Тема Кол-во страниц





Скачать 38.16 Kb.
НазваниеТема Кол-во страниц
Дата публикации18.01.2015
Размер38.16 Kb.
ТипКурсовая
100-bal.ru > Литература > Курсовая

Предмет

Тип работы

Тема

Кол-во страниц

Английский язык

Курсовая работа

Интертекстуальность в авторской сказке


35

Содержание работы

Оглавление

Введение

1. Интертекстуальность в свете лингвистических исследований

1.1. Интертекст в структуре художественного текста

1.2. Формы интертекстуальности в художественном произведении

2. Интертекстуальные элементы в английской авторской сказке

2.1. Повесть-сказка Л. Кэрролла “Alice in Wonderland”

как интертекстуальное произведение

2.2. Интертекстуальные элементы в сказке В. Теккерея

«Кольцо и Роза» (“The Rose and the Ring”)

2.3. Интертекстуальность в жанре фэнтези

(на примере романа J.K. Rowling “Harry Potter and the philosopher stone”)

Заключение

Список использованной литературы



Список литературы

  1. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. – М.: Прогресс, 1989 – 616 с.

  2. Баширова Н.З. Интертексты в современных газетных статьях (на материале произведений В. Шекспира) // Знание. Понимание. Умение. – 2008. – № 4. – С. 168 – 172.

  3. Галинская И.Л. Льюис Кэрролл и загадки его текстов // Режим доступа: http://lib.ru/CARROLL/galinskaya.txt

  4. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. – 459 с.

  5. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: КомКнига, 2007. – 144 с.

  6. Гарднер М. Аннотированная Алиса // Режим доступа: http://lib.ru/ CARROLL/ carrol0_6.txt

  7. Головко Н.В. Интертекстуальность как основа феномена популярности современной развлекательной фантастики (романы J.K. Rowling серии «Harry Potter») // Режим доступа: http://nvgolovko.newmail.ru/ materials/potter.htm

  8. Гюббенет И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста (на английском материале). – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. – 112 с.

  9. Демурова Н. Льюис Кэрролл и история одного пикника // Режим доступа: http://www.kulichki.com/moshkow/CARROLL/about.txt

  10. Денисова Г.В. В мире интентертекста: язык, память, перевод. – М.: Азбуковник, 2003. – 297 с.

  11. Иванов Н.В. Интертекст – Метатекст: культура, дискурс, язык // Режим доступа: www.mgimo.ru/publish/document62729.phtml

  12. Ильин И. Постмодернизм. Словарь терминов. // Режим доступа: http://terme.ru/dictionary/179/

  13. Интертекстуальность. / Энциклопедия «Кругосвет» // Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/INTERTEKSTUALNOST.html

  14. Казакова Т.А. Художественный перевод: в поисках истины. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. – 224 с.

  15. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог, роман // Французская семиотика. От структурализма к постструктурализму. – М.: Прогресс, 2000. – С. 427 – 457.

  16. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессе эволюции поэтического языка. – М.: Эдиториал УРСС. – 2004. – 272 с.

  17. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: Русский язык, 1984. – 944 с.

  18. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. – М.: Просвещение, 1988. – 192с.

  19. Мороховский А.Н. и др. Стилистика английского языка. – К.: Высшая школа, 1991. – 272 с.

  20. Негрышев А.А. Прагматика интертекстуальности в новостном дискурсе СМИ // Режим доступа: http://vfnglu.wladimir.ru/Rus/NetMag/v4/ v4_ar08.htm.

  21. Пропп В.Я. Морфология «волшебной» сказки. Исторические корни волшебной сказки. – М.: Лабиринт, 1998. – 512 с.

  22. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. – М.: Издательство ЛКИ, 2008. – 240 с.

  23. Руднев В. П. Словарь культуры ХХ века. - М.: Аграф, 1997. - 384 с.

  24. Русский язык. Энциклопедия. / Под ред. Ю.Н. Караулова. – М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1998. – 703 с.

  25. Спиридовский О.В. Интертекстуальность президентского дискурса в США, Германии, Австрии // Политическая лингвистика. Вып. 20. – Екатеринбург, 2006. – С. 161 – 169.

  26. Супрун А.Е. Реминисценции в газетных текстах // Методология исследований политического дискурса: актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып. 1. / Под общ. ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. Минск, 1998. – С. 141 – 145.

  27. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или интертекст в мире текстов. – М.: Агар, 2000. – 280 с.

  28. Ямпольский М. Память Тиресия // Режим доступа: http:// www.dnevkino.ru/ library_yampolsky-tiresiy_ogl.html

Источники:

  1. Библиотека русской сказки: В 10-ти т. Т. 10. Народные сказки. – М.: Возрождение, 1992. – 338 с.

  2. Carroll L. Alice’s Adventures in Wonderland. – М.: Прогресс, 1979. – 235с.

  3. Catholic Encyclopedia. St. Pantaleon // Режим доступа: http://www.newadvent.org/cathen/11447a.htm.

  4. Fables and Fairy Tales. A Treasury of Childhood Stories From 1909. // Режим доступа: http://fairytales4u.com.

  5. Rowling J.K. Harry Potter and the philosopher's stone // Режим доступа: http://potterharry.ru/index.php?option=com_content&view=category&id=2&Itemid=4

  6. Taylor J. The star // Режим доступа: http://wikipedia.org/wiki/ Twinkle_twinkle_little_star.

  7. Tennyson F. Maud // Режим доступа: http://tennyson.classicauthors.net/ PoemsOfAlfredLordTennyson/PoemsOfAlfredLordTennyson23.html

  8. Thackeray W.M. The Rose and the Ring // Теккерей У.М. Повести и пародии. Сборник (на английского языке). – М.: Радуга, 1985. – 544 с.

  9. Twain M. A Connectiсut Yankee in King’s Arthur’s Court. – Toronto – New York: Bantam Books, 1981. – 274 р.

  10. Wilde O. Selections. V. 2. – Moscow: Progress, 1979. – 391 p.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Европейская живопись. Энциклопедический словарь. – М.: Искусство, 1999. – 528 с
Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Коммуникативно-прагматические особенности перевода рекламных текстов с английского языка на русский
Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Иванова И. П., Чахоян Л. П., Беляева Т. М. История английского языка. – Спб: Лань, 1998. – 512 с
Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Роман Г. Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» как произведение магического реализма
Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во страниц
Особенности перевода антропонимов с английского языка на русский (на примере романа Дж. Роулинг «Гарри Поттер и Орден Феникса»)
Тема Кол-во страниц iconУрок по математике во 2 классе «А», 2012/2013 учебный год Тема :...
Что вы заметили? (1число кол-во десятков, 2число кол-во единиц – получаем двузначное число)
Тема Кол-во страниц iconПравила оформления рефератОВ, курсовых и дипломных работ
Объем работы реферат 10-12 страниц, курсовая работа 20-25 страниц, дипломная работа 60-70 страниц компьютерного текста через 1,5...
Тема Кол-во страниц iconТема урока Кол-во
Свободная тема. Цветовое богатство окружающего мира. Видение прекрасного в предметах и явлениях
Тема Кол-во страниц iconУрок 34 Тема года
Тема: Использование возможностей Adobe Photoshop при создании заголовков Web-страниц
Тема Кол-во страниц iconРабочая программа учебной дисциплины
«Проектирование web-страниц» является изучение теоретических основ и принципов прикладного программирования на примере построения...
Тема Кол-во страниц iconТема Кол

Тема Кол-во страниц iconКалендарно-тематическое планирование № п/п Содержание Общее кол-во по разделу Кол-во по теме

Тема Кол-во страниц iconТема урока Кол-во

Тема Кол-во страниц iconТема урока Кол-во

Тема Кол-во страниц iconТема урока Кол

Тема Кол-во страниц iconТема Кол-во уроков



Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск