибрагимов И.Д.).

  42. Урусова А.А., Высшая школа политического управления и инновационного менеджмента, 1 курс. Ангелы в исламском вероучении (науч. рук. доц. Магомедов С.И.).

  43. Хамидов И.И., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Особенности употребления несогласованных определений в арабском языке (науч. рук. доц. Ибрагимов И.Д.).

  44. Цолоева С.Б., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Сопоставительный анализ категорий глагола в русском и ингушском языках (науч. рук. доц. Крайнюченко Е.В.).

  45. Цолоева С.Б., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Особенности приветствия на арабском языке (науч. рук. доц. Ибрагимов И.Д.).

  46. Цуренко Л.А., Институт международных отношений, 1 курс. Великий китайский файервол (науч. рук. преподаватель Басанов В.В.).

  47. Черданцева М.В., Институт международных отношений, 1 курс. Политический статус китайской республики Тайвань (науч. рук. преп. Басанов В.В.).

  48. Чочаев М.М., Высшая школа политического управления и инновационного менеджмента, 3 курс. Достоинства знаний в исламе (науч. рук. доц. Магомедов С.И.).

  49. Шелестов С.А., Институт международных отношений, 1 курс. Роль Турции на Ближнем Востоке (науч. рук. преп. Рыженко Е.С.).

  50. Шихкамалова Р.И., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Сравнительный анализ русских и арабских фразеологизмов, описывающих моральные качества человека (науч. рук. доц. Крайнюченко Е.В.).

  51. Шихкамалова Р.И., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Междометия в арабском языке (науч. рук. доц. Ибрагимов И.Д.).

  52. Эрджуркаева Ф.М., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Формулы пожеланий и поздравлений на арабском языке (науч. рук. доц. Ибрагимов И.Д.).



Подсекция кафедры литературного

и журналистского мастерства
«Текст в художественном, медиа-коммуникационном

и рекламном дискурсах»

(междисциплинарная площадка студентов, соискателей и аспирантов Института переводоведения и многоязычия, Института международного сервиса, туризма и иностранных языков, Института испанистики, межкультурных, социальных, информационно-компьютерных технологий, Института германских языков, международного маркетинга и инноватики)
Руководители: профессор В.И. Шульженко, доцент С.Г. Буров, доцент В.В. Переяшкин, ст. преподаватель Т.Д. Савченко,
преподаватель Е.А. Шабанова

(Ауд. 415)



  1. Абозина А.А., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Аллегра Гудман – мастер короткого рассказа (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  2. Абозина А.А., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Проза Волошина за последнее 7-летие его жизни (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  3. Абросимова Е.Г., Институт переводоведения и многоязычия, 2 курс. «Жестовая техника» создания характеров в «Кентерберийских рассказах» Дж. Чосера (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  4. Абросимова Е.Г., Институт переводоведения и многоязычия, 2 курс. Книга М. Кузмина «Форель разбивает лед» как один из источников «Поэмы без героя» А. Ахматовой (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  5. Арушанян Э.А., Институт испанистики, межкультурных, социальных, информационно-компьютерных технологий, 1 курс. Изображение Гражданской войны в пьесе М. Булгакова «Дни Турбиных» (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  6. Ахтырская А.П., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, 3 курс. Критика эстетизма в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  7. Байгерова С.А., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, 3 курс. Апологетика как идейно-художественный принцип в творчестве К. Льюиса (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  8. Белаева В.В., Институт международных отношений, 3 курс. Литературные аллюзии в «Божественной комедии» Алигьери Данте (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  9. Белаева В.В., Институт международных отношений, 3 курс. Христианские коннотации образа Ивана Бездомного в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  10. Воробьева В.С., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Еще раз о цветовых аллюзиях в романе Г. Мелвилла «Моби дик» (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  11. Воробьева В.С., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Жизнь и творчество Марка Слоука (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  12. Воробьева В.С., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Проблема инверсирования библейских образов в стихотворении «Лотова жена» А. Ахматовой (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  13. Гадиян К.А., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, 3 курс. Варианты метаморфоз в комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь» (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  14. Гончарова Я.А., Институт переводоведения и многоязычия, 2 курс. Кеннинг как способ художественной метафоризации (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  15. Гончарова Я.А., Институт переводоведения и многоязычия, 2 курс. Эволюция творческого замысла в пьесах М. Булгакова «Иван Васильевич» и «Блаженство» (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  16. Григорьева Н.Б., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, 3 курс. Языческие и христианские мотивы в поэме Беовульфа (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  17. Гурьянова А.С., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Биография и основные мотивы творчества Сэма Липсайта (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  18. Гурьянова А.С., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Особенности неоромантической поэтики в повести Дж. Кондрата «Сердце тьмы» (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  19. Гурьянова А.С., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Статья «Крушение гуманизма» как этап творческой эволюции А. Блока (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  20. Демченко Е.А., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Адресаты стихотворений Н.С. Гумилева (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  21. Демченко Е.А., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Дженнифер Иган – современный писатель и певец современности (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  22. Демченко Е.А., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Переводы поэзии Эмили Дикинсон на русский язык: лингвостилистический аспект (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  23. Догова З.А., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, 3 курс. Анафорические приемы в поэзии Ренессанса (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  24. Зубцова Ю.О., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Кисловодск в жизни Анри Труайя (науч. рук. ст. преп. Савченко Т.Д.).

  25. Кодзокова Б.С., Институт международных отношений, 3 курс. Проблема «выхода из себя» у персонажей Достоевского (на примере Аркадия Свидригайлова и Ивана Карамазова) (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  26. Кодзокова Б.С., Институт международных отношений, 3 курс. Характер и функции сравнения в художественном мире Гомера на материале «Илиады» (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  27. Кочерженко О.Н., соискатель кафедры литературного и журналистского мастерства. Феминизм и «кавказский текст» в русской литературе (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  28. Кравченко В.А., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Русские мотивы в творчестве Ehud Havazelet (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  29. Кравченко В.А., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Главные мотивы предсмертной поэзии Маяковского. Поэма «Во весь голос» (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  30. Кравченко В.А., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Феномен «культурного стержня» в теории и практике мультикультурализма американской литературы (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  31. Крячкова К.А., Институт международных отношений, 3 курс. Нонконформизм героя в «Желтой стреле» В. Пелевина (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  32. Курсова И.С., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, 3 курс. Метафизический элемент в романе Э. Бронте «Грозовой перевал» (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  33. Кусраева Л.Х., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Вехи творчества Деборы Леви (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  34. Кусраева Л.Х., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Мотив красоты в художественном мире романа Виктора Гюго «Собора Парижской Богоматери» (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  35. Кусраева Л.Х., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Поэтика И. Бродского и В. Маяковского: в аспекте преемственности (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  36. Литовка К.В., Институт испанистики, межкультурных, социальных, информационно-компьютерных технологий, 1 курс. Образ Пушкина в статье Блока «О назначении поэта» (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  37. Лунева Н.А., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, 3 курс. Проблемы перевода фразеологизмов в трагедиях Шекспира (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  38. Мамулашвили Э.И., Институт переводоведения и многоязычия, 3 курс. Мотив апельсина в современной прозе: от В. Аксенова до А. Макоева (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  39. Мамулашвили Э.И., Институт переводоведения и многоязычия, 3 курс. Образ ребенка в творчестве Ф.М. Достоевского (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  40. Мартыненко Ю.О., Институт испанистики, межкультурных, социальных, информационно-компьютерных технологий, 1 курс. Семантика метра и интертекстуальные следы стихотворений Пушкина и Блока в стихотворении Есенина «Отговорила роща золотая» (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  41. Медарова В.М., Институт испанистики, межкультурных, социальных, информационно-компьютерных технологий, 1 курс. Образ Достоевского в «Петербургских элегиях» Ахматовой (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  42. Морозова В.И., Институт испанистики, межкультурных, социальных, информационно-компьютерных технологий, 1 курс. «Петербургские элегии» как этап жизни Ахматовой (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  43. Мурядян Л.Т., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, 3 курс. Текстологические проблемы в трагедии Шекспира (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  44. Никитина Ю.А., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Русский язык в модернизационную эпоху (науч. рук. ст. преп. Савченко Т.Д.).

  45. Никифорова Н.А., Институт переводоведения и многоязычия, 3 курс. Женское vs. мужское в рассказе Линор Горалик «Вот бы» (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  46. Никифорова Н.А., Институт переводоведения и многоязычия, 3 курс. Мифология дома в творчестве А. Ахматовой (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  47. Оганесян Л.А., Институт испанистики, межкультурных, социальных, информационно-компьютерных технологий, 1 курс. Образ будущего в стихотворении Брюсова «Грядущие гунны» (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  48. Оздоева А.Р., Институт переводоведения и многоязычия, 2 курс. «Маргинальная поэзия» в современном ракурсе (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  49. Оздоева А.Р., Институт переводоведения и многоязычия, 2 курс. Применение методики перевода Н. Галь в отношении стихотворений Д.Г. Россетти (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  50. Переяшкин А.В., Институт международных отношений, аспирант. Проблема советско-иранских отношений в романе Дж. Олдриджа «Дипломат» (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  51. Рудь А.Ю., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, магистрант. Туристско-рекреационный кластер с точки зрения религиозного и этнокультурного факторов отдыхающих (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  52. Саутиева К.М., Институт испанистики, межкультурных, социальных, информационно-компьютерных технологий, 1 курс. Фольклорные мотивы в поэме Есенина «Черный человек» (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  53. Семенова М.В., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, магистрант. Литературно-художественная составляющая в курортном бренде КМВ (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  54. Силина К.В., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. О религиозных истоках словесного творчества (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  55. Скиба А.Н., Институт переводоведения и многоязычия, 3 курс. Имперский Петербург в «Египетской марке» О. Мандельштама (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  56. Старченко Е.Д., Институт международных отношений, 4 курс. Политическая публицистика Джека Лондона (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  57. Тамбиева Ф.Х., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, 3 курс. Художественный мир Беовульфа в контексте европейского героического эпоса (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  58. Тамбиева Ф.Т., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, 3 курс. Типология жанра «роменс» в «Кентерберийских рассказах» Дж. Чосера (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  59. Тоторкулова С.М., Институт международного сервиса, туризма и иностранных языков, 3 курс. Особенности дедуктивного метода в рассказах А.К. Дойля о «Шерлоке Холмсе» (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  60. Угарова Д.В., Институт переводоведения и многоязычия, 1 курс. Метафора как свидетельство присутствия автора в тексте (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  61. Улигова Д.А., Институт международных отношений, 4 курс. «Образ власти»: введение в проблему (источниковедческий аспект) (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  62. Улигова Д.А., Институт международных отношений, 4 курс. Своеобразие лексики в презентации политического дискурса советской эпохи (1983-1984 гг.) (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  63. Хмара А.М., Институт испанистики, межкультурных, социальных, информационно-компьютерных технологий, 1 курс. Образ Руси в стихотворении Есенина «Спит ковыль. Равнина дорогая» и цикле Блока «На поле Куликовом» (науч. рук. доц. Буров С.Г.).

  64. Шиловская И.А., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Биографические аллюзии в творчестве Стивена Миллхаузера (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).

  65. Шиловская И.А., Институт переводоведения и многоязычия, 4 курс. Джон Дэвид Калифорния. «Вечером во ржи: 60 лет спустя». Традиция, новаторство, герой (науч. рук. проф. Переяшкин В.В.).

  66. Шульгина И.С., соискатель кафедры литературного и журналистского мастерства. «Новый реализм» в современной кавказиаде (науч. рук. проф. Шульженко В.И.).


Студия анализа рекламного продукта

для студентов 3-го курса отделения рекламы Института германских языков, международного маркетинга и инноватики
«Пятигорск как рекламный текст»
Научный руководитель: проф. В.И. Шульженко
(Ауд. 123, кафедра литературного и журналистского мастерства)
Аветисова Ю.В. (Здоровье человека как рекламная тема в Пятигорске), Белая А.В. (Пятигорская еда в рекламном дискурсе), Зандарова Л.А. (Пятигорские бани: загадки рекламной презентации), Ляхова Т.А. (Мистификация бренда в городском пространстве), Спешилова Ю.А. (Дефицит курортной рекламы: случайность или закономерность), Юрчишина О.В. (Проспект Кирова через призму рекламных слоганов).
Интерактивный коллоквиум студентов 2-го курса

отделения международной журналистики

Института международных отношений
«Журнал “Esquire” как медиа-культурный феномен»
Научный руководитель проф. Шульженко В.И.
Главные докладчики:
(Ауд. 123, кафедра литературного и журналистского мастерства)
Арустамян Л.Я. (Глянец как свойство глобализма), Григорян А.Э. (Свойства и признаки журнала для мужчин), Жинова Д.М. (Социальная реклама в глянцевом журнале), Лиджиева С.П. (Алкогольный дискурс в мужском журнале), Пирогова А.Е. (Специфика фотопортрета в “Esquire”), Русских С.Ю. (Примеры философии мускулизма на страницах “Esquire”), Хутиева Т.М. (Художественная проза как структурный элемент журнала), Шанаева Э.С. (Контекстуальное отношение к женщине в мужском журнале).

ИНСТИТУТ ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ,

МЕЖДУНАРОДНОГО МАРКЕТИНГА И ИННОВАТИКИ
Факультет немецкого

и английского языков
Подсекция кафедры основ немецкого языка

и межкультурной коммуникации
«Актуальные вопросы германистики»
Руководители: профессор В.Ф. Белова, профессор Е.А. Лозинская
(Ауд. 14)


  1. Анкудинова О.В., 5 курс. Особенности порядка слов в немецком предложении (науч. рук. доц. Радченко В.И.).

  2. Бондарь Ю.Н., 5 курс. Средства выражения подчинительной синтаксической связи в немецком языке (науч. рук. проф. Янукян Т.Г.).

  3. Гончарова А.В., 3 курс. Классификация средств выражения желания в книге «Grammatik in Feldern» И. Буша (науч. рук. проф. Белова В.Ф.).

  4. Гришина Е.В, 5 курс. Артикль в текстах немецкого газетно-публицистического стиля (науч. рук. проф. Белова В.Ф.).

  5. Грицай М.С., 4 курс. Причинные отношения в немецком предложении (науч. рук. проф. Лозинская Е.А.).

  6. Еремеева Е.А., 2 курс (магистратура). Языковая репрезентация лингвистического понятия слухового восприятия в немецком языке (науч. рук. проф. Белова В.Ф.).

  7. Калиновская О.С., 2 курс. Сравнительный анализ английского и немецкого языка по списку М. Сводеша на тему «Части тела» (науч. рук. доц. Папка Н.В.).

  8. Кудряшова О.В, 4 курс. Образность в немецком языке спорта (науч. рук. проф. Белова В.Ф.).

  9. Кулаева А.Э., 4 курс. Особенности перевода слоганов с немецкого языка на русский (науч. рук. преп. Журавлева Т.П.).

  10. Лебеденко Г.А. 2 курс (магистратура). Прагмалингвистические особенности употребления обращений в речи детей младшего школьного возраста (науч. рук. проф. Матвеева Г.Г.).

  11. Менглимурзаева К.М., 3 курс. Лексика политической активности в современном языке (науч. рук. проф. Морозова М.Е.).

  12. Найко К.В., 4 курс. Нестандартные употребления множественного числа существительных в немецком языке (науч. рук. проф. Литвинов В.П.).

  13. Рязанцев О.В., 4 курс. Маркеры предположения в вопросительных предложениях (науч. рук. проф. Лозинская Е.А.).

  14. Сабержанова А.Р., 2 курс. Особенности художественного перевода с немецкого языка на русский (науч. рук. доц. Зимов Д.И.).

  15. Унтила В.И., 4 курс. Языковые особенности немецкого публицистического стиля (науч. рук. проф. Белова В.Ф.).

  16. Фикс А.А., 4 курс. Глаголы мышления (английский, немецкий, русский) (науч. рук. проф. Литвинов В.П.).

  17. Челашеева Е.С., 4 курс. Средства создания речевого контакта (науч. рук. проф. Лозинская Е.А.).

  18. Черипко Н.А., 5 курс. Особенности немецкого речевого этикета (науч. рук. проф. Лозинская Е.А.).

  19. Шеина А.Д., 3 курс. Средства выражения сомнения в немецком языке (науч. рук. доц. Зимов Д.И.).



«Лингвокультурология»
Руководители: доцент Н.В. Папка, доцент Н.В. Устина,

старший преподаватель Д.В. Корецкая
(Ауд. 19)


  1. Байчорова М.Р., 2 курс. Влияние географического положения на употребление языка (науч. рук. доц. Папка Н.В.).

  2. Беккер А.В., 1 курс. Межкультурная коммуникация в моем понимании (науч. рук. доц. Устина Н.В.).

  3. Буваева Г.А., 2 курс. Экономическое чудо Западной Германии (послевоенное время) (науч. рук. доц. Папка Н.В.).

  4. Бурховецкая Ю.В., 1 курс. Российские немцы Ставрополья 250 лет спустя (на примере села Прикумского (Tempelhof)) (науч. рук. доц. Устина Н.В.).

  5. Гвозденко Е.А., 1 курс. Берлин – мультикультурный центр Германии (науч. рук. ст. преп. Корецкая Д.В.).

  6. Гериева Д.Н., 2 курс. Въездной туризм в Швейцарии (науч. рук. доц. Папка Н.В.).

  7. Джагарян Р.В., 3 курс. Речевой этикет делового общения (науч. рук. проф. Дубровская Н.А.).

  8. Звягинцева В.В., 4 курс. Речевые жанры в сфере туризма (науч. рук. проф. Дубровская Н.А.).

  9. Карнаухова Ю.А., 2 курс. Мистика в замках Германии (науч. рук. доц. Папка Н.В.).

  10. Кошелева Е.В., 2 курс. Нюрнберг глазами туристов (науч. рук. доц. Зимов Д.И.).

  11. Матисон А.О., 2 курс. Сталин и Гитлер – злые гении 20 века (науч. рук. доц. Папка Н.В.).

  12. Мацухова Л.М., 2 курс. Въездной туризм в Берлине (науч. рук. доц. Папка Н.В.).

  13. Мелихова А.А., 3 курс. Интерпретация основных интеркультурных понятий в коммуникативной ситуации «Deutsche Wohnkultur» (науч. рук. доц. Устина Н.В.).

  14. Полякова А.А., 1 курс. Сравнительная характеристика курортов Германии и КМВ (Железноводск) (науч. рук. ст. преп. Корецкая Д.В.).

  15. Столбецов Е.В., 2 курс. Культура отдыха немцев 21 века (науч. рук. доц. Папка Н.В.).

  16. Цветков П.А., 1 курс. Вклад немецких врачей в становление курортов КМВ (науч. рук. ст. преп. Корецкая Д.В.).

  17. Шамилов М.Р., 2 курс. Над чем смеются немцы? (науч. рук. доц. Папка Н.В.).

«Лексикология немецкого языка»
Руководители: профессор Б.А. Малинин, доцент Н.С. Шавкун
(Ауд. 20)


  1. Горбань А.Г., 4 курс. Несловарные сложные слова в немецком языке (науч. рук. проф. Литвинов В.П.).

  2. Горшкова С.С., 1 курс (магистратура). Профессиональный язык немецкой медицины (науч. рук. проф. Лозинская Е.А.).

  3. Григорова О.В., 3 курс. Ойконимы и семантическое словопроизводство в немецкой обиходной речи (науч. рук. проф. Малинин Б.А.).

  4. Джагарян В.В., 3 курс. Принцип составления синонимических словарей (науч. рук. проф. Дубровская Н.А.).

  5. Карданова Б.А., 4 курс. Лексикографический аспект иноязычных заимствований в современном немецком языке (науч. рук. доц. Шавкун Н.С.).

  6. Колбов Р.О., 4 курс. Библейские имена в немецкой антропонимике (науч. рук. проф. Дубровская Н.А.).

  7. Конорезова А.Н., 1 курс (магистратура). Ситуативное поле лексемы «мать» (науч. рук. проф. Матвеева Г.Г.).

  8. Крылова А.В., 3 курс. Сопоставительное рассмотрение немецких и русских фразеологизмов, описывающих поведение человека (науч. рук. проф. Малинин Б.А.).

  9. Марухина Н.Г., 1 курс (магистратура). Атрибутивные отношения в структуре композита (на материале названий металлов в немецком языке) (науч. рук. проф. Малинин Б.А.).

  10. Новикова А.В., 5 курс. Географические имена собственные как апеллятивы в немецкой обиходно-разговорной речи (науч. рук. проф. Малинин Б.А.).

  11. Полтавец Ю.А., 2 курс. Особенности немецкой лексики и фразеологии в свете международной коммуникации (науч. рук. доц. Зимов Д.И.).

  12. Салыкова С.З., 4 курс. Соматизмы в немецкой фразеологии (науч. рук. проф. Дубровская Н.А.).

  13. Тинькова Л.И., 2 курс. Этимология немецких фразеологизмов с компонентом флоронимы (науч. рук. доц. Папка Н.В.).

  14. Хребтова М.А., 5 курс. К историческим этапам становления словообразовательных моделей (науч. рук. доц. Радченко В.И.).

  15. Черонусова В.А., 3 курс. Язык геймеров (науч. рук. доц. Шавкун Н.С.).

  16. Чинкирова И.Н., 3 курс. Школьный жаргон в семантическом поле «ученик» (науч. рук. проф. Малинин Б.А.).

  17. Шевченко Н.В., 3 курс. Человек в зеркале метафорического переосмысления (науч. рук. проф. Малинин Б.А.).

  18. Шестакова Д.М., 2 курс (магистратура). Неологизмы как часть современного лексикона немецкого языка (науч. рук. проф. Белова В.Ф.).

  19. Шипилова Е.И., 4 курс. Участие имен лиц в немецком словопроизводстве (науч. рук. проф. Малинин Б.А.).

«Когнитивно-семантический, прагматический

и социокультурный аспекты исследования»
Руководители: профессор Н.А. Дубровская,

профессор М.Е. Морозова
(Ауд. 18)


  1. Балакшин А.В., 4 курс. О функциональной роли повтора в рассказе В. Борхерта «Das Brot» (науч. рук. доц. Устина Н.В.).

  2. Гогова А.М., 4 курс. Крылатое слово, идиома – малый объем, глубокое содержание (науч. рук. доц. Радченко В.И.).

  3. Есипова Т.Г., 5 курс. Особенности языков рекламных текстов (науч. рук. доц. Мирзаханова Т.Г.).

  4. Игнацевич С.С., 4 курс. Средства выражения экспрессии в рекламном тексте на немецком языке (науч. рук. проф. Янукян Т.Г.).

  5. Клименко С.Н., 4 курс. Стилистика выразительная заданность фразеологизмов в художественном тексте (науч. рук. доц. Радченко В.И.).

  6. Кошкарева Е.В., 4 курс. Языковые особенности текстов М. Лютера (науч. рук. доц. Мирзаханова А.Э.).

  7. Махмудова К.М., 3 курс. Экспрессивные средства письменной коммуникации (науч. рук. проф. Дубровская Н.А.).

  8. Михайлюк Т.А., 3 курс. Парантеза в текстах художественной литературы (науч. рук. проф. Белова В.Ф.).

  9. Михайлюк Е.А., 4 курс. Анализ языковых средств рекламного текста (науч. рук. преп. Журавлева Т.П.).

  10. Пасечная В.И., 4 курс. Речевые характеристики конфликтного дискурса (на материале немецкого языка) (науч. рук. проф. Дубровская Н.А.).

  11. Суншева И.М., 4 курс. Влияние языка на формирование архетипа в рекламе (науч. рук. преп. Журавлева Т.П.).

  12. Темирова Т.А., 1 курс. Некоторые языковые возможности для выражения отрицания в немецком языке (науч. рук. доц. Устина Н.В.).


«Лингводидактические аспекты преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации»
Руководители: доцент А.Л. Аллахвердиева,

старший преподаватель Р.В. Манагаров
(Ауд. 11)


  1. Григорян В.Р., 4 курс (ВФО). Менеджмент управления (науч. рук. доц. Аллахвердиева А.Л.).

  2. Губжокова А.А., 1 курс. Искусство управления персоналом (науч. рук. доц. Аллахвердиева А.Л.).

  3. Джагарян В.В., 3 курс. Психологические закономерности формирования умений и навыков у школьников среднего этапа обучения (науч. рук. преп. Манагаров Р.В.).

  4. Джагарян Р.В., 3 курс. Развитие познавательной самостоятельности в проблемном обучении (науч. рук. преп. Манагаров Р.В.).

  5. Дубинин А.В., 4 курс. Аутентичный текст газеты как одно из ключевых средств формирования коммуникативной компетенции студентов начального этапа обучения в языковом вузе (науч. рук. преп. Манагаров Р.В.).

  6. Махмудова К.М., 3 курс. Групповая работа в обучении иностранному языку старших школьников (науч. рук. преп. Манагаров Р.В.).

  7. Пасечная В.И., 4 курс (ВФО). Коммуникация – сущность, роль, проблемы повышения эффективности (науч. рук. доц. Аллахвердиева А.Л.).

  8. Стрюк В.К., 4 курс (ВФО). Менеджмент в спорте (науч. рук. доц. Аллахвердиева А.Л.).

  9. Чинкирова И.Н., 3 курс. Креативные формы работы в обучении иностранному языку в школе (науч. рук. преп. Манагаров Р.В.).



Институт испанистики,

межкультурных, социальных, информационно-компьютерных технологий
Факультет испанского

и английского языков
Подсекция 1 кафедры испанистики

и межкультурной коммуникации
«Актуальные проблемы современной испанистики»
Руководители: профессор Ю.А. Ситнов, доцент Н.И. Майнова
(Ауд. 303)


  1. Аджибаева З.А., 4 курс. Концепт «успех» в испанском и ногайском языках (науч. рук. доц. Пронченко Е.Н.).

  2. Антонова М.В., 4 курс. Средства выразительности в художественной испанской литературе (науч. рук. доц. Кобякова И.А.).

  3. Антонова М.П., 3 курс. Испанские и английские фразеологизмы с ключевыми словами мать/отец (науч. рук. доц. Кобякова И.А.).

  4. Амирокова А.М., 4 курс. Менасивы в испанской политической коммуникации (науч. рук. доц. Гурова Н.В.).

  5. Батуева К.Т., 3 курс. Концепт «судьба» в испанском и русском фольклоре (науч. рук. доц. Ульянова И.Г).

  6. Гацанова В.А., 5 курс (ВФО). Некоторые лингвистические особенности испанских рекламных брошюр (науч. рук. доц. Филатова Н.И.).

  7. Гебенова З.А., 3 курс. Лингвистика испанской шутки (науч. рук. доц. Вишнякова Э.А.).

  8. Гетман И.А., 4 курс. Оппозиция especificidad\ no especificidad в новой академической концепции артикля (науч. рук. доц. Майнова Н.И.).

  9. Губиева И.А., 3 курс. Способы реализации функции воздействия в газетных заголовках: на примере испанских и российских газет (науч. рук. доц. Ульянова И.Г.).

  10. Дереберя Л.Ю., 4 курс. Научная терминология в рекламном дискурсе (науч. рук. доц. Семенцова Н.В.).

  11. Дотдаева А.Ю., 4 курс. Концепт «женщина» в карачаево-балкарском языке (на материале фольклора) (науч. рук. доц. Свионтковская С.В.).

  12. Есенкулова И.А., 4 курс. Концепт «Россия» в испанских публицистических текстах (науч. рук. доц. Филатова Н.И.).

  13. Зайченко А.Л., 3 курс. Некоторые особенности испаноязычных сайтов (науч. рук. доц. Филатова Н.И.).

  14. Караянова А.С., 4 курс. Экспрессивная лексика в научном тексте (на материале испанского языка) (науч. рук. доц. Вишнякова Э.А.).

  15. Лычко О.Ю., 4 курс. Текстовая категория локальности в испанском военном дискурсе (науч. рук. доц. Безус С.Н.).

  16. Манохина А.А., 5 курс (ОЗО). Метафора как средство выразительности в спортивной прессе (науч. рук. доц. Газгиреева Л.Х.).

  17. Мирошина Ю.П., 3 курс. Объективация концепта звучания в испанском языке посредством глагольной лексики (науч. рук. доц. Пронченко Е.Н.).

  18. Мукова К.Р., 4 курс. Лексико-семантическая группа испанских глаголов со значением «уничтожение» (гл. destruir) (науч. рук. проф. Денисенко Л.Г.).

  19. Муратова М.Б., 3 курс. Некоторые особенности национального юмора (на материале анекдотов на испанском и английском языках) (науч. рук. преп. Калинцева М.О.).

  20. Одинцова В.А., 3 курс. Разноуровневые приемы интенсификации речи в рассказах А.С. Висенте (науч. рук. доц. Свионтковская С.В.).

  21. Подзюбан Д.И., 4 курс. Фразеологизмы с компонентами «солнце», «луна», «звезды» в русском и испанском языках (науч. рук. доц. Потапенко А.С.).

  22. Петерс Л.П., 3 курс. Сюжетные коллизии в их языковой проекции: по роману Аларкона «El sombrero de tres picos» (науч. рук. доц. Ульянова И.Г.).

  23. Самойлова Е.О., 2 курс, магистрант. Функционально-стилистический анализ мифов и легенд андского региона (науч. рук. доц. Потапенко А.С.).

  24. Сафина З.Ф., 4 курс. Способы выражения ирреальности в испанском языке (науч. рук. доц. Ульянова И.Г.).

  25. Син В.А., 4 курс. Эвфемия в испанском языке как средство общественной манипуляции (науч. рук. доц. Газгиреева Л.Х.).

  26. Тищенко Т.И., 4 курс. Эмфатические конструкции в испанском языке (науч. рук. доц. Майнова Н.И.).

  27. Ткачева М.А., 3 курс. Гендерные метафоры в испанской политической коммуникации (науч. рук. доц. Гурова Н.В.).

  28. Федюнина Я.А., 4 курс. Некоторые особенности современной испанской терминологии дизайна одежды и моды (науч. рук. доц. Гурова Н.В.).

  29. Хавчаева Ж.И., 5 курс (ОЗО). Испанские заимствования в современном английском языке (науч. рук. доц. Гурова Н.В.).

  30. Юхта К.А., 3 курс. Тематическая группа «болезненные состояния» в метафорическом пространстве испанского политического дискурса (науч. рук. доц. Гурова Н.В.).


Подсекция 2 кафедры испанистики

и межкультурной коммуникации
«Актуализация лингвистических единиц различных уровней

в системном и речевом контексте»
Руководители: доцент С.В. Свионтковская,

доцент Э.А. Вишнякова
(Ауд. 107)


  1. Абаева О.А., 5 курс. Лингвистические и культурологические особенности научного дискурса на примере эпонимов (науч. рук. доц. Пронченко Е.Н.).

  2. Бахолдин М.А., 5 курс. Метафора в испанском политическом нарративе (науч. рук. доц. Гурова Н.В.).

  3. Бекмуханова А.А., 1 курс, магистрант. Лексика цветообозначения в городском пейзаже саги К.Р. Сафона «Тень ветра» (науч. рук. доц. Свионтковская С.В.).

  4. Габеева Л.А., 5 курс. Испанские фразеологизмы с календарными названиями (науч. рук. доц. Кобякова И.А.).

  5. Гогуева А.Х., 5 курс. Лексико-семантическое поле «понимание» в современном испанском языке (науч. рук. проф. Ситнов Ю.А.).

  6. Зайцева К.А., 1 курс, магистрант. Межличностные отношения в испанской паремиологии (науч. рук. доц. Кобякова И.А.).

  7. Кертиева Н.А., 5 курс. Некоторые лингво-стилистические черты политической речи короля Испании Хуана Карлоса I (науч. рук. доц. Гурова Н.В.).

  8. Клементьева Е.А., 5 курс. Вопросно-ответные единства современного испанского языка (науч. рук. проф. Ситнов Ю.А.).

  9. Комарова Е.Ю., 5 курс. Глагол в рекламном тексте на примере русского и испанского языков (науч. рук. доц. Филатова Н.И.).

  10. Кучмезова Ж.Ю., 5 курс. Виды культурного дискурса в испанских СМИ (науч. рук. проф. Ситнов Ю.А.).

  11. Лазарева А.А., 5 курс. Стилистические константы как средство усиления прагматики текста (на материале рассказов C. Gálvez «Monstruos cotidianos») (науч. рук. доц. Свионтковская С.В.).

  12. Неделина Д.С., 5 курс. Имплицитное отрицание в испанском языке (науч. рук. доц. Пронченко Е.Н.).

  13. Обозина М.В., 1 курс, магистрант. Взгляд С.Г. Ордоньеса на актуальное членение в испанском языке (науч. рук. доц. Ульянова И.Г.).

  14. Пушкарская К.А., 5 курс. Некоторые особенности объективации художественного концепта «зло» в рассказах Х. Букая (науч. рук. доц. Свионтковская С.В.).

  15. Субботина О.А., 5 курс. Сравнительное изучение инвективной лексики в молодежном жаргоне (на материале испанского, английского и русского языков) (науч. рук. доц. Кобякова И.А.).

  16. Терская А.Л., 5 курс. Концепт «пространство» в поэтическом тексте: на материале стихов русских и испанских авторов (науч. рук. доц. Ульянова И.Г.).

  17. Удовиченко С.В., 5 курс. Лингвистическая объективация образа главной героини романа M. Torres «Mientras vivimos» (науч. рук. доц. Свионтковская С.В.).

  18. Фомичева С.С., 5 курс. Некоторые особенности метафорической презентации природных явлений в экологическом дискурсе (на материале испаноязычной прессы) (науч. рук. доц. Свионтковская С.В.).

  19. Хутова И.Е., 5 курс. Фономорфологические изменения в испанском адъективном словообразовании (науч. рук. доц. Майнова Н.И.).

  20. Чочуева И.К., 5 курс. Концепт «здоровье» в рекламном испанском тексте (науч. рук. доц. Филатова Н.И.).

  21. Шахбазова Э.Г., 5 курс. Функционально-семантическая характеристика лексики портрета Иисуса Христа в Библии (на материале испанского языка) (науч. рук. проф. Денисенко Л.Г.).

  22. Яськова И.Н., 5 курс. Концепт «хлеб» в различных национальных языковых картинах мира (науч. рук. доц. Потапенко А.С.).



ИНСТИТУТ ФРАНКОФОНИИ

И СПОРТИВНО-ТУРИСТИЧЕСКОГО МЕНЕДЖМЕНТА
Факультет французского

и английского языков
Подсекция 1 кафедры французской филологии

и межкультурной коммуникации

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Похожие:

Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconПрограмма VIII межвузовской научно-практической конференции молодых...
Стерлитамакский филиал фгбоу впо «Башкирский государственный университет» приглашает вас на VIII межвузовскую научно-практическую...
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconИтоги XI межвузовской научно-практической конференции студентов и...
В соответствии со статьей 179 Бюджетного кодекса Российской Федерации Правительство Челябинской области
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconПрограмма очного заседания секций региональной научно-практической...
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconПрограмма 62-ой научно-практической конференции
Совет нттсм, Совет молодых ученых, ректорат, профком студентов Мичуринского государственного аграрного университета приглашает Вас...
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconСтатья публикуется в рамках Международной заочной научно-практической...
Статья публикуется в рамках Международной заочной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодые...
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconСтатья публикуется в рамках заочной Международной научно-практической...
Статья публикуется в рамках заочной Международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодые...
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconМинистерство образования и науки Российской федерации
Менделеевские чтения-2006: Материалы XXXVII региональной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых....
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconПоложение о Всероссийской научно-практической конференции студентов...
Нференции студентов и молодых ученых «Научные исследования студентов и молодых ученых для целей становления и развития инновационных...
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconСтатья публикуется в рамках Международной заочной научно-практической...
Пермский институт (филиал) Российского государственного торгово-экономического университета
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconСтатья публикуется в рамках Международной заочной научно-практической...
Особенности работы сельскохозяйственных микрокредитных организаций с ОАО «россельхозбанк»
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconЬской местности материалы II всероссийской научно-практической интернет...
С. В. Чернокозинская, заместитель директора по научно-методической работе тогбоу спо «Тамбовский бизнес-колледж»
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconСтатья публикуется в рамках Международной заочной научно-практической...
Сравнительная оценка лизинга и кредита как источников долгосрочного финансирования
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconСтатья публикуется в рамках Международной заочной научно-практической...
Гибридные ценные бумаги как инструмент привлечения средств: возможности развития в РФ
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconСтатья публикуется в рамках Международной заочной научно-практической...
Студентка гоувпо «Пермский государственный университет», экономический факультет, 5 курс, специальность «Финансы и кредит»
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconСтатья публикуется в рамках Международной заочной научно-практической...
Студентка гоувпо «Пермский государственный университет», экономический факультет, 5 курс, специальность «Экономическая теория»
Молодая наука – 2013 16 апреля 2013 года программа региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых iconСтатья публикуется в рамках Международной заочной научно-практической...
Студентка гоу впо «Пермский государственный университет», экономический факультет, 5 курс, специальность «Экономическая теория»


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск