Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе





НазваниеТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
страница1/6
Дата публикации28.11.2014
Размер0.62 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
  1   2   3   4   5   6
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

«УТВЕРЖДАЮ»:

Проректор по учебной работе

_______________________ /Л.М. Волосникова/

__________ _____________ 2011 г.

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРЫ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления 032700.62 «Филология». Профиль подготовки - Зарубежная филология (английский язык и литература)

(очная форма обучения)

«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:

Автор работы _____________________________/Л.И. Липская/

«______»___________2011_г.

Рассмотрено на заседании кафедры зарубежной литературы 11.04. 2011. Протокол №10.

Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.

«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:

Объем стр.

Зав. кафедрой ______________________________/В.Н. Сушкова/

«______»___________ 2011_ г.

Рассмотрено на заседании УМК Института гуманитарных наук 21. 04. 2011 г.,

протокол № 1.

Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.

«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ________________________/Е.В. Тумакова/

«______»_____________2011_ г.

«СОГЛАСОВАНО»:

Зав. методическим отделом УМУ_____________/С.А. Федорова/

«______»_____________2011 г.


РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ


Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Институт гуманитарных наук

Кафедра зарубежной литературы


Липская Л.И.


ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРЫ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления 032700.62 «Филология». Профиль подготовки - Зарубежная филология (английский язык и литература)

(очная форма обучения)

Издательство


Тюменского государственного университета

2011
Липская Л.И. ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРЫ. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 032700.62 «Филология». Профиль подготовки - Зарубежная филология (английский язык и литература) (очная форма обучения) Тюмень, 2011, 28 стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.

Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: Зарубежная литература в контексте культуры [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.umk3.utmn.ru., свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой зарубежной литературы. Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: заведующий кафедрой зарубежной литературы В.Н.Сушкова



© Тюменский государственный университет, 2011.

© Липская Л.И., 2011.


1. Пояснительная записка

    1. Цели и задачи дисциплины

Дисциплина «Зарубежная литература в контексте культуры» построена на основе материала, наиболее точно отражающего сложный и многоуровневый характер взаимодействия мировой литературы и культурного контекста. Это научная дисциплина, изучающая историю мировой литературы в динамике ее последовательного, поэтапного развития как единый исторический и историко-культурный процесс, строится на исследовании рецепции основных этапов западноевропейской культуры современной литературой.

Цель дисциплины «Зарубежная литература в контексте культуры» – сформировать у студентов систему ориентирующих знаний о взаимодействии литературы с другими видами искусств, с общекультурным контекстом. ФГОС ВПО предусматривает знание выпускниками основных этапов истории мировой литературы, основанное на последовательном изучении античной литературы, зарубежной литературы средних веков и эпохи Возрождения, XVII – XVIII, XIX, XX и XXI веков. Данная дисциплина дополняет изучения истории зарубежной литературы и дает возможность более глубокого познания исторических процессов во всех национальных литературах, их интерпретация отечественными и зарубежными литературоведами, философами, историками, культурологами; освоения основного корпуса художественных текстов, представляющих наиболее характерные для современного этапа образцы рецепции культуры прошлого и настоящего, реконструирующих механизмы творческой деятельности, присущие каждому из исторических этапов художественной культуры.

Задачи дисциплины:

  • анализ литературного процесса в контексте культурно-исторической ситуации,

  • характеристика эволюции художественных направлений, творческих методов, эстетических программ,

  • изучение закономерностей взаимодействия общих тенденций, национального и личного начал в литературном процессе,

  • усвоение теоретических знаний в рамках изучения литературных жанров и методов, эволюции художественной формы,

  • рассмотрение вопросов развития литературного языка и литературного стиля.

Основные дидактические единицы: теория и история литературы, литературные течения и направления, роль литературной критики и ее изменение в изучаемом периоде, система основных понятий литературоведения, эстетические категории, методы и приемы анализа литературного произведения, взаимодействие литератур и культур, литературный процесс.

    1. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата

Дисциплина «Зарубежная литература в контексте культуры» входит в раздел «Профессиональный цикл. Б.3. Базовая часть (общепрофессиональная) часть». Развивая и углубляя литературоведческое образование словесника, эта дисциплина является составляющей частью его профессиональной филологической подготовки, расширяет общекультурный кругозор. Этот курс формирует систему знаний, способствующих освоению базовых гуманитарных предметов («Философия», «История мировой художественной культуры»), и преподается параллельно с дисциплинами «История зарубежной литературы», «История русской литературы», «Литературная сказка в западной традиции», с которыми связан содержательно и методологически. Овладению дисциплиной помогут такие курсы, как «Введение в спецфилологию», «Введение в литературоведение», «История».

При освоении дисциплины студенту помогут исходные знания, полученные на уровне школьной программы по литературе: общее представление о историко-литературном процессе и его главных стадиях, о существовании разных национальных литературных традиций, о понятиях мировой и отечественной литературной классики, о художественном смысле и ключевых формально-содержательных компонентах литературного произведения. Студент сможет так же опираться на новые, уже университетские знания – о системе литературных направлений и жанров, о ведущих методах литературоведческого анализа, о значении культурного контекста для исследования литературного творчества.

Студент должен усвоить принципы основных литературоведческих методов исследования (культурно-исторический, типологический, структурный и др.), овладеть навыками литературоведческого анализа текста на разных уровнях (проблемно-тематическом, структурно-композиционном и др.), сформировать представление об общих закономерностях развития литературного процесса, развить навыки работы с исследовательской литературой, уметь применять знания в практике филологического анализа текста.
  1   2   3   4   5   6

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Рассмотрено на заседании кафедры зарубежной литературы 11. 04. 2011. Протокол №10
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Рассмотрено на заседании кафедры зарубежной литературы 11. 04. 2011. Протокол №10
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Лингвистика, профиль подготовки: Перевод и переводоведение (английское отделение)
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
«Спортивная тренировка», «Физкультурное образование», «Физкультурно-оздоровительные технологии»
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
«Спортивная тренировка», «Физкультурное образование», «Физкультурно-оздоровительные технологии»
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
«Лингвистика», профиль подготовки: Перевод и переводоведение (английское отделение)
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Психофизиологические механизмы адаптации человека и методы функциональной диагностики
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Рассмотрено на заседании кафедры информационных систем, протокол №11 от 12. 05. 2011 г
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Рассмотрено на заседании кафедры информационных систем, протокол №10 от 12 2011 г
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
«Информационные системы и технологии в административном управлении» очная форма обучения
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Рассмотрено на заседании умк института филологии и журналистики от 31. 10. 2013, протокол №1
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Государственно-конфессиональные отношения: отечественный и зарубежный опыт правового регулирования
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск