РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА ХХ ВЕКА. Классические традиции и новые течения в русской литературе конца XIX–начала ХХ вв.
Эпоха революционных потрясений и ее отражение в русской литературе и литературе других народов России. Русская литература советского времени. Проблема героя. Тема родины. Исторические судьбы России. Годы военных испытаний и их отражение в русской литературе и литературе других народов России. Нравственный выбор человека в сложных жизненных обстоятельствах (революции, репрессии, коллективизация, Великая Отечественная война).
Обращение писателей второй половины ХХ в. к острым проблемам современности. Поиски незыблемых нравственных ценностей в народной жизни, раскрытие самобытных национальных характеров.
ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ РОССИИ Мифология и фольклор народов России как средоточие народной мудрости. Национальное своеобразие героических эпосов народов России, обусловленное особенностями исторической и духовной жизни каждого народа.
Многообразие литератур народов России, отражение в них национальных картин мира. Общее и национально-специфическое в литературе народов России. Контактные связи русских писателей с писателями – представителями других литератур народов России. Духовные истоки национальных литератур.
ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА Взаимодействие зарубежной, русской литературы и литературы других народов России, отражение в них «вечных» проблем бытия.
Античная литература. Гуманистический пафос литературы Возрождения. Европейский классицизм. Романтизм и реализм в зарубежной литературе. Сложность и противоречивость человеческой личности. Проблема истинных и ложных ценностей. Соотношение идеала и действительности.
Многообразие проблематики и художественных исканий в литературе ХХ в. Сатира и юмор, реальное и фантастическое. Постановка острых проблем современности в литературных произведениях.
ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПОНЯТИЯ
Художественная литература как искусство слова.
Художественный образ.
Фольклор. Жанры фольклора.
Литературные роды и жанры.
Основные литературные направления: классицизм, сентиментализм, романтизм, реализм.
Форма и содержание литературного произведения: тема, идея, проблематика, сюжет, композиция; стадии развития действия: экспозиция, завязка, кульминация, развязка, эпилог; лирическое отступление; конфликт; система образов, образ автора, автор-повествователь, литературный герой, лирический герой.
Язык художественного произведения. Изобразительно-выра-зительные средства в художественном произведении: эпитет, метафора, сравнение. Гипербола. Аллегория.
Проза и поэзия. Основы стихосложения: стихотворный размер, ритм, рифма, строфа.
В образовательных учреждениях с родным (нерусским) язы-ком обучения данные теоретико-литературные понятия изучаются с опорой на знания, полученные при освоении родной литературы. Дополнительными понятиями являются:
Взаимосвязь и взаимовлияние национальных литератур.
Общее и национально-специфическое в литературе.
ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО ОСВОЕНИЮ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
Осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров.
Выразительное чтение.
Различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами комментария, с творческим заданием).
Заучивание наизусть стихотворных текстов.
Ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения.
Анализ и интерпретация произведений.
Составление планов и написание отзывов о произведениях.
Написание изложений с элементами сочинения.
Написание сочинений по литературным произведениям и на основе жизненных впечатлений.
Целенаправленный поиск информации на основе знания ее источников и умения работать с ними.
В образовательных учреждениях с родным (нерусским) язы-ком обучения, наряду с вышеуказанными, специфическими вида-ми деятельности являются:
Сопоставление произведений русской и родной литературы на основе общности тематики, проблематики и жанра, выявление национально-обусловленных различий.
Самостоятельный перевод фрагментов русского художественного текста на родной язык.
В результате изучения литературы ученик должен
знать/понимать
образную природу словесного искусства;
содержание изученных литературных произведений;
основные факты жизни и творческого пути А.С.Грибоедова, А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, Н.В.Гоголя;
изученные теоретико-литературные понятия;
уметь
воспринимать и анализировать художественный текст;
выделять смысловые части художественного текста, составлять тезисы и план прочитанного;
определять род и жанр литературного произведения;
выделять и формулировать тему, идею, проблематику изученного произведения; давать характеристику героев,
характеризовать особенности сюжета, композиции, роль изобразительно-выразительных средств;
сопоставлять эпизоды литературных произведений и сравнивать их героев;
выявлять авторскую позицию;
выражать свое отношение к прочитанному;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные наизусть, соблюдая нормы литературного произношения;
владеть различными видами пересказа;
строить устные и письменные высказывания в связи с изученным произведением;
участвовать в диалоге по прочитанным произведениям, понимать чужую точку зрения и аргументированно отстаивать свою;
писать отзывы о самостоятельно прочитанных произведениях, сочинения (сочинения – только для выпускников школ с русским (родным) языком обучения).
В образовательных учреждениях с родным (нерусским) язы-ком обучения, наряду с вышеуказанным, ученик должен уметь:
сопоставлять тематически близкие произведения русской и родной литературы, произведения, раскрывающие сходные проблемы, а также произведения, близкие по жанру; раскрывать в них национально обусловленные различия;
самостоятельно переводить на родной язык фрагменты русского художественного текста;
создавать устные и письменные высказывания в связи с изученными произведениями русской и родной литературы, писать изложения с элементами сочинения.
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
создания связного текста (устного и письменного) на необходимую тему с учетом норм русского литературного языка;
определения своего круга чтения и оценки литературных произведений;
поиска нужной информации о литературе, о конкретном произведении и его авторе (справочная литература, периодика, телевидение, ресурсы Интернета).
2.4.ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (английский язык)
Речевые умения
Предметное содержание речи
Общение со сверстниками в ситуациях социально-бытовой, учебно-трудовой и социально-культурной сфер в рамках следующей примерной тематики:
1) Мои друзья и я. Взаимоотношения в семье, с друзьями. Внешность. Досуг и увлечения (спорт, музыка, чтение, посещение дискотеки, кафе, клуба3). Молодежная мода. Карманные деньги. Покупки. Переписка.
2) Школьное образование. Изучаемые предметы, отношение к ним. Каникулы. Международные школьные обмены. Проблемы выбора профессии и роль иностранного языка.
3) Родная страна и страна/страны изучаемого языка. Их географическое положение, климат, население, города и села, достопримечательности. Выдающиеся люди, их вклад в науку и мировую культуру. Технический прогресс. Средства массовой информации.
4) Природа и проблемы экологии. Глобальные проблемы современности. Здоровый образ жизни.
Виды речевой деятельности
Говорение
Диалогическая речь
диалог этикетного характера – начинать, поддерживать и заканчивать разговор; поздравлять, выражать пожелания и реагировать на них; выражать благодарность; вежливо переспрашивать, отказываться, соглашаться;
диалог-расспрос – запрашивать и сообщать фактическую информацию (кто? что? как? где? куда? когда? с кем? почему?), переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего; целенаправленно расспрашивать, «брать интервью»;
диалог-побуждение к действию – обращаться с просьбой и выражать готовность/отказ ее выполнить; давать совет и принимать/ не принимать его; приглашать к действию/взаимодействию и соглашаться/не соглашаться принять в нем участие; делать предложение и выражать согласие/несогласие принять его, объяснять причину;
диалог-обмен мнениями – выражать точку зрения и соглашаться/не соглашаться с ней; высказывать одобрение/неодобрение; выражать сомнение, эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость/огорчение, желание/нежелание), эмоциональную поддержку партнера, в том числе с помощью комплиментов.
Комбинирование указанных видов диалога для решения более сложных коммуникативных задач.
Монологическая речь
кратко высказываться о фактах и событиях, используя такие коммуникативные типы речи, как описание/характеристика, повествование/сообщение, эмоциональные и оценочные суждения;
передавать содержание, основную мысль прочитанного с опорой на текст;
делать сообщение по прочитанному/услышанному тексту;
выражать и аргументировать свое отношение к прочитанному.
Аудирование
Восприятие на слух и понимание несложных текстов с разной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с полным пониманием, с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием) в зависимости от коммуникативной задачи и стиля текста.
Формирование умений:
выделять основную информацию в воспринимаемом на слух тексте и прогнозировать его содержание;
выбирать главные факты, опуская второстепенные;
выборочно понимать необходимую информацию прагматических текстов с опорой на языковую догадку, контекст;
игнорировать неизвестный языковой материал, несущественный для понимания.
Чтение
Чтение и понимание текстов с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения):
с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение);
с полным пониманием содержания (изучающее чтение);
с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).
Использование словаря независимо от вида чтения.
Чтение с пониманием основного содержания аутентичных текстов на материалах, отражающих особенности быта, жизни, культуры стран изучаемого языка.
Формирование умений:
определять тему, содержание текста по заголовку;
выделять основную мысль;
выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные;
устанавливать логическую последовательность основных фактов текста.
Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных адаптированных текстов разных жанров.
Формирование умений:
полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (раскрытие значения незнакомых слов, грамматический анализ, составление плана);
оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;
комментировать/объяснять те или иные факты, описанные в тексте.
Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации – умение просмотреть текст (статью или несколько статей из газеты, журнала) и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся.
Письменная речь
Развитие умений:
делать выписки из текста;
писать короткие поздравления (с днем рождения, другим праздником), выражать пожелания;
заполнять формуляр (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес);
писать личное письмо по образцу/без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу), используя материал тем, усвоенных в устной речи, употребляя формулы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка.
Языковые знания и навыки
Орфография
Правила чтения и орфографии и навыки их применения на основе изучаемого лексико-грамматического материала.
Произносительная сторона речи
Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков изучаемого иностранного языка, соблюдения ударения и интонации в словах и фразах, ритмико-интонационные навыки произношения различных типов предложений, выражение чувств и эмоций с помощью эмфатической интонации.
Лексическая сторона речи
Навыки распознавания и употребления в речи лексических единиц, обслуживающих ситуации в рамках тематики основной школы, наиболее распространенных устойчивых словосочетаний, оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, характерных для культуры стран изучаемого языка; основные способы словообразования: аффиксации, словосложения, конверсии.
Грамматическая сторона речи
Признаки нераспространенных и распространенных простых предложений, безличных предложений, сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, использования прямого и обратного порядка слов. Навыки распознавания и употребления в речи
Признаки глаголов в наиболее употребительных временных формах действительного и страдательного залогов, модальных глаголов и их эквивалентов, существительных в различных падежах, артиклей, относительных, неопределенных/неопределенно-личных местоимений, прилагательных, наречий, степеней сравнения прилагательных и наречий, предлогов, количественных и порядковых числительных. Навыки их распознавания и употребления в речи.
Социокультурные знания и умения
Осуществление межличностного и межкультурного общения с применением знаний о национально-культурных особенностях своей страны и страны/стран изучаемого языка, полученных на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов.
Знание:
значения изучаемого иностранного языка в современном мире;
наиболее употребительной фоновой лексики, реалий;
современный социокультурный портрет стран, говорящих на изучаемом языке;
культурного наследия стран изучаемого языка.
Овладение умениями:
представлять родную культуру на иностранном языке;
находить сходство и различие в традициях своей страны и страны/стран изучаемого языка;
оказывать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения.
компенсаторные умения
Развитие умений выходить из положения при дефиците языковых средств, а именно: использовать при говорении переспрос, перифраз, синонимичные средства, мимику, жесты; при чтении и аудировании – языковую догадку, прогнозирование содержания.
учебно-познавательные умения
Овладение специальными учебными умениями:
осуществлять информационную переработку иноязычных текстов;
пользоваться словарями и справочниками, в том числе электронными;
участвовать в проектной деятельности, в том числе межпредметного характера, требующей использования иноязычных источников информации.
В результате изучения иностранного языка ученик должен
|