Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21.





Скачать 206.05 Kb.
НазваниеРабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21.
Дата публикации20.05.2015
Размер206.05 Kb.
ТипРабочая программа
100-bal.ru > Военное дело > Рабочая программа


Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС) по специальности среднего профессионального образования (СПО):
21.02.03 Сооружение и эксплуатация газонефтепроводов и газонефтехранилищ

базовой подготовки


Организация-разработчик: ФГБОУ ВПО «Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского», Геологический колледж СГУ.

Разработчики:

Обшицер Б.А., преподаватель Геологического колледжа СГУ

Абрамова О.И., преподаватель Геологического колледжа СГУ







СОДЕРЖАНИЕ







  1. ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ





4
  1. СТРУКТУРА и содержание УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


5
  1. условия реализации учебной дисциплины


14
  1. Контроль и оценка результатов Освоения учебной дисциплины


15


1. паспорт ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«Немецкий язык»



    1. Область применения программы


Программа учебной дисциплины является частью программы подготовки специалистов среднего звена (ППССЗ) в соответствии с ФГОС по специальности СПО
21.02.03 Сооружение и эксплуатация газонефтепроводов и газонефтехранилищ

базовой подготовки
1.2. Место учебной дисциплины в структуре программы подготовки специалистов среднего звена: дисциплина входит в общий гуманитарный и социально-экономический цикл.

1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины:
В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен уметь:

- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;
В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен знать:

лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

1.4. Количество часов на освоение программы дисциплины:

максимальной учебной нагрузки обучающегося 196 часов, в том числе:

обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 168 часов;

самостоятельной работы обучающегося 28 часов.


  1. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

Вид учебной работы

Объем часов

Максимальная учебная нагрузка (всего)

196

Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

168

в том числе:




практические занятия

168

Самостоятельная работа обучающегося (всего)

28

подготовка сообщений и рефератов, работа над лексикой, заучивание диалогов




Итоговая аттестация в форме дифференцированного зачёта



2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины «Немецкий язык»


Наименование тем

Содержание учебного материала , самостоятельная работа обучающихся

Объем часов

Уровень усвоения

1

2

3

4

Тема 1.Einführung in die Probleme der Wissenschaft, Forschung und Technik

Введение в проблемы науки, исследований и техники.


Практические занятия

18




Чтение текста „Termini“ со словарём, передача его краткого содержания.

Порядок слов в повествовательном, вопросительном и повелительном предложениях.

Словообразование. Суффиксы мужского рода. Выполнение лексико-грамматических упражнений.







Чтение и перевод текста „Was ist Wissenschaft“, ответы на поставленные вопросы.

Повелительное наклонение. Глаголы в настоящем времени. Словообразование. Суффиксы женского рода.

Чтение и перевод текста „Was versteht man unter dem Wort Forschung?“

Отрицание nicht и kein. Количественные и порядковые числительные.

Словообразование. Суффиксы женского рода.

Чтение и перевод текста“ Was versteht man unter dem Wort Entwicklung?“ Постановка вопросов к тексту и ответы на них.

Склонение личных и притяжательных местоимений.

Склонение прилагательных после неопределённого артикля и притяжательных местоимений

Чтение и перевод текста „Was versteht man unter dem Wort Sozialer Wandel ?

Ответы на вопросы, выполнение упражнений к тексту.

Склонение существительных. Предлоги с Dativ.

Притяжательные местоимения.


Чтение и перевод текста „Technik“. Выполнение упражнений к тексту.

Предлоги с Dativ и Akkusativ. Образование множественного числа существительных. Спряжение возвратных глаголов.

Работа над переводом текста „Die Technik als Gesamtheit“ Выполнение заданий к тексту.

Временные формы глагола в Aktiv. Оборот «es gibt».

Неотделяемые приставки глаголов.

Чтение и перевод текста „Sachbereiche der Technik“ Составление вопросов.

Модальные глаголы.

Местоимения « man», « es»

Чтение и перевод текста „Wird die elektronische Revolution die Arbeitsewlt verändern?“

Выполнение упражнений к тексту.

Тема 2. Gundkurs: Wissen- schaft. Forschung, Technik Основной курс:

Наука, исследования, техника.



Практические занятия

14




Чтение и перевод текста „Datenpuppe“, участие в несложной беседе по тексту.

Futurum. Глаголы с отделяемыми приставками. Предлоги с Akkusativ.







Чтение и перевод текста „Blick in die Vergangenheit“. Выполнение заданий к тексту.

Степени сравнения прилагательных и наречий.Словообразование существительных.

Чтение и перевод диалога „Letzte Entdeckungen in der Welt der Wissenschaft“. Выполнение упражнений. Порядок слов в придаточном предложении. Придаточные предложения причины

Чтение и перевод текстов „Strom aus der Propangasflasche“, „Wald verhindert Regen“, „Und der Winter , der schlau macht“.Выполнение заданий к текстам.

Склонение указательных местоимений. Предлоги с Genitiv

Чтение и перевод текста „Flughafen im Meer“. Выполнение упражнений к тексту.

Склонение прилагательных после определённого артикля и указательного местоимения.

Чтение и перевод текста“Strom aus dem Untergrund“. Ответы на вопросы к тексту.

Präsens und Präteritum Passiv. Zusammengesetzte Substantive

Чтение и перевод текста“Bremse für Fluten“.

Слабое склонение существительных. Сложные существительные с суффиксами: -ung, -heit. –keit, -tion, -schaft.

Тема 3. Energieversorgung.Astronomie

Энергоснабжение. Астрономия.



Практические занятия

20



Чтение и перевод текста „Mini-Heizkraftwerk im Keller“ . Ответы на вопросы к тексту. Инфинитивные группы и обороты.

Модальные глаголы + Infinitiv Passiv






Чтение и перевод текста „Was bedeutet Klonen?“. Выполнение упражнений к тексту.

Perfekt, Plusquamperfekt, Passiv

Чтение и перевод текста“Die Welt neu vermessen“. Выполнение упражнений к тексту. Склонение прилагательных без артикля. Придаточные определительные.

Чтение и перевод текста „Die erste reine Frauenexpedition“.Придаточные предложения места.Rektion der Verben Wortbildung: Verben mit Präfixen ein- , aus-

Чтение и перевод текста“Gebildet und ausgebildet“.

Словообразование: Прилагательные с суффиксом -isch

Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками.

Перевод и анализ текста“Crasch im 78.Stock“ 1Teil, выписать глаголы и написать их основные формы. Modalverben mit Infinitiv Passiv

Чтение и перевод текста“Crasch im 78.Stock“ 2Teil. Выполнение упражнений к тексту. Безличный Passiv.

Чтение текста“Die Energieträger“ и его анализ. Futurum Passiv

Словообразование: Прилагательные и наречия с суффиксом -los

Чтение текста „Energieverbrauch in der Welt“. Ответы на вопросы к тексту.

Partizip 1 и Partizip11 в качестве определения

Чтение и перевод текста“Das solare Zeitalter“, составление вопросов к тексту.

Конструкция «sein» и Partizip11. Смешанное склонение прилагательных

Тема 4. Forschung und Technik

Исследования и техника

Практические занятия

16



Чтение и перевод текста“Roboter“, составление диалога

Конструкции haben+ zu+ Infinitiv и sein+ zu+ Infinitiv . Причастные обороты







Чтение и перевод текстов“Zukunftssoldat“, „Lärmbild vom Flughafen“ , ответы на вопросы. Выполнение упражнений к текстам. Указательное местоимение как замена существительного. Словообразование: Глаголы с приставкой ver-

Чтение , перевод текста“Neuheiten auf dem Gebiet der Technik“ и его анализ. Modalsätze. Doppelkonjunktionen. Придаточные предложения условия

Придаточные уступительные предложени

Чтение и перевод текста“Kostbare Millisekunden“. Выполнение заданий к тексту.

Rektion der Verben.

Чтение и перевод текста“Tödliche Turbinen“. Выполнение заданий к тексту.

Инфинитив. Частица «zu» с инфинитивом.

Чтение и перевод текста“Soweit die Pressluft treibt“. Выполнение упражнений к тексту. Temporalsätze mit “als” und “wenn

Чтение и перевод текста„Feuer im Keim erstickt“. Akkusativ mit Infinitiv

Чтение и перевод текста „Held der Programmierung“.Участие в несложной беседе по тексту. Das Verb “sich lassen” mit Infinitiv. Partizip 1 mit “zu” als Attribut


Tема 5. Bekanntmachen. Alter. Familie. Sprachkenntnisse. Arbeit.

Знакомство. Семья. Знание языка. Работа.


Практические занятия

4



Знакомство с лексическим минимумом по темам „Bekanntmachen. Alter . Familie.“Обсуждение ситуаций. Составление диалогов







Знакомство с лексикой по темам „Sprachkenntnisse. Arbeit“. Составление монологических высказываний по темам.

Тема 6. Im Hotel.Geldumtausch. Im Restaurant.

В гостинице. Обмен валюты. В ресторане.



Практические занятия

6




Знакомство с лексикой по теме „Im Hotel. Hotelservice“. Участие в беседе по теме.

Составление диалогов.







Знакомство с лексикой по теме „Geldumtausch. Wahrungen“. Составление монологических высказываний по теме.

Знакомство с лексикой по теме „Im Restaurant“. Составление диалогов .

Тема 7. In der Stadt.

В городе.

Практические занятия

8




Знакомство с лексикой по теме“In der Stadt“, ориентирование по карте городa.

Составление диалогов по теме.







Знакомство с лексикой по теме“Bus. U-Bahn“.Составление диалогов.

Знакомство с лексикой по теме“ Strassenbahn. Taxi“.Составление диалогов по теме.

Знакомство с лексическим минимумом по теме“Fundbüro“. Составление диалогов

Тема 8. Tagungen. Vortrag. Besuch einer Firma.

Заседания, доклад.

Посещение фирмы


Практические занятия

6



Знакомство с лексическим минимумом по теме“Tagungen“. Составление монологического высказывания по теме.







Знакомство и изучение лексики по теме „Vortrag“. Подготовка и участие в беседе по данной теме

Знакомство и изучение лексики по теме“Besuch einer Firma“. Подготовка и участие в беседе по данной теме

Тема 9. Post-und Telegrafenamt. Telefon. Почта.Телеграф. Телефон

Практические занятия

4



Знакомство с лексикой по теме „Post-und Telegrafenamt“.Cоставление монологических высказываний.






Знакомство с лексикой по теме „Telefon“.Составление диалогов.

Тема 10. Einkauf.

Покупки

Практические занятия

8




Знакомство с лексикой по теме“Lebensmittelverkaufstelle“. Составление диалогов.






Знакомство с лексикой по теме „Warenhaus“. Составление сообщений.

Знакомство с лексикой по теме“Schallplatten. Fotoartikel“. Составление сообщений.

Знакомство с лексикой по теме“Bücher. Zeitschriften. Zeitungen“.

Составление диалогов.

Тема 11. Dienstleistungen.

Служба быта.

Практические занятия

4




Знакомство с лексикой по теме“Beim Herrenfriseur. Beim Damenfriseur“

Составление диалогов с парикмахером.






„Schuhreparatur.Schirmreparatur. Uhrenreparatur.“Составление монологических высказываний.

Тема 12 . Freizeitgestaltung.


Организация отдыха.

Практические занятия

4



Знакомство с лексическим минимумом по темам“Theater. Kino. Konzert“.Составление диалогов






Знакомство с лексическим минимумом по темам „Museen. Gemäldegalerien“.

Составление монологических высказываний.

Тема 13.Gesundheit.

Здоровье.



Практические занятия

4




Знакомство с лексикой по теме“Ärztliche Hilfe“.

Составление диалогов.






Знакомство с лексикой по теме“In der Apotheke“.

Составление сообщения о посещении врача.

Тема 14. An der Grenze.

На границе.

Практические занятия

4




Знакомство с лексикой по теме „Passkontrolle“

Составление диалогов.






Знакомство с лексикой по теме“Zollkontrolle“

Составление диалогов.

Тема 15. Reisen.

Путешествие.

Практические занятия

8




Знакомство с лексикой по теме „Flugzeug“.Составление сообщения о путешествии самолётом.






Знакомство с лексикой по теме „Eisenbahn“.Составление сообщения о путешествии по железной дороге.

Знакомство с лексикой по теме „Schiff“.Составление сообщения о путешествии на пароходе.

Знакомство с лексикой по теме „Auto“.Составление сообщения о путешествии на автомобиле.

Тема 16. Deutschsprachige Länder. Немецкоговорящие страны.

Практические занятия

6






Знакомство со странами, где говорят на немецком языке. Чтение и перевод текстов.

Знакомство с лексикой по теме „Schulwesen in Deutschland“.

Чтение, перевод и обсуждение текста.

Чтение текста и обсуждение темы „Probleme der Yugendlichen“

Составление монологических высказываний по теме

Тема 17. Mein Beruf.

Моя профессия.

Практические занятия

10




Знакомство с профессиональными терминами.

Составление сообщений о своей будущей профессии.







Составление текста по теме „Allgemeine Anforderungen zur Ausbildung des Technikers“

Знакомство с перечнем работ по специальности на немецком языке.

Лексика к теме „Was soll ein Techniker wissen und können“

Знакомство с лексическим минимумом по теме „Bedienungen des Lebens und der Arbeit im Feld“Составление сообщения о прохождении практики.

Знакомство с лексикой по теме „Technik der Siecherheit“

Составление текста о соблюдении правил охраны труда и техники безопасности.

Тема 18. Berufstexte.

Профессиональные тексты.

Практические занятия

12



Чтение и перевод текста „Die Vorarbeiten zur Inbetriebnahme der Bohrlöcher“.(Подгото-вительные работы к эксплуатации скважин.)Составление вопросов к тексту.







Чтение и перевод текста „Die Reparatur der Bohrlöcher“. (Ремонт скважин.)

Передача краткого содержания текста.

Чтение и перевод текста „Das strauche Bohren der Bohrlöcher“(Кустовое бурение скважин).Составление вопросов к тексту.

Чтение и перевод текста „Der Abstieg der eingebauten Kolonne in das Bohrloch“ (Спуск обсадной колонны в скважину).Ответы на вопросы преподавателя по содержанию текста.

Чтение и перевод текста „Der Abstieg und der Aufstieg der Pumpen“ (Спуск и подъём насосов).Передача краткого содержания текста.

Чтение и перевод текста „Die Liquidierung der Zusammenbindungen“ (Ликвидация прихватов).Передача краткого содержания текста.

Тема 19. Die Erfüllung der Arbeit im Betrieb.

Выполнение работы на производстве.



Практические занятия

12



Выбор темы реферата по специальности. Знакомство с профессиональной лексикой.

Составление текста на русском языке о выполнении конкретной работы на рабочем месте.






Продолжение работы над рефератом. Перевод текста на немецкий язык.

Выделение профессиональных терминов.

Составление сообщения о прохождении производственной практики.

Обсуждение рефератов по специальности.

Подготовка к защите реферата по специальности.

Защита рефератов на немецком языке.

Ответы на вопросы преподавателя и сокурсников по содержанию рефератов.




Самостоятельная работа

28




Выполнение грамматических упражнений к теме „Was ist Wissenschaft?“

Выучить термины, устно передать содержание текста“Was versteht man unter dem Wort Forschung?“

Выполнение грамматических упражнений к теме“Was bedeutet der Begrif Technik?

Ответить на вопросы по тексту. Выполнить упражнения к теме“Sachbereiche der Technik.“

Сообщение по тексту, выполнение упражнений к теме“Datenpuppe“

Выполнение грамматических упражнений к теме“Strom aus der Propangasflasche.“

Выучить новые лексические единицы. Выполнить упражнения к теме“Strom aus dem Untergrund.“

Выполнение грамматических упражнений к теме“Bremse für Fluten.“

Подготовиться к участию в беседе по тексту“Die Welt neu vermessen“,выучить термины.

Выучить термины ,составить диалог по тексту“Crasch im 78.Stock“(1часть)

Выучить термины, выполнить упражнения к теме“Energieverbrauch in der Welt.“

Выполнение грамматических упражнений к теме“Zukunftssoldaten.“

Выполнить упражнения, составить 10вопросов к тексту“Feuer im Keim erstickt.“

Подготовить рассказ о своей семье по теме“Bekanntmachen.. Alter. Familie.“

Выучить лексику, рассказать о посещении кафе по теме“Im Restaurant.“

Выучить лексику. Подготовить сообщение по теме“Besuch einer Firma.“

Выучить лексику. Подготовить сообщение по теме“Lebensmittelverkaufstelle.“

Подготовить письменное сообщение по теме „Meine Einkäufe in der Buchhandlung.“

Выучить лексику. Подготовить сообщение по теме „Theatrbesuch.“

Выучить лексику. Подготовить сообщение по теме „Passkontrolle.“

Выучить лексику. Подготовить сообщение по теме „Zugreise.“

Составить сообщение по теме „Wo spricht man Deutsch.“

Составить сообщение о своей будущей профессии.

Выучить лексику, подготовиться к ответам на вопросы по теме „Was soll ein Techniker wissen und können?“

Выучить лексику, составить сообщение о прохождении практики.

Ответить на вопросы, передать краткое содержание текста „Die Vorarbeiten zur Inbetriebnahme der Bohrlöcher.“

Оформление реферата по специальности.

Подготовка к защите реферата.







Итого

196



3. условия реализации программы дисциплины


3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению

Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета «Немецкий язык».
Оборудование учебного кабинета:

- интерактивная доска с мультимедийным сопровождением;

- посадочные места по количеству обучающихся;

- рабочее место преподавателя;

- комплект учебно-наглядных пособий на бумажных и электронных носителях.

Оборудование лингафонного кабинета:

- посадочные места по количеству обучающихся;

- рабочее место преподавателя;

- лингафонные системы (аудио, видео и мультимедийные средства).

3.2 Информационное обеспечение обучения

Перечень рекомендуемых учебных изданий
Основные источники
1. Басова Н.В. Немецкий язык для колледжей. Учебник для СПО.М.Лань 2010.- 414 с.

2. Орлова О., Кёрнер Ф. Русско-немецкий разговорник. Изд.5-е, испр. и доп.-

М. Мартин, 2013.- 320с.
Дополнительные источники
1.Миллер Е.Н. Technik Учебник немецкого языка для студентов средних и высших

учебных заведений. Ульяновск 2004.- 424 с.

2. Попов М.Н. Смирнов И.В. Немецкий язык для средних специальных учебных

Заведений. Учебник. М. Высшая школа 1999.-285 с.

3.Хайт Ф.С. Пособие по переводу технических текстов с немецкого языка на русский (для студентов техникумов) М. Высшая школа2000.- 220 с.

4.Сушинский П.С. Современный немецкий язык в диалогах. Учебное пособие М. .

1998.- 180с.

5.Прокофьева Н.Н. Популярный русско-немецкий разговорник. М. Центрполиграф 2007.-212 с.

6.Зотолокина А.М. Немецкий на каждый день. Москва 2005, Из-во Сталкер

7. Языковые и толковые словари, разговорники.
Интернет -ресурсы


  1. http://www.deutsch-uni.com.ru

  2. http://www.languages-study.com

  3. http://www.prolog-berlin.com

  4. http://www.deutsch-blog.com

  5. Журнал «Иностранные языки в школе» http://www.flsmozaika.ru/





4.Контроль и оценка результатов освоения Дисциплины


Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, самостоятельной работы, подготовки рефератов, участии в ролевых играх.




Результаты обучения

(освоенные умения, усвоенные знания)

Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

Умения:




общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы

практические занятия, сообщения по темам,

монологи, диалоги, тестирование.

переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности

практические занятия, самостоятельная работа, разноуровневые задания

самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас

практические занятия,

рефераты, сообщения

Знания:




лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности

практические занятия,

самостоятельная работа,

ролевая игра





Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconРабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос)...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconРабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального...

Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconПрограмма учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного...
Программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос) по специальности...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconРабочая программа учебной дисциплины разработана за счет часов вариативной...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана за счет часов вариативной части Федерального государственного образовательного стандарта...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconСреднего профессионального образования
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос)...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconРабочая программа учебной дисциплины огсэ. 06 основы Социологии и...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее фгос)...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconРабочая программа учебной дисциплины «физика» по специальности среднего...
Программа разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос) по специальности спо
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconРабочая программа учебной дисциплины литература название учебной дисциплины
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее фгос)...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconДиректор гбоу спо во мпгт
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос)...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconУчебной дисциплины оп. 09 «Станции и узлы» для специальности
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос)...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconРабочая программа составлена на основе примерной программы учебной дисциплины «география»
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос)...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconМеханизация сельского хозяйства
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос)...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconРабочая программа учебной дисциплины менеджмент для специальности...
Рабочая программа учебной дисциплины Менеджмент разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconРабочая программа учебной дисциплины основы микробиологии
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос)...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconРабочая программа учебной дисциплины «пэвм»
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее фгос)...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (фгос) по специальности среднего профессионального образования (спо): 21. iconРабочая программа учебной дисциплины история россия и мир в конце ХХ начале ХХ
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос)...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск