Литература Ciorănescu A





Скачать 247.93 Kb.
НазваниеЛитература Ciorănescu A
страница1/3
Дата публикации16.01.2015
Размер247.93 Kb.
ТипЛитература
100-bal.ru > География > Литература
  1   2   3
БАЛКАНИСТИКА. НЕОЭЛЛИНИСТИКА. ВИЗАНТИНИСТИКА

Н. Г. Голант, канд. ист. наук, Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН (Россия)

Этнографические и фольклорные материалы из округа Вранча (область Молдова, Румыния)

Представленные в докладе сведения были собраны автором в сентябре 2012 г. во время экспедиции в села коммун Тулничь и Негрилешть округа Вранча (Румыния, историческая область Молдова). Сбор материала велся преимущественно по таким темам, как семейная и календарная обрядность и народная мифология. В ходе экспедиции были записаны некоторые обрядовые фольклорные тексты, в частности, колэкэши́е [colăcăşíe] — серия текстов, произносимых во время исполнения различных свадебных обрядов распорядителем свадьбы, который именуется колэка́ш [colăcáş] (термин происходит от слова colác ‘калач’) [см., например, Ciorănescu 2007, с. 224—225]. Также в ходе полевых исследований были записаны образцы необрядового фольклора, в частности, вариант баллады «Миорица» и песня на сюжет известной легенды о господаре Молдовы Штефане Великом и бабе Врынчоае. Нужно отметить, что вариант пастушеской баллады «Миорица» — одной из самых известных румынских баллад, был впервые записан Алеку Руссо именно во Вранче, в коммуне Совежа в 1846 г. и опубликован Василе Александри в 1852 г. [см. Fochi 1964, с. 124 и др.]. «Хижина бабы Врынчоаи», расположенная в окрестностях коммуны Бырсешть, является одной из главных туристических достопримечательностей Вранчи [http://jurnalul.ro/editie-de-colectie/diverse/pe-urmele-babei-vrancioaia-289074.html]. Бытование данных образцов необрядовой поэзии в обследованных населенных пунктах (в т. ч. и в репертуаре участников художественной самодеятельности), по-видимому, является не в последнюю очередь результатом изучения произведений румынского фольклора в рамках школьной программы и влияния СМИ, однако местными жителями они воспринимаются как нечто издавна характерное именно для их сел.

Литература

Ciorănescu A. Dicţionarul etimologic al limbii române. Bucureşti, 2007.

Fochi A. Mioriţa. Tipologie. Cilculaţie. Texte. Bucureşti, 1964.

N. G. Golant

Ethnographic and folklore materials from Vrancha area (Moldova region, Romania)

Given in the report information was collected by the author during the expedition to the communes Tulnici and Negrileşti of Vrancha area. During the expedition there were written down some ceremonial folklore texts such as colăcăşíe — series of texts read during different marriage rites by marriage administrator. Also during field research there were written down examples of non ceremonial folklore, such as the variant of the ballade “Mioriţa” and the song about Stefan the Great and Tudora Vrâncioaia. Presence of these examples of non ceremonial poetry in the investigated localities seems to be not least of all the result of learning Romanian folklore in the frames of school program and influence of Mass Media.

А. С. Дугушина, асп., Институт этнографии и антропологии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН (Россия)

В поисках предков албанцев Украины: экспедиция в Девол (Албания)

В докладе обсуждаются предварительные итоги двух этнолингвистических экспедиций в округ Девол республики Албания. Экспедиции были предприняты летом 2011 и 2012 гг. сотрудниками и аспирантами ИЛИ РАН и МАЭ РАН в рамках многолетнего (с 1998 г.) проекта по изучению языка и культуры албанских колонистов, проживающих на юге Украины: в с. Жовтневое (прежнее название — Каракурт) Болградского района Одесской области и в трех селах Приазовского района Запорожской области — Георгиевка (Тюшки), Девнинское (Таз) и Гаммовка (Джандран).

Ряд лингвистических и этнографических исследований по сопоставительному изучению материалов из Приазовья и Албании позволяют выдвинуть гипотезу, что возможной изначальной областью проживания приазовских албанцев является юго-восточная часть современной Албании, районы близ г. Корча, Девол и Колёнья [Десницкая, 1968, с. 375; Шарапова, 1990, с. 118—119; Иванова, Чижикова, 1979, с. 3—11; Широков, 1962, с. 34]. На современном этапе разностороннего и детального изучения языковых и социокультурных аспектов в традиции албанцев Украины [Morozova, 2011; Дугушина, 2012; Ермолин, 2010, 2011; Новик, 2010, 2011] экспедиция с целью поиска параллелей и возможных культурных источников в собственно албанском ареале представлялась крайне актуальной и необходимой.

Среди обследованных в регионе сел с учетом географических, конфессиональных, лингвистических и историко-культурных параметров было выбрано с. Зичишт, в котором было проведено комплексное полевое исследование на различные этнолингвистические темы: обряды перехода, народный календарь, мифология и др. с привлечением лексических и тематических опросников, сопоставимых с материалами, использовавшимися в Приазовье. Однозначное выявление черт, объединяющих две традиции или возводящих одну к другой, является относительно трудно задачей, поскольку до переселения в Приазовские степи (начало XIX в.) албанцы несколько веков прожили на территории восточной Болгарии в тесном соседстве с болгарами и гагаузами. Также их традиционная культура претерпела ряд изменений в связи с социальными, культурными и хозяйственными контактами с восточнославянскими соседями в Приазовье. Ключом к возможным реконструкциям является диалектная форма албанского языка, в которой сохранилась лексика обрядовых практик и самобытных элементов культурного кода. В частности, лексика родинного обряда позволяет сделать предварительные замечания о сопоставимости культур, которые будут представлены в докладе.

Литература

Десницкая А. В. Албанский язык и его диалекты. Л.: Наука, 1968.

Дугушина А. С. Традиционные обычаи и их трансформации в цикле родинной обрядности албанцев Приазовья // Традицiйна культура дiаспори. Збiрка наукових праць / Матерiали мiжнародної наукової конференцiї «Одеськi етнографiчнi читання». Одеса: КП ОМД, 2012. С. 126—132.

Ермолин Д. С. Структура и характер современной погребально-поминальной обрядности албанцев Приазовья // Антропологический форум Online. Вып. 15. СПб., 2011. С. 163 193.

Ермолин Д. С. Христианская символика и общебалканские мотивы каменных намогильных крестов приазовских албанцев. Предварительные замечания // Материалы полевых исследований МАЭ РАН. Вып. 10 / Отв. ред. Е. Г. Федорова. СПб.: МАЭ РАН, 2010. С. 77—93.

Иванова Ю. В., Чижикова Л. Н. Из истории заселения южной Украины // Культурно-бытовые процессы на юге Украины. М.: Наука, 1979. С. 3—11.

Новик А. А. Альбанці Приазов'я: весільна обрядовість у контексті збереження традицій поліетничного регіону (Матеріали експедицій 1998—2008 рр.) // Актульні питання сходознавста, славістики, україністики. (Пам'яті Омеляна Пріцака). Киев: ВПЦ НаУКМА, 2010. С. 141—152.

Новик А. А. Самосознание албанцев Украины: исторический, лингвистический и экстралингвистический контексты // Этнографическое обозрение, 2011. Вып. 5. С. 75—90.

Шарапова Л. В. Албаноязычные поселения Болгарии и Украины // Основы балканского языкознания. Языки балканского региона. Часть 1. Л.: Наука, 1990.

Широков О. С. Происхождение бессарабских албанцев (опыт глоттохронологии) // Филологические науки. (Научные доклады высшей школы). 1962. № 4. С. 26—36.

Morozova M. La situation linguistique dans les villages albanais de Priazovïe (Ukraine), d’après les matériels des expeditions 2005 à 2009 // L’homme et son environment dans le Sud-Est européen. X Congrès de l’Association international d’études duSud-Est européen (AIESEE). Actes. Paris, 24—26 Septembre 2009. Association Pierre Belon. Paris, 2011. F. 515—522.
A. S. Dugushina

Searching for ancestors of Albanians in the Ukraine: expedition to Devol (Albania)

The report will discuss some introductory results of two ethnolinguistic expeditions to Devol (2011, 2012), the region in Albania that’s considered to be a place of origin of Albanian colonists in the South of the Ukraine. A dialect form of Albanian in the Ukraine, in which original ritual lexical elements referring to the traditional culture are remained, is a possible key for reconstruction. Notably lexis of birth rites can help to make preliminary remarks on comparability of two cultures that will be presented in the report.

Ф. А. Елоева, д-р филол. наук, Санкт-Петербургский государственный университет (Россия)

«Which is to be the master» — языковая алхимия Париса Такопулоса

Доклад представляет собой попытку рассмотреть динамику и диалектику взаимодействия носителя и языковой нормы — именно эта сложнейшая проблема, лежащая в сфере семантики и прагматики, будет рассмотрена на материале греческого языка.

В докладе анализируются недавно вышедшие в свет романы греческого писателя Париса Такопулоса «Απορία προς τα ‘Εθνη» («Вопрошая народы») и «Κενή Διαθήκη» («Пустое Евангелие»). Парис Такопулос, известный греческим читателям своим пристрастием к языковой игре, во многом вдохновляется англо-саксонской традицией абсурда и словотворчества и опирается на самые неожиданные аллюзии, ускользающие от понимания. В докладе будут проанализированы отдельные пассажи романа и показано, что мнемонические приемы «воспоминаний о своем собственном языке», многочисленные «народной этимологии» и макароническая речь воспринимаются принципиально иначе в контексте английского языка с фиксированной литературной нормой и греческого, где норма практически отсутствует, существует установка на сохранность лексикона в диахронии и архаизация оценивается позитивно.

F. A. Eloeva

Which is to be the master” — the language alchemistry of Paris Takopoulos

The present paper is aimed at the investigation of the highly complex problem of the relationship of an author and the language standard. The analysis is made basing on the material of two recently appeared novels of Paris Takopoulos “Κενή Διαθήκη” and “Απορία προς τα έθνη”. The model for the novels of Takopoulos is the famous experimental and comic novel of Joyce “Finnegans Wake”.

The aim of the paper is to show that the language play and tendency of using all the possibilities of lexicon in diachrony are perceived differently by language speakers in the contexts of different languages. Thus, the article is an attempt to interpret further the problem of the typology of literary standard.

Д. С. Ермолин, канд. ист. наук, Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН (Россия)

Погребальный обряд албанцев северо-восточной Тоскерии и его интегрирующая и дифференцирующая функции (по материалам экспедиций 2011—2012 гг.)

В 2011 и 2012 гг. учреждениями Российской академии наук Музеем антропологии и этнографии (Кунсткамера) и Институтом лингвистических исследований были совершены комплексные этнографические и лингвистические экспедиции в Юго-Восточную Албанию (краины Корча, Девол, Колёнья). В состав исследовательской группы вошли: руководители проекта А. А. Новик (МАЭ) и А. Н. Соболев (ИЛИ), участники А. С. Дугушина, Д. С. Ермолин (оба — МАЭ), М. С. Морозова (ИЛИ). Основная цель экспедиций — сбор актуального полевого материала по языку и культуре албанцев, проживающих в православных, мусульманских и конфессионально смешанных населенных пунктах. Все албаноязычное население региона является носителем тоскского (южного) диалекта.

В результате постепенной исламизации албанского общества, проводниками которого являлись турки-османы, христианское население, не желавшее принимать новую конфессию, было вынуждено оставлять распаханные земли и уходить либо за пределы контролируемых турками территорий, либо переселяться в горные районы, поскольку новая администрация жаловала пригодные для ведения аграрного сельского хозяйства наделы вновь обращенным в ислам.

Несмотря на этническую и языковую общность, объединяющую национальную идею и недавнее атеистическое прошлое, конфессиональная принадлежность служит достаточно сильным фактором социального размежевания [Larti, 1999, с. 185—202].

В докладе приводится анализ современной погребально-поминальной обрядности православного и мусульманского населения Юго-Восточной Албании. В качестве основного тезиса выступает положение, что в этнически (албанцы, арумыны, македонцы) и конфессионально (православные, сунниты, бекташи) смешанном регионе, территориально расположенном на пограничье, погребальный обряд, коммеморативные практики и принципы устройства кладбищенского пространства выступают в качестве как интегрирующего, так и дифференцирующего факторов организации микросоциума.

Исповедуемая конфессия существенным образом влияет на специфику погребально-поминальной обрядности, но в то же время как у православных албанцев, так и у мусульман прослеживаются особенности (например, представления о жизненной силе умершего, трауре, поминальный цикл и др.), противопоставляющие обрядность албанцев и других этнических групп региона (прежде всего, македонцев) [Prifti, 2010, f. 338—355].

К конфессионально смешанным населенным пунктам (среди тех, в которых велась полевая работа), относится Хочишт. Село поделено на кварталы по религиозному признаку, в каждом из которых проживают представители одного или нескольких семейств, исповедующих одинаковую конфессию. Как и пространство живых, кладбище также обнаруживает религиозные границы. Всего в селе удалось насчитать три кладбища, которые расположены в одном районе, на окраине села: действующее православное, заброшенное мусульманское и смешанное (с двумя отдельными секторами).

Литература

Larti I. S. Tё njohim Devollin (Vёshtrim i shkurtёr gjeografiko-historik e social). Bilisht, 1999. 320 f.

Prifti B. Toskёria: Kolonja dhe Leskoviku — zakone, rite, ceremoni. Tiranё: Vllamasi, 2010. 398 f.

D. S. Ermolin

Death Rites among the Albanians of North-Eastern Toskeria and its Integrating and Differentiating Functions (fieldwork data of 2011—2012)

The paper is devoted to the analysis of contemporary death rites among the Orthodox and Muslim population of South-Eastern Albania (regions of Korça, Devoll and Kolonja, fieldwork trips of 2011—2012). The paper holds the idea that death rites, commemorative practices and spatial characteristics of cemeteries in an ethnically and confessionally mixed region function, at the same time, as the integrating and differentiating factors in the social structure of local communities.

Д. И. Зенюк, Азовский историко-археологический и палеонтологический музей-заповедник (Россия)

Эпиграфические источники греко-албанского переселения в Россию в последней четверти XVIII в.

После заключенного с Османской Империей в 1774 г. Кючук-Кайнарджийского мирного договора все греки, сражавшиеся вместе с русскими против турок, были приглашены во вновь приобретенные крепости: Керчь, Еникале и Таганрог. В последней четверти XIX в. статистический комитет по этому поводу писал: «Собственно в Таганрог прибыла на поселение в 1776 году прежде всего Албанская команда до 200 душ обоего пола; затем, в том же году прибыло на житьё много и других греков» [Сборник статистических сведений…, 1884, с. 53].

Одним из таких «греко-албанских переселенцев» стал премьер-майор Маргарит Мануилович Блазо. В конце XVIII в. на берегу Таганрогского залива Азовского моря он основал слободу «Маргаритовка», ставшую впоследствии родовым поместьем для его потомков (современное с. Маргаритово, Ростовской обл.). В 2000-х гг. на территории этого села автором была собрана серия кирпичей с необычными клеймами. Единственные аналогии обнаруженным символам мы можем найти в местных албанских алфавитах: Эльбасанском, Бютхакукия и Аргирокастро. Собранный материал составил чуть более 100 экземпляров (целые кирпичи и их фрагменты). В процессе исследования из общей массы находок было выделено 5 различных типов клейм и 6 знаков, каждый из которых находит сходства с означенными выше алфавитами. Данная тема нуждается в дальнейших исследованиях. В случае подтверждения гипотезы об их албанском происхождении можно будет говорить об открытии нового памятника этих письменностей. В случае не подтверждения — об открытии новой системы письма, возможно связанной с вышеупомянутыми алфавитами.

В 1994 г. в с. Маргаритово была обнаружена могила, перекрытая беломраморной надгробной плитой. Украшениями плиты служат резные изображения солнца, полумесяца, морской раковины и цветов. Центральное место на плите занимает медальон, окруженный растительным орнаментом. Надпись внутри медальона гласит:
«ЗЕМЛЕЮ ЗДЕСЬ ПОКРЫТА,

ЛИЦЕМ ДУШЕЮ МАРГАРИТА,

ТАКАЯ ЕЙ ЦЕНА,

ОТ ОБЩЕСТВА ДАНА

Маргарита Михаилова дочь Блазова

Родилась в Крите 1766 марта месяца

Скончалась в Таганроге 1797 года декабря 12

дня»
В результате отдельного исследования удалось выяснить, что погребенная являлась женой основателя села Маргарита Мануиловича (см. статью автора в сборнике «Историко-археологические исследования в г. Азове и на Нижнем Дону в 2011 г.» Вып. 27, Азов, 2013 г.). Особое внимание следует уделить первой части эпитафии — она является абсолютно не типичной для надгробных памятников XVIII в. и аналогов ей не найдено. Единственной, логически обоснованной, попыткой интерпретации этого уникального текста является предположение высказанное историком А. Барсуковой. По ее мнению, 2-я строка по смыслу была связана с 3-й и 4-й, и означала, что люди ценили ее за душевную и физическую красоту. В таком случае воспринимать надпись следует таким образом:

Землею здесь покрыта

Здесь погребена

Лицем душею Маргарита

Красивая лицом и душою Маргарита

Такая ей цена

Ценимая

От общества дана

за это обществом


Это надгробие, в комплексе с собранной коллекций кирпичей, является своего рода дошедшим до нас «островком памяти» о греко-албанском переселении в Россию.

Литература

ГАРО, ф. 226, оп. 19, д. 562

Полное собрание законов Российской Империи с 1649 года, СПб., 1830 г., т.20.

Сборник статистических сведений по Екатеринославской губернии. Том 1., Екатеринослав, 1884 г.

D. I. Zenjuk
  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Литература Ciorănescu A iconЛитература по психологии,классичес
Альдебаран-крупнейшая электронная библиотека on-line- художественная, учебная и техническая литература и книги различных жанров:...
Литература Ciorănescu A iconЛитература чувашская литература
Чувашский государственного университет имени И. Н. Ульянова по специальности русский язык и литература
Литература Ciorănescu A icon“ Литература + литература”
Идея проведения данного урока взята из газеты “Литература” (приложение к газете “Первое сентября”,№13 за 1998 год, страница 1)
Литература Ciorănescu A iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Литература и история. Литература как искусство слова. Литература и другие виды искусства
Литература Ciorănescu A iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Литература и история. Литература как искусство слова. Литература и другие виды искусства
Литература Ciorănescu A iconЛитература 1 Русская литература. Мультимедийная энциклопедия. 8-11...
Математика. Учебное электронное издание. 5-11. Новые возможности для усвоения математики
Литература Ciorănescu A iconЛИТЕРАТУРА К КУРСУ "ФИЛОСОФИЯ"
ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА и ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Литература Ciorănescu A icon"Литература народов России" (Кабардино-черкесская литература)
...
Литература Ciorănescu A iconТема урока. Основное содержание
Введение. Судьба России в XX веке. Основные направления, темы и проблемы русской литературы XX века. Русская советская литература;...
Литература Ciorănescu A iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Литература и жизнь. Литература как искусство слова. Вымысел. Литература как учебный предмет
Литература Ciorănescu A iconЛитература Тема: Человек и история в поэме А. С. Пушкина «Медный всадник»
Учебно-методическое обеспечение: учебник 10 класс литература Коровина В. И. Литература. 10 класс, Москва Просвещение. 1часть. 2012...
Литература Ciorănescu A iconРабочая программа по литературе составлена на основе программы "Литература....
Литература. 5-11 класс" под ред. Г. И. Беленького. Реализуется в учебнике "Литература. 11 класс: Учебник для общеобразовательных...
Литература Ciorănescu A iconСписок бесплатных электронных библиотек
Альдебаран крупнейшая электронная библиотека on-line художественная, учебная и техническая литература и книги различных жанров: детективы,...
Литература Ciorănescu A iconРодная литература
Рабочая программа по литературе для 5 класса к учебнику «Родная литература» (Ана литература) 5 класс. Авторы: (Суюнчев А., Азаматова...
Литература Ciorănescu A iconРабочая программа учебного предмета: «Литература»
«Литература» под редакцией В. Я. Коровиной (Программы для общеобразовательных учреждений. Литература. 5-11 кл. Авторы: В. Я. Коровина,...
Литература Ciorănescu A iconРабочая программа педагога по курсу «Литература»
Литература 5 – 11 классы/ под редакцией Г. И. Беленького. – 4-е изд., перереб. – М.: Мнемозина, 2009. – 110с и ориентирована на использование...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск